Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Разрешите обратиться, господин капитан, — вытянулся по струнке мой проводник.

— Валяй, — не отвлекаясь от бумаг, махнул рукой мужчина.

— По поручению капитана городской стражи доставил эйру Айрис Бэнуа, на основе заявления о пропажи которой открыто розыскное дело.

Тут же вскинув голову, капитан отложил ручку и поднялся на ноги, окинув меня взглядом с головы до ног.

— Где же вы пропадали, эйра? Ваша служанка все отделение на уши поставила. Сейчас я ее приведу, она находится в приемной. Вы пока можете подождать в кресле для посетителей. Герр жандарм, можете быть свободны.

Оба мужчины покинули кабинет, оставив меня наедине с нарастающей паникой. Служанка?! Проигнорировав тот факт, что у Айрис была служанка, я поняла, что попала. Уж она-то точно поймет, что я самозванка. С другой стороны, в отделении полиции точно смогут быстро подтвердить мою личность, когда я продиктую данные своего настоящего паспорта. Немного успокоившись, я ждала, удобно устроившись в кожаном кресле, пока в комнату не влетела девушка лет семнадцати на вид.

— Госпожа, что с вами случилось?! Я так волновалась, так волновалась…

Увидев меня, девушка резко затормозила, словно наткнувшись на невидимую стену. На пару мгновений она растерянно замолчала, я же просто разглядывала ее, пытаясь придумать, с чего начать разговор. Невысокого роста, явно ниже меня, со светло-русыми волосами, собранными в тугой пучок, в простом темно-коричневом платье в пол без всяких украшений — она была олицетворением идеальной ученицы пансиона века этак восемнадцатого. Разве что корсета да фартука не хватало для полноты образа. Наконец, выудив из невидимого кармана маленькие круглые пенсне, девушка оглядела меня с ног до головы и требовательно поинтересовалась:

— Герра, вы кто такая? Где моя госпожа? Почему вы притворяетесь ею?

Так и не найдя правильных слов, я хотела было прямо сказать, что настоящая Айрис мертва, но какая-то невидимая сила словно перекрыла мне кислород, не дав проронить и слова. Спустя секунду меня отпустила, но только я вновь попробовала объясниться, как снова стало трудно дышать. Сдавшись, я решила сказать полуправду:

— Я очнулась этим утром в лесу за городом, — медленно проговорила я, прислушиваясь к своим ощущениям, но на этот раз никакая невидимая сила мне не мешала. — Если честно, то я совершенно не понимаю, как там оказалась или кто меня там оставил. В лесу же я и нашла документы некоей Айрис. Я не хотела выдавать себя за нее, но на входе в город требовалось показать личное удостоверение. Это просто чудо, что меня каким-то образом приняли за нее.

— Не может быть, — ошеломленно пробормотала девушка, без сил опускаясь в соседнее кресло. — В личном удостоверении же есть слепок ауры владельца, и вас никак не могли принять за мою госпожу. Это просто нереально!

Пожав плечами, я не знала, что на это ответить. Какой еще слепок ауры? В этом городе что, каждый второй душевно болен?! Помолчав немного, девушка подобралась и быстро зашептала.

— Вы помните, где нашли вещи госпожи? Сможете меня туда проводить?

Я неуверенно кивнула. Мне, конечно, не запомнилось точное местоположение, но если отправлюсь в ближайшее время, смогу найти ту поляну снова.

— Тогда слушайте меня внимательно, — девушка приблизилась ко мне вплотную и зашептала на ухо. — Когда вернется капитан, вы продолжите выдавать себя за мою госпожу…

— Зачем? — удивилась я.

— Если вас поймают за использование чужих документов, то сразу же отправят в тюрьму на допрос. А этого никак нельзя допустить, ведь нужно как можно скорее найти мою госпожу. Она может быть сейчас в большой опасности! Так что на время, пока мы ее не найдем, вы — моя хозяйка, эйра Айрис Бэнуа. Если вам зададут неудобные вопросы, просто говорите, что недавно упали и потеряли память. Все ясно?

Ясно ничего не было. Но заслышав приближающиеся тяжелые шаги я, видимо поддавшись взволнованному настроению девушки, машинально кивнула, соглашаясь.

— Как к вам обращаться-то? — спохватилась я.

— Меня зовут Софи. Имени хватит. И на «ты», кто же обращается к служанке в уважительной форме? — недоуменно поправила она, но тут же вскочила и громко запричитала, оглядывая меня с головы до ног. — Госпожа, как же так, куда же вы подевались? Это что, кровь?! Вас кто-то посмел поранить? Как вы ничего не помните? Ах, горе-печаль…

Входящий в это время в кабинет капитан мучительно поморщился, словно голос Софи причинял ему физическую боль.

— Очень рад, что вы нашлись, эйра Бэнуа, — сказал мужчина, возвращаясь за свой стол, и по-моему он был весьма искренен. — Понимаю, что вы наверняка нуждаетесь в отдыхе, потому постараюсь долго не задерживать. Где вы были с семи часов прошлого вечера?

— Я… — замявшись, я почувствовала тычок в бок, и Софи тут же затараторила.

— Ах, господин капитан, моя госпожа, похоже, ударилась головой и потеряла память. Она говорит, что не помнит, что с ней происходило в ближайшие дни.

— Ударилась? А это точно случайная рана или на вас напали? Есть еще какие-то повреждения? Эйра, снимите плащ, пожалуйста, я вызову лекаря, чтобы он вас осмотрел.

Мужчина поднялся было, чтобы отправиться за врачом, но Софи внезапно громко ахнула. Отреагировала она так на выглядывающие из-под плаща мои тапочки-кролики, взволнованно распахнула глаза и торопливо одернула его, скрывая улики.

— Похоже, моя госпожа снова ходила во сне. Как я говорила ранее, она пропала среди ночи и похоже, ушла в ночном платье. Господин капитан, боюсь госпожа не в том сейчас виде, чтобы показываться на глаза постороннему мужчине, — и Софи с намеком поиграла бровями.

— Ах, понимаю, — кивнул капитан, возвращаясь на место. — Тогда мои люди навестят вас вечером. Где вы проживаете?

— Мы остановились в гостинице «Санхалия», недалеко от центральной площади. Номер 15. Мы уже можем идти?

— Разумеется, не смею больше задерживать, — сделав пометку у себя в блокноте, кивнул мужчина. Встав, он вежливо, но как-то уж слишком поспешно проводил нас до двери, захлопнув ее за нашими спинами несколько громче, чем следовало.

— Вроде пронесло, — выдохнула Софи. Затем резко распахнула мой плащ и растерянно поинтересовалась: — И во что вы одеты? Это мода стихийников такая? Вы прибыли с соседнего материка? А почему на одежде столько крови?

— Боюсь, я действительно потеряла память, потому как совсем ничего не помню до того момента, как очнулась вчера в лесу, — сраженная лавиной вопросов и энергией девушки, я решила справится со всеми разом, использовав ее же уловку с амнезией. И меня почему-то совсем не мучили угрызения совести за эту ложь.

— Что ж, нам необходимо поскорее вернуться в гостиницу и привести вас в порядок, а еще… — услышав громкое урчание моего живота, Софи улыбнулась. — Ясно, следующим шагом у нас будет обед.

глава 2

— Госпожа Айрис, поднимайтесь, у нас через час запись в салоне герры Амалики.

— Да-да, еще минуточку, — сонно пробормотала я, пытаясь спрятаться от этого монстра в подушке, но была жестоким образом выдернута в новый день. — Эх, как можно быть такой безжалостной. И перестань ты со своей «госпожой», уже даже не смешно.

— Нравится вам или нет, но привыкайте. Если мы будем общаться на равных, то привлечем ненужное внимание. Пока мы не найдем госпожу Айрис, вы — моя хозяйка, я — ваша горничная и компаньонка. А теперь прошу умываться и собираться в дорогу, я подобрала вам из имеющихся платьев более подходящее под ваш цвет волос.

Нехотя сползя с кровати, я направилась в ванную комнату. Сегодня мне предстояло посетить местный салон красоты, где мое каре должны были магическим способом удлинить, чтобы я соответствовала своему социальному статусу. Вернее, социальному статусу настоящей Айрис Бэнуа, которая оказалась единственной представительницей обнищавшего дворянского рода. А девушкам подобного происхождения, видите ли, совершенно не приемлемо носить стрижку выше середины лопаток!

5
{"b":"930194","o":1}