Литмир - Электронная Библиотека

– Небожительница, это ведь после еды принимают.

– Всё хорошо, Хуа Фей. Я так крепко спала, что желаю нарушить традицию хоть раз.

– Как скажете, Небожительница.

Склонившись, Хуа Фей почти покинула покои, как во внутрь вбежала запыхавшаяся Мей—мей. Маленькая звезда старательно выравнивала дыхание, пока не вдохнула полной грудью.

– Выдыхай.

Отрицательно кивнув, Мей—мей старалась обогнуть Хуа, но та, крепко обняв, заставила девушку вдохнуть, а затем тихо рассмеяться.

– Ты опять помешала мне, Фей.

– Иначе Небожительнице долго пришлось бы ждать тебя. Ты ведь не спроста запыхалась, Мей—мей.

– Ой, – прикрыв рот рукой, звезда кивнула и склонила голову. – Владыка Чан—Э просит вас зайти в её приемные залы.

– Спасибо, что сообщила, Мей—мей.

Служанки спешно помогли Ли одеться, совершенно не желая слушать просьбы и уговоры. Она не привыкла к такому и, наверное, никогда бы не смогла привыкнуть. Ли Хуа было привычнее, когда пальцы путались в волосах, гребень еле—еле справлялся, а шелк приятно задевал кончики пальцев, когда одеяние медленно одевалось. Испытывая от этого наслаждение, Небожительница с трудом вытерпела натиск звезд, покинув покои и поспешив к учителю.

Уставшая и измотанная Чан—Э сидела на невысоком позолоченном стуле. Опираясь лбом в кулак, она внимательно что—то читала, пока не ощутила присутствие чужеродной энергии. Подняв взгляд и кивнув, Владыка потянулась, позволяя Ли сесть напротив.

– Доброго утра, учитель. Чертоги так сильно изматывают?

– Верно, Ли. Поэтому мне нужна твоя помощь. В деревне, что находится подле горы Тай Шан, есть деревня, где происходят пропажи людей. Жители молятся богу войны, но тот сильно занят подготовкой небесной армии.

– Он любезно попросил вас посодействовать?

– Что—то похожее на правду. Ступай и узнай о том, что происходит в Шуйюй.

Поднявшись и кивнув, Небожительница исчезла в алом отблеске, а на стол Чан—Э упал плотный лепесток нечто красного.

Оказавшись подле круглой платформы, Ли Хуа подошла к краю, стараясь разглядеть мир Смертных, увидеть то, куда ей необходимо отправиться. Вобрав в кончики пальцев энергию, Небожительница начертила в воздухе поисковый знак, а затем, выставив ногу за край, прыгнула вниз.

Деревня Шуйюй располагалась на одной из частей стороны подле горы Тай Шан. Длинная деревянная лестница вела на небольшой участок, уставленный деревянными домами с плотными крышами. Каменные стены помогали продлевать службу дерева, резные окна открывали дивный вид на массивные стволы изогнутых деревьев. Приземлившись на центральной площади, Ли прикрыла рот рукавом, стараясь не делать глубоких вдохов. Плотный дым охватил всю деревню, мешал осматривать территорию, а отсутствие Байцзэ, что должен был приветствовать Небожителя, напрягало. Взяв веер и расправив его, Ли с невероятной удачей смогла уклониться от тонких игл, что летели за спину. Встав в боевую стойку и концентрируясь, Небожительница столкнулась лицом к лицу с высоким духом, чей взгляд был довольно знаком. Грубый голос слегка привел в чувства, а духовная энергия дала понять, что перед ней…

– Горный дух?

Пробуждение и встреча

Циньлун стоял у подножья своей горы. Смотря на закат, Владыка старался не думать о плохом, не помышлять о возможном грядущем, но вот пред ним бывший Небожитель, уготованный дочери Императора. А его маленький Горный дух находился один где—то там, среди белоснежных облаков, величественных дворцов и злых Небожителей, что запомнили содеянное, ещё долго обвиняя во всём Ли. Глубоко вдохнув, Циньлун прикрыл глаза и ступил через край. Ветер выбивал воздух из легких, инстинкты были тревогу, организм пытался выплеснуть духовную энергию, но Циньлун сдерживал силы, пока, почти перед землей, не открыл глаза, аккуратно ступая ногами на землю.

Маленькие духи, что старательно перебирали травинки, отделяя зеленые от желтых, в приветствии склонились, поправляя небольшими ручками широкие одеяния. Владыка тепло улыбнулся. Каждый раз, когда Циньлун встречал подопечных, он присаживался на колени, поглаживал голые макушки, заглядывал в бездонные глаза и желал скорейшего преображения. Духи от счастья прыгали, их голоса разлетались щебетанием по лесной чаще. Владыка любил каждого и был зол на себя за несдержанность множество тысячелетий назад. Он посещал гору Феникса, дабы краем глаза увидеть тех, кого он спас. Большего ему и не нужно, главное знание – дети—духи в безопасности.

Янмей появилась пред Владыкой в урагане лепестков, немного пугая духов, вынуждая тех спрятаться за спину Циньлуна. Он поднялся, приподнимая руку, показывая доверие сему духу.

– Простите, господин. Рада приветствовать вас.

– Благодатного утра, Янмей. У тебя есть для меня новости?

Указывая на длинную тропу, что вела в его владения, Циньлун внимательно слушал целительницу, помахав на прощание младшим духам. Янмей шла как можно ближе к Владыке, голос её столь тих, что казалось, словно она молчала, но губы двигались. Деревья прятали любой звук, звери не попадались по пути. Природа горы Тай Шан не позволяла никому следить за своим господином.

– Цинь—цинь узнал, что её сослали сюда, в мир Смертных. Небожительница Чан—Э внимательно следит и не подпускает никого, кроме громкого и вредного дракона.

– И Лин и в этой жизни решил, что его компания прельщает Ли Хуа. Хорошо, а что на счет него?

– Каналы столь сильно повреждены, что пришлось долго восстанавливать и улавливать потоки. Он способен подчинить себе Ян, но на это уйдут годы тренировок. Желательно изнурительных.

Ухмыльнувшись, Циньлун понимал и ощущал дикую неприязнь к новорожденному духу. Янмей и Ли были дружны, помогая и объясняя друг другу азы врачевания. Горный дух училась с трепетом, всегда уделяла внимание не только тем, кто жил на этой горе, но и с радостью навещала остальные три стороны, получая благословение Владык. Даже суровый Суньу изредка улыбался подле лучезарного духа, радуясь за своего брата, видя счастье в некогда пустых глазах.

Небожитель испортил жизнь не только себе, причинил огромный вред мощью своей необузданной энергии, когда пытался защитить Ли Хуа. Всё это настолько сильно отпечаталось в воспоминаниях и на теле, что Циньлун не понимал, сможет ли спокойно принять и наставить Хао на праведный путь.

Дойдя до владений, Циньлун заприметил Цинь—цинь, что с огромным трепетом поглаживал длинные листья моркови. Сад разрастался во все стороны, деревянная арка плотно стояла в земле, а тонкие лозы винограда обвивали её, почти полностью укрывая плодами. Дух—кролика поднялся. Он что—то ворчал себе под нос, когда завидел Владыку, махая ему рукой и широко улыбаясь, позволяя двум длинным передним зубам показаться из—за губ. Циньлун слегка склонил голову и указал на покои, где отдыхал Хао Лун, но Цинь—цинь пожал плечами, отмахиваясь от нового духа, как от надоедливой мухи. Двери открылись, и Хао Лун аккуратно выглянул, тут же прикрывая глаза от яркого солнца. Янмей хмыкнула и села на крошечный деревянный стул. Взяв морковь в руки, целительница стала её есть, привлекая внимания кролика.

– Янмей, да что же ты творишь со мной!

Дух рассмеялась, но замолчала, слыша грохот со стороны покоев. Пробудившейся Горный дух неумело держался на ногах и сделав широкий шаг, упал, тяжело ударяясь подбородком о землю. Духи не сдерживали эмоции, Циньлун снисходительно наблюдал. Его правая рука начала светиться зелёным, листья и веточки деревьев скапливаться в единый ком, пока энергия Ян не придала этому вид плотного посоха с глубокой выемкой, дабы положить туда руку. Дойдя до Горного духа и подняв его, Владыка помог Хао отряхнуть легкую пыль с колен. Кожа на подбородке повредилась, но кровь не текла и Владыка отступил, садясь в кресло—качалку и беззаботно закрывая глаза.

– Добро пожаловать на гору Тай Шан, Горный дух. Имя мне Циньлун и, покуда именно ты выбрал перерождение здесь, то и жить и почитать будешь лишь эту гору.

10
{"b":"934701","o":1}