Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Библиотекарь лишь взглянул на меня поверх очков, но быстро отвернулся. Молчаливый наблюдатель.

Раздались приглушенные смешки тех, кто сидел за столами для обучения. Озлобленные лица окружающих не стали чем-то новым.

Сохраняя невозмутимое выражение лица, я наклонилась и подобрала книги.

Путь мой лежал в класс магистрис Алеканэс. Очень удачно мне удалось застать её на месте несмотря на довольно позднее время.

— Госпожа Алу, проходите, — как обычно сдержанно улыбнулась она одними уголками губ и похлопала по месту рядом с собой. — Не хотите немного помедитировать? — зелёные глаза тут же впились в меня пытливым взглядом, словно ища какое-то беспокойство. Однако после утреннего занятия с Лирксом моя тревога немного отступила.

— Госпожа Клара приболела. Я пришла узнать домашнее задание, — посвятила я её в цель своего визита.

— О, какая жалость. Главы пять и шесть нашего учебника. Если почувствует себя достаточно хорошо, пусть попробует применить описанные в них техники, — она указала на книгу, лежащую на столе. У Клары как раз такая есть.

— Спасибо. Всего доброго.

— У вас всё хорошо? — уже когда мои пальцы сжали ручку двери, спросила магистрис. Это прозвучало с искренним участием, что меня несказанно удивило. Сначала дружелюбие Лиркса, теперь магистрис Алеканэс. Фелины всегда такие добрые?

— Да, благодарю, — ответила я, не поворачиваясь.

Дальнейший мой путь лежал туда, куда до этого не ступал ни один обучающийся — в башню магистра Канема. За глаза над ним зло подшучивали, обзывали принцессой из человеческих сказок, но, безусловно, боялись и даже уважали. Я же до сих пор не могла составить о нём определённого мнения. Он, безусловно, строгий. Порой грубый и несносный. Но вместе с тем невероятно одарённый. Он жил словно в своём собственном мире, где его совершенно не задевали собственное происхождение и мнение окружающих. Иногда мне казалось, что наше положение чем-то схоже. Но я быстро приходила в себя. Я бы никогда не смогла так гордо нести свою сущность, выставлять её напоказ и не бояться.

Чем выше я поднималась, тем с большим удивлением отмечала, что замок начинает походить на древнее сооружение, а не на безликое учебное заведение. И тем менее удачной мне казалась мысль побеспокоить магистра в нерабочее время. В конце концов, завтра я смогла бы подойти к нему после занятий с другой группой или попросить Лару и Риту. Но сделанного не воротишь. А возвращаться ни с чем после проделанного пути нелепо. Поэтому, поудобнее перехватив заметно потяжелевшие после крутого подъёма книги, я двинулась дальше.

Постепенно к запаху сырости примешались запахи пряностей и трав, зелий и металла. Лестница закончилась узким проёмом, ведущим на площадку с тремя дверьми. Одна из них оказалась приоткрыта, открывая вид на маленькую лабораторию. Приход в личные комнаты теперь казался мне совсем плохой идеей. Магистр Канем, кажется, глубоко сосредоточился на зелье, едва замечая моё присутствие. Он склонялся над небольшим котлом, пуговицы на воротнике его рубашки были застегнуты неправильно, рабочий фартук запачкался, он выглядел взбудораженным.

Я с минуту наблюдала за его увлечёнными, отдающими лёгким безумием действиями и решительно прошла вперёд. Лучше закончить это дело сейчас, чем потом подниматься сюда снова.

— Магис… — начала я, оказавшись у дверного проёма, но замолчала, когда меня резким движением схватили за руку и втянули внутрь. Опешив, я едва не уронила книги, но умудрилась бросить их на ближайший стол. Моя рука дернулась назад, избегая нежелательного прикосновения, и магистр её отпустил, но тут же сунул мне в ладонь стеклянную колбу с чем-то зелёным и приятно пахнущем.

— Сейчас вы медленно будете вливать эту жидкость, пока я буду увеличивать огонь и вливать вот это, — не глядя в мою сторону распорядился магистр, вероятно, даже не осознавая кто стоит рядом с ним, потому как широко раскрытые тёмные глаза на бледном лице не отрываясь смотрели в котёл. Мне оставалось лишь исполнить указание. Наклонившись вперед, я с интересом следила, что же случится. Зелье мгновенно поменяло цвет на пурпурный и запахло осенним дождливым днём.

— Великолепно, — кивнул сам себе магистр, вдыхая аромат и гася огонь. И тут он, наконец, посмотрел на меня осознанным взглядом, и я невольно поёжилась от резкой перемены в нём. Между нами вдруг словно возвели глухую стену.

— Чем могу помочь, госпожа Лунар? — настороженно поинтересовался он, всем своим видом давая понять, что мне здесь не рады. Я же, не зная, куда деть взгляд, начала осматривать царящий вокруг беспорядок. И как здесь можно что-то найти? Магистр на занятиях выглядел опрятно и казался организованным, но, глядя на неправильно застёгнутую рубашку, небритое лицо и не первой свежести волосы, я убеждалась в обратном. Видимо, за экспериментами он ничего вокруг не замечал.

— Даксарра Кларисса заболела, и я пришла узнать про домашнее задание, — выдавила я, чувствуя себя неуютно под его острым взглядом.

— Следуйте за мной, — после секундной заминки произнёс он, повелительно взмахнув рукой. Быстрым движением он стянул с себя рабочий фартук и бросил его на спинку стула. Схватив свои книги, я направилась за ним.

Мы оказались в спальной комнате, но я застыла на пороге, не решаясь вторгнуться в личное пространство. К тому же это вопиюще неприлично. Хотя изначально неприлично беспокоить преподавателя в нерабочее время.

— Здесь выучить седьмую главу, но на практике не пробовать. Понятно? — он протянул мне книгу, но я отказалась.

— У даксарры есть такая. Благодарю, магистр, — я кивнула и собралась удалиться, но спину прожёг внимательный взгляд, а через мгновение меня остановили слова:

— Знаете, я всё пытался понять, почему тогда на постоялом дворе вы решили предупредить меня. Теперь ответ ясен. Помощь себе подобным? Очень мило, госпожа Лунар, но избавьте меня от своей жалости, — произнёс он недовольным тоном. Нахмурившись, я обернулась и столкнулась с мрачным взглядом магистра. Мне хорошо знакомо его недоверие. Принимать помощь порой куда сложнее, чем нападки.

— Я не испытываю к вам жалости, — мой голос прозвучал тихо, но уверенно. — Я пыталась помочь, потому что бездействовать означало потворствовать их жестокости, — мои слова повисли в воздухе. Следовало уйти, но мне была интересна его реакция. Сложив руки на груди, он прищурился, всматриваясь в моё лицо. Я не дрогнула.

— Очень интересная позиция для воспитанницы клана Лунар, — хмыкнул магистр. — Вы рисковали, — изогнул он бровь, а потом провел рукой по своему горлу. Я сглотнула. На постоялом дворе он явно заметил мои синяки после нападения Юджина.

— Доброй ночи, магистр, — пробормотала я, уходя прочь.

Мои ноги вяло преодолевали спуск. Все мысли вдруг занял магистр Канем, понять которого не представлялось возможным. Его отношение к клану Лунар очевидно. И он мелочно каждое занятие вымещает свою злость на Кларе.

Вместе с тем он казался таким сильным. Жалость? Едва ли. Даже в тот момент, когда я не знала о нем ничего, во мне проснулось лишь сочувствие и понимание к его положению. Но он не нуждается в нём. Магистр сам взял имя своего проклятия, чтобы не возникало сомнений по поводу его сущности. Что он хотел этим доказать? Смотрите, мне не стыдно? Или же предпочитал атаковать первым, не дожидаясь удара противника? Хотел наблюдать за реакцией воочию? В тёмных упрямых глазах и строгом лице ответов было не найти.

Ноги сами привели меня в библиотеку за десять минут до закрытия. Благо все столы к этому времени опустели. Стоило лишь немного задуматься над темой канемов, как я поняла, сколь ничтожны мои познания. Ненависть к ним преподносилась среди волвов как нечто естественное, само собой разумеющееся. Настало время открыть глаза и составить собственное мнение.

В секции происхождения рас я обнаружила том с говорящим названием «Канемы — проклятые отродья». Даже сам автор не стремился остаться беспристрастным, настолько глубоко укоренилось отвращение к такого рода оборотням. Задумчиво обведя пальцем буквы на обложке, я вздохнула и решилась взять её для чтения.

30
{"b":"928907","o":1}