– Да мне плевать на эту нору! – неожиданно воскликнул тот, шлепнув ладонью по столу. – Фергус, я хочу спасти наше братство. Если поддворье распадется, эти дураки разбегутся по острову и пропадут.
Обычно Арманд разговаривал гладко и умел держать себя в руках, как настоящий аристократ. Если уж он дал слабину, то дела и впрямь шли худо. Фергус понимал, что после того как поддворье распадется, за Армандом обязательно придут люди Ходда, от которых ювелира будут защищать только стена особняка и быстрые ноги.
– У меня есть просьба, – продолжал он, постукивая куском пергамента по столешнице. – Тот ларанский ученый, напавший на Вульфгарда, до сих пор не найден?
– Ополчение прочесывает город, но в порту слишком много старых беженцев.
– Мы тоже его ищем, – перебил Арманд. – Ты сказал, что Ульм обещал снова связаться с капитаном. Если они заключат сделку, я хочу быть в курсе. Нужно, чтобы Вульфгард назначил тебя расследовать это дело.
– Меня отрядили на Южные холмы собирать добровольцев. Я отправлюсь туда завтра.
– А потом?
– Капитан найдет мне работу. Я теперь старший сержант. Мы руководим обороной.
– Тогда рекомендуй кого-нибудь из своих друзей.
Это можно было устроить. Он кивнул. Арманд встал, попутно накинув на плечи сиреневый дублет.
– Я могу еще что-нибудь сделать для вас?
Вор как будто ждал этого вопроса. На столешницу упал крошечный свиток, тот самый, который Арманд вертел в руке. Рядом подпольный дворянин поставил стеклянную бутылочку. Она была так мала, что легко могла уместиться в наперстке.
– Кассия хочет напасть на заставу. У нее есть поставщик маковых дротиков и духовых трубок. Ими торгует племя Красных ирисов с Исаборских островов. Выстрел такого дротика моментально лишает человека сил. Она хочет вооружить ими парней и вызволить узников.
– Это самоубийство. Скажи ей!
– Уже сказал. Я предложил альтернативу – подрядить Синкара и Ахмада. Эти двое могут пробраться в казармы через башню и незаметно попасть в караульную комнату.
– И все? Это те самые несколько идей? – насупился Фергус, поглядывая на крошечную бутылочку. – Есть еще что-то?
– Да. – Арманд указал на предмет его наблюдений, а затем развернул пергамент. – Вот послание, которое я получил два дня назад. Его принесла Кайти. Сказала, что к ней снова пришел человек в плаще. В этот раз он заплатил ей пятьсот золотых.
– Та шлюха из «Каменной мачты»?
У Фергуса глаза на лоб полезли. Арманд выглядел не лучше. Он обошел стол и встал напротив, развернув у него перед лицом короткое письмо.
– Тут сказано, цитирую: «Языки нужно укоротить. У вас в казармах есть свой человек. Яд действует мгновенно».
По его спине побежал холодок. Фергус вцепился в край стола, догадавшись, о каком человеке шла речь.
– Получается, Ульм уже все знает! Он знает, кто ты, знает, где ты живешь. Он же может в любой момент рассказать капитану обо мне, о тебе, о поддворье!
– Нет.
Фергус в изумлении посмотрел на Арманда.
– Объясни-ка! В этом нет никакого смысла. Зачем сдавать нас в Лодочном сквере, а потом помогать избавляться от свидетелей?
– Это не работа Ульма. Человек, который приходил к ней, был молод. Мы думаем, тут замешан Ходд. Только он знает, где наше логово, где моя мастерская и кто я такой. После того как госпожа его изгнала, я пережил два покушения. Потом нападения прекратились. Ходд все это время мог уничтожить поддворье или донести на меня в ратушу, но не сделал этого. Для меня и Кассии у него припасен особый клинок.
– А поддворье он хочет сохранить для себя?
– Вот именно.
– А молодой человек, который приходил к Кайти?
– Это мог быть Бастиан. – Арманд примирительно поднял руки. – Мы давно следим за ним. Он тайком встречается с каким-то кавалером в черной шляпе, но как по мне, парень чист. Это Кассия его недолюбливает.
– Бастиан работает гонцом у судьи, – напомнил Фергус. – Его тоже надо бы проверить. Гримварду служит всякий сброд. Они тоже могли узнать о поддворье.
– Судья тут ни при чем.
– Почему?
– Потому что он жадный идиот, – коротко подвел златовласый вор. – Меня беспокоит Ходд. Он постоянно отправляет в город шпионов. Один из них вполне мог навестить Кайти. Вспомни хотя тех выродков, которых пристрелил Гримбальд. Джо и Кален жили у нас под боком много лет.
Арманд убрал послание и склянку с ядом в потайной карман. Когда они очутились в тоннеле, лощеный вор произнес:
– В случае с Ульмом все еще хуже. Ходд связался с каким-то некромантом. Если это и есть Ульм, то он в любой момент может нанести удар. В молодости я бывал в Джапуре и видел страшные вещи. Уж поверь, один такой кудесник способен выкосить поддворье.
– Но зачем тогда он пошел к Вульфгарду?
– Не знаю. Возможно, это два разных человека. Только поэтому я до сих пор не увел парней отсюда. Если он знает, где я живу, и не убил меня, то все не так плохо.
– Как же ты теперь дома ночуешь? – удивился Фергус, вспоминая, как мало подмастерьев держит Арманд и как легко пробраться в его особняк с улицы.
– Я закрыл лавку и распустил слух о своей поездке в Майнрим.
Вор печально улыбнулся.
– Голова идет кругом! Мне-то что теперь делать, – пробубнил Фергус, почесав бритый затылок. – Травить я никого не собираюсь.
Мысли порой давались ему с трудом. Сейчас же Арманд наговорил столько, что он попросту не знал, за что ухватиться и откуда ждать удара. Единственное, в чем Фергус был точно уверен, так это в том, что Кассия попала в страшную переделку, а всю эту зловонную муть со дна поднял его покойный товарищ Румбольд.
– Просто узнай больше об Ульме и следи за пленниками, – от всего сердца попросил Арманд. – Мой человек свяжется с тобой через пару дней.
– Уверен, мы слопаем этот пирог.
– Время покажет. Пока самый сладкий кусок достался Кайти.
Вскоре осанистая фигура скрылась за поворотом. Глядя ему вослед, Фергус вспомнил, как хорошо им всем жилось в срединной долине, когда у каждого перед глазами была пашня, а вместо людей приходилось сражаться с землегрызами и волками.
Ему бы следовало повернуть назад и хорошенько отлежаться перед дорогой, но вместо этого ноги сами понесли вперед. Оставалось незаконченное дело; пустяковое, на первый взгляд, но в свете грядущих событий забросить его Фергус не мог. Он дал слово Румбольду найти младшую сестру. То было его окончательное желание, которое любой правоверный магорец обязан был исполнить.
По смежному коллектору он добрался до кирпичной залы. Здесь тоже было пусто, но на стенах горели светильники. Сняв один из них, Фергус прислушался. Далеко впереди звучали голоса. Прокравшись в соседний тоннель, он спрятался за углом, но услышал лишь обрывки фраз. Арманд разговаривал с неким Уолтером о грядущем нападении и обсуждал новые приказы Кассии. Собеседник на слова не скупился, поливая госпожу грязью, а тот почему-то не пытался ему возражать.
Дождавшись пока они уйдут, Фергус припустил так быстро, как только позволяла рана в боку. Преодолев вереницу коридоров и сливных камер, во многих из которых были заготовлены кирпичи и ведра с раствором, он попал в обеденную залу. Свернув в коридор справа, Фергус по привычке хотел позвать Лору и едва не врезался лбом в кирпичную кладку.
Проход в кухню был наглухо замурован.
– Дерьмо! – выругался он, выслушав эхо собственного голоса.
Вернувшись в столовую, Фергус понял, что длинный стол и скамьи исчезли. Арманд с Кассией, по-видимому, решили отступить основательно. Теперь оставалось проверить девичьи спальни. Они располагались в южной части канализации, неподалеку от покоев госпожи. Заковыляв туда, он вскоре перебрался в большой коллектор с напольными решетками. Здесь тоже было тихо, только под ногами шумела морская вода. Ни бочек, ни ящиков с контрабандой, ни часовых он не нашел. Даже вездесущие генетты пропали.
Фергус оставил позади смердящий нечистотами тоннель, как вдруг услышал глухие удары, похожие на хлопанье крыльев. Звуки исходили из соседнего коридора. Заглянув в продолговатый коллектор с двумя десятками кроватей, он увидел служанку. В руках у белокурой девицы было хлопковое покрывало. Тряхнув им еще раз, она положила кусок ткани в общую кипу.