Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Присутствовал и телефон, но набирать его Веня не стал: вдруг там по-русски не понимают, а другие языки он не знал. «Тут без Лерчика не обойдёшься, она у нас полиглот» – решил молодой человек. Он открыл пиво, включил любимый диск, но покоя не обрёл. Мысли бродили вокруг загадочного японского писателя, его странного приглашения, и возможных последствий всего этого.

* * *

Волею случая, пять лет назад молодые супруги стали владельцами шикарной двухкомнатной «сталинки» на Ленинском проспекте[6]. Для провинциалов, студентов-первокурсников, отдававших за крошечную съёмную комнатушку на окраине Москвы все свои подработки и родительские переводы, это стало великим счастьем.

Они вообразили, что теперь все средства, которые уходили квартирной хозяйке, будут тратиться на личные нужды, и они смогут спокойно учиться, не сочетая это дело с вечерними и домашними подработками.

Однако действительность внесла свои жёсткие коррективы. В съёмной комнатушке была хоть и хозяйская, но вся необходимая мебель и посуда. Простенькие обои на момент вселения были почти новыми, и запачкались за время их проживания только ими самими; все эти пятна и потёртости стали родными и не вызывали отвращения.

Новая квартира поражала своей величиной: одна только кухня по размерам чуть уступала всей их бывшей квартирке. Но мебели-то в ней не было! Вернее, почти не было. Прежний владелец оставил громадный платяной шкаф довоенной, похоже, сборки, и такой же громадный и древний книжный, набитый малоценной литературой, в основном учебными пособиями и книгами по математике выпуска середины прошлого века. Их сначала использовали как сиденья для себя и многочисленных гостей, а затем отдали дворнику с дивным таджикским именем Асфандиёр, который после этого проникся к Вене особым почтением, считая, наверное, его тем самым профессором, который их изучал.

Эти шкафы вначале составляли почти всю мебель молодых владельцев, так как ещё одну редкость, столь же старый диван они вынесли с помощью опять-таки Асфандиёра и его шумной родни. Те очень радовались приобретению, в отличие от ребят, которые предпочли первое время спать на полу, чем на древних диванных подушках, засаленных не одним, наверное, поколением бывших владельцев.

Вторая неприятность состояла в том, что всё это обилие квадратных метров требовало ремонта. Настоящего, капитального, с заменой всех коммуникаций, последний раз не делавшегося никогда. Нет, квартира не разрушалась, всё более-менее функционировало – в те годы строили капитально, но всему есть срок, и он уже наступал. Старые, тёмные от чужой грязи обои тоже не внушали оптимизма.

Прежний хозяин жил аскетом, нагрузка на сети и канализацию была минимальной. Новые владельцы постоянно пользовались горячей и холодной водой, принимали гостей-студентов, ожидали пополнения в семье. Ребята старались изо всех сил. После стратегического совещания с родителями с обеих сторон, было решено: учёбу не бросать, квартиру на меньшую и ухоженную не менять. А напрячься всем миром, сделать минимально необходимый ремонт, обзавестись недорогой мебелью, и ожидать хороших доходов от работы после завершения учёбы.

На сегодняшний день Лера отставала от Вени из-за декрета, оканчивала четвёртый курс, работала на дому копирайтером, и в эти дни боролась с зачётами и экзаменами, стремясь скорее освободиться. Веня, как известно, ждал выхода на хорошую работу, маленькая Таня ждала обещанной поездки с родителями к морю (как её осуществить, молодые родители пока не имели представления). А старая сталинская квартира у Воробьёвых гор покорно ждала обещанного пять лет назад капитального ремонта, служа по мере сил своим молодым хозяевам, как могла…

* * *

Лера примчалась, когда папа с дочкой пришли из садика, приготовили обед и коротали время за мультиками. Как обычно, ворвалась вихрем, расцеловала всех, включая толстого невозмутимого Роджера – чёрного лоснящегося кота, полное имя которого было Весёлый Роджер – за цвет, неприветливый нрав и беспощадность по отношению к мышам и крысам, коих в старом доме имелось предостаточно.

Поели, пообщались. У Лерочки, оказывается, остался последний зачёт, его надо сдать в понедельник противному профессору Зуеву. Он очень нудный, дотошный, «прицеплючий», но после успешной сдачи у неё наступит полная свобода.

Вскоре удалось поговорить и о странном письме. Лера тут же просмотрела сайт и бросилась звонить. Несмотря на не совсем рабочее время, ей ответили на чистом русском языке, что да, действительно, господин Хирото Кимура отправлял им такое письмо, он очень ждёт этого звонка, и приглашает завтра вечером на деловой ужин, где объяснит всё подробно.

Лера, посоветовавшись с мужем взглядом, ответила, что они согласны, но просила назначить время пораньше и там, где есть детское отделение с аниматором – они придут с маленькой дочкой, которую оставить не с кем.

Девушка с сайта тут же ответила, что все их пожелания будут учтены, завтра в 16.00 за ними приедет такси из городской службы и отвезёт прямо в ресторан. Им не нужно ни о чём беспокоиться, ужин, а также такси туда и обратно будут оплачены, одежда годится обычная, деловая. Попросила сообщить ей номера телефонов для оперативной связи и пообещала завтра позвонить днём и уточнить все детали.

* * *

Назавтра, в двенадцать часов дня у Вени раздался звонок и вчерашний голос подтвердил, что встреча назначена на 16.30. У господ Киреевых ничего не изменилось? Господа Киреевы также подтвердили встречу, но попросили сообщить название ресторана и его адрес. Получив данные, просмотрели в поисковике – ресторан дорогой, для детей есть специальный зал с няней-аниматором, так что программа подтверждалась.

Без десяти четыре они все были готовы, и тут же, словно ожидая этого момента, позвонила девушка-диспетчер, пригласила их выходить во двор, машина уже на месте. Новенькая, блестящая тёмно-синяя «Тойота» с молодым, улыбчивым водителем, доставила их на место буквально за полчаса.

Водитель подкатил к самым дверям, вежливо улыбнулся, пожелал приятного вечера. На вопросительный Венин взгляд снова улыбнулся: «Благодарю вас, всё оплачено!» В холле к ним подошёл солидный, статный метрдотель:

– Добрый вечер! Вы желаете у нас поужинать?

– Да, нас ждут. Господин Хирото Кимура.

– Вы господа Киреевы?

– Да, Вениамин и Валерия. – Веня чуть замешкался, добавил: – И Татьяна.

– Вас ожидают. Пройдёмте в зал, пожалуйста!

Он подвёл слегка оробевших от непривычной роскоши ребят – в подобном заведении они были один раз, на свадьбе Лериной однокурсницы и какого-то мажора – к столику в углу, где находился сам Хирото Кимура (Веня узнал его по фотографии с сайта). С ним была совсем молоденькая, очень хорошенькая изящная девушка-японка, а также средних лет соотечественница в строгом костюме.

Началось взаимное знакомство и обмен любезностями. Господин Хирото Кимура был представлен как известный писатель и профессор-историк. Милая японочка Томико оказалась его дочерью и помощником-секретарём, а строгая дама – Валентиной Ивановной, переводчицей.

Кимура-сан обратился ко всем на неплохом русском языке, но с ужасным произношением:

– Господа Киреевы, я очень дово́риный видеть вас перед собой, и иметь деровую беседу. Пока что мы будем весеро уджинать и общаться неформа́рино, а потом будем разговаривать о деровом предрожении от нашей стороны. Прошу выбирать в меню рюбые яситва и напитки!

Ресторан оказался европейским, и Веня, не мудрствуя лукаво, заказал отбивные с картошкой и овощной салат. Лера выбрала на пробу какое-то экзотическое рыбное блюдо, а Танюше, зная её вкус, предложили рис с тушёным мясом, и мороженое с молочным коктейлем.

Насчёт выпивки стороны нашли полное взаимопонимание: мужчины оказались поклонниками виски, и Хирото-сан попросил у Вени разрешения угостить его этим напитком, произведенным у него на родине, в Японии. Девушки, не сговариваясь, заказали лёгкий джин-тоник, а Валентина Ивановна ограничилась минералкой: «Я на работе!»

вернуться

6

См. первую книгу трилогии «Тайна кожаного портфеля»

8
{"b":"934487","o":1}