Литмир - Электронная Библиотека

От платформы вдаль уходил тоннель, но рельс здесь уже не было. Вместо них на полу и стенах были установлены полотна из неизвестного материала. Они, не прерывались, уложенные по всей длине тоннеля.

— Какая-то другая технология, — удивленно констатировал Рог, разглядывая черный, не отражающий лучи фонарей материал. — Интересно, как работала?

— Может, узнаем, пока по нему будем идти, — ответил Хальв ему, ныряя в будку и разглядывая пульты. Выглядели они футуристично. Ему вдруг подумалось, что они из старины резко нырнули в технологическое будущее. Все на сенсорах. Ничего аналогового. Ни тумблеров, не кнопок.

Он провел пальцами по центральному сенсору. Нет реакции.

— Похоже, все здесь давно уснуло вечным сном и разбудить его может только зарядка батарей, если они вообще здесь есть, — печально оглядев пульт, Хальв вышел на платформу и спрыгнул на черную дорожку, где меня уже ожидала его команда.

Минут через тридцать пути им повстречались первые следы местных обитателей. Крысы изрядно засрали часть тоннеля и наделали в стенах нор, но пока самих животных видно не было.

— Свежее, — Рог оглядел экскременты, обходя их по дуге. — Совсем недавно они здесь шныряли.

— Значит и поселение может располагаться совсем рядом, — констатировал Миша.

Группа прошла еще метров пятьсот вперед, и Хальв вдруг заметил, что становится тяжело дышать. Давно забытое ощущение заставило организм запаниковать, но он усилием воли подавил панику.

— Надеваем маски, — просипел Макс.

— Нет, отставить. Привыкайте, — улыбнулся он, обернувшись к группе. — Вот так отверженные и живут. Надеваете маски, только если совсем невмоготу станет. Возможно, мы скоро попадем в безвоздушный карман. Отверженные когда выбирают место стоянки, частенько прикрываются такими.

— Люди думают, что дальше нет воздуха, и не идут? — уточнил Руби.

— Все верно.

В итоге, оказалось именно так, как он и предположил. Они прошли несколько почти безвоздушных карманов, где пришлось надевать маски с дыхательной смесью. Хальву вспомнилось, как они проходили такие без всяких масок. Набирали воздуха в легкие побольше и бежали, стараясь успеть. Жуть, короче.

Тоннель снова слегка изогнулся, и в свете фонарей показалась платформа. Помимо нее свет отразился от нескольких пар глаз, горящих в темноте. Крысы, завидев их, неспешно, вразвалочку потрусили к своей норе, в которую нырнули и принялись пялиться уже оттуда.

— Может пристрелить? — спросил Ванька, стаскивая маску. — Тяжело, но дышать можно.

— Не нужно, — покачал Хальв головой. — Если деревня все-таки рядом есть, переполошим народ. Потом еще сложнее договориться будет.

— И то, правда, — согласно кивнул он и обратился к крысам, — живите, суки, до поры. Потом я вам лично глотки повскрываю.

Грызуны в ответ только глазами блеснули, предлагая попробовать.

Подсадив друг друга, они залезли на платформу маленькой станции. Такая же будка, что им встретилась в начале и вход в небольшой вокзальчик с окнами без стекол. Ну, точно деревня рядом. Именно они стекла и вынесли. Скамеек, которые очень часто встречались на таких маленьких вокзальчиках, тоже след простыл.

Осмотрев помещение и не найдя здесь чего-нибудь полезного, парни отправились к единственной двери, ведущей наружу. Дверь была приоткрыта и Хальв, включив ночное видение, собирался заглянуть туда, но его остановил Макс: — Хальв, ты ключевая фигура. Тебе нельзя так рисковать. Оставь эту работу нам.

Он выглянул сам и аккуратно осмотрелся, а потом пролез через щель, не открывая дверь сильнее. Правильно сделал. Скрип этой железки уведомит всех о незваных гостях.

Преодолев дверь, они вышли в небольшой тамбур. За тамбуром обнаружился тоннель, в конце которого виднелось нагромождение ящиков. Выстроены они были на манер баррикады.

Макс жестами велел соблюдать полную тишину, и они аккуратно двинулись к завалу.

— Хорошо, что мы сегодня вокзал сторожим, да Фил? — послышался скрипучий голос в тишине.

— Угу, — пробубнил в ответ незнакомец.

— Отсюда сроду никто не показывался кроме крыс, но этих мы услышим заранее, — продолжал неугомонный.

— Услышим, если ты болтать не будешь, — осек его первый. — Тебе, Старый, обязательно трепаться на посту? А если прослушаем чего?

— Да ну. Сколько я раз тут стоял и ничего.

— Молодец, а теперь помолчи, Старый, — возмущенно засопел его молодой собеседник.

Группа в это время уже подобралась вплотную к ящикам. Парни выглянули поверх них, разглядывая пост горе-охранников.

Облокотившись на ящики спинами, сидели дед и молодой мужчина. Последний с явными признаками мутаций. Увеличенные глаза тому подтверждение. Наверное, он неплохо видел в темноте.

Одеты оба плохо. Драные штаны, состоящие преимущественно из заплаток. На одном старая куртка работника станции синего цвета, на другом что-то, что уже невозможно опознать. За всклокоченной бородой лицо деда трудно было разглядеть, а у мужчины она почти не росла. Только жиденькие волосики торчали.

Вооружена парочка тоже не ахти. У деда очень уставшее на вид однозарядное ружье, а у мужчины металлическая дубинка.

— Добрый день, — поздоровался Макс, упирая ствол винтовки мужчине меж лопаток. — Руки вверх поднимаем.

— Дед, не доводи до греха, — буркнул Ванька, ткнув стволом старика, потянувшегося к своему ружьишку, в спину.

— Вы кто такие? — первый сориентировался старик. Его хоть его потряхивало, но голос оставался тверд.

— Мы путники. Мимо идем и вред причинять никому не собираемся. В гости к вам зашли, — Руби ответил тут же, аккуратно хватая и оттягивая к себе дедово ружье.

— Гости хозяевам оружием в спины не тычут, — буркнул Старик.

— Если орать не станете, то и тыкать не будем.

— Не станем.

Ребята убрали оружие и прошли мимо ящиков, вставая перед охранниками и давая себя рассмотреть. Мужчина икнул и отполз слегка, вжимаясь спиной в ящики: — Каратели, — тихо прошептал он в ужасе, округляя и без того большие глаза.

— Не каратели мы, — пришлось уже Хальву вмешаться. — Действительно мимо идем. Увидели, что вокзал растащили, поняли, что живут здесь и зашли посмотреть.

— Ежели вы не каратели, то кто такие, откуда путь держите? — Старый сориентировался быстро и зажег небольшой светильник, стоящий на ящиках, чтобы рассмотреть незваных гостей. — Точно не каратели. Форма у них другая.

— Мы из Башни, старик, — ответил Хальв, — куда идем, это тебя не касается, но зашли к вам и ты должен этому очень радоваться.

— Это почему же? — опешил дед, с трудом поднимаясь на ноги. Федя даже помог ему, за что получил благодарственный кивок.

— Потому что мы поможем вам здесь немного быт наладить. Не бесплатно, естественно, но вы в накладе не останетесь.

— И что же мы должны будем тебе, беловолосый? — Старый сразу смекнул кто в группе главный.

— Об этом я буду с вашим старостой разговаривать, так что ты меня к нему проводи.

— Сейчас не могу, он сейчас в забое. К вечеру освободится.

— Шахтер значит? Это хорошо. Федя, остаешься с ним, — палец уперся в мужчину, — сторожить здесь, а Старый покажет нам деревню. Покажешь?

— Покажу, покажу, — закивал тот, улыбаясь щербатым ртом, — раз гости этого хотят. Были бы не гости, уже порешали бы нас, а заодно и деревню всю. Вижу «игрушки» у вас серьезные с собой. Идемте за мной, — он оставил ружьишко напарнику и зашаркал по коридору вперед.

— Чем живете? Тоже в шахте руду добываете и меняете на еду и медикаменты? — спросил Хальв, поравнявшись с дедом.

— Откуда знаешь? — насторожился дед.

— А-а так ты из наших. То-то я удивился, что вы нас так легко нашли. Ну, тогда разговор проще будет, — скрипуче засмеялся дед.

Глава 2

— Что за груз вы с собой привезли? — поинтересовался Старый, шаркая по полу коридора и подсвечивая дорогу, небольшим светильником.

Он был похож на старую крысу, ведущую путешественников в свою нору.

2
{"b":"934860","o":1}