Литмир - Электронная Библиотека

Ладно, попытаемся действовать иначе. Вилка застыла в руке Маркуса на полпути ко рту. Ему показалось, что он нашел выход. Спасительный выход! В самом деле, что может лучше отвратить Чарли от опасной близости с мисс Давенпорт, как не флирт с ней его дяди? В настоящее время Маркус свободен. С последней любовницей — кстати, она стоили ему кучу денег — он расстался перед отъездом в Брюссель. И причем без всякого сожаления. А что, если сделать Джудит Давенпорт предложение, от которого она не сможет отказаться? Это позволит убрать чаровницу с пути Чарли и быстро излечит его от глупой влюбленности.

Боже правый! Маркус застыл, словно пораженный молнией. Он представил, как медленно расстегивает ее элегантное платье, снимает его, под ним тончайшее белье, шелковые чулки… а под всем этим гибкое податливое тело, белая нежность ее кожи. Интересно, а какова она в постели? Нет, уж определенно не пассивна… дикая, ненасытная, необузданная… А слова… какие она при этом шепчет слова?.. А ее стопы восторга потом, стоны, переходящие в вопли страсти… Просто немыслимо поверить, что она может оказаться иной.

Маркус встряхнул головой, сбрасывая насаждение. Это что же такое? Если одно представление о ней так его возбудило, то чего ожидать от реальности! Идея быстро обретала конкретные очертания: «Да, я сделаю мисс Джудит Давенпорт предложение, от которого она скорее всего не откажется. Потому что женщине, зарабатывающей на жизнь за игорными столами, то, что я предложу, не мерещилось даже в самых фантастических снах».

Час спустя в безукоризненной оливково-зеленой визитке, в бриджах из шерстяной ткани с атласной отделкой и тогах, сияющих на солнце, как полированный антрацит, его светлость отправились на поиски мисс Давенпорт. На брюссельских улицах было необычно многолюдно, в воздухе чувствовалось напряженное ожидание чего-то. Люди толпились группами, о чем-то споря и отчаянно жестикулируя. Причину он выяснил, только когда добрался до штаб-квартиры верховного главнокомандующего.

— Похоже на то, что Бонн изготовился к атаке, — сообщил ему Питер Уэлби, когда Маркус приблизится к группе советников и офицеров штаба Веллингтона. — Вчера он обнародовал «Послание к армии». Оно только что попало к нам. Бонн напоминает своим солдатам, что июнь — месяц счастливый. Это месяц битв при Маренго и Фридланде. Они побеждали в эти дни дважды, почему бы не победить в третий раз.

Маркус пробежал глазами послание.

— Хм… Типичный стиль Наполеона. Он всегда вспоминает о прежней славе, когда нужно поднять боевой дух.

— И обычно у него это получалось, — с некоторой горечью заметил полковник лорд Френсис Тол лент. — Мы здесь уже все зады отсидели, все мечтаем застать его врасплох. А этот бастард перехватил инициативу прямо у нас под носом. Ведь мы готовились к наступлению, а не к обороне.

Маркус кивнул.

— Стоило бы помнить, что Наполеон никогда не ждал, пока его атакуют. Его стратегия всегда базировалась на широком наступлении с подавляющим преимуществом в численности.

На некоторое время установилось неловкое молчание. В течение всей последней недели Маркус Девлин безуспешно пытался отстаивать именно эту точку зрения, однако мнение его оставалось гласом вопиющего в пустыне.

— Наша разведка доложила, что он закрепился на участке дороги в Шарлеруа и приготовился к обороне, — произнес наконец Питер.

— Нашим агентам могли намеренно подсунуть ложную информацию, — сухо бросил Маркус, после чего все снова замолчали.

— Маркус, дружище, как я рал вас видеть. — Дверь рядом отворилась, и на пороге появился Артур Уэлсли, герцог Веллингтон. — Похоже, вы были правы. А теперь посмотрите на карту. Он может начать наступление в трех направлениях: либо у Линьи, либо у Катр-Бра, либо у Нивеля. Каково ваше мнение?

Он положил карту на стол и коротким пальцем ткнул в то место, где скрещивались дороги у названных населенных пунктов.

Маркус внимательно изучил карту.

— Линьи, — заявил он уверенно. — Это самое слабое звено в нашей линии. Видите? Здесь дыра, в том месте, где наши войска и армия Блюхера так и не сошлись.

— Блюхер уже отдал своим войскам приказ перебазироваться из Намура в Линьи, — сказал герцог. — Мы же сконцентрируем наши силы на участке фронта от Брюсселя до Нивеля.

— А если предположить другое? Что, если французы развернутся кругом и двинут на север, по направлению к Катр-Бра? — Маркус провел пальцем линию на карте. — Тогда они разделят наши силы и вынудят воевать на два фронта.

Веллингтон нахмурился, почесан подбородок и свернул карту.

— Я хочу, чтобы вы обязательно присутствовали на совещании у меня после полудня.

— Я всегда к вашим услугам, герцог, — поклонился Маркус. Казалось, перед лицом таких событий его Собственные планы должны бы сейчас отойти на второй план. Но этого не случилось. Конечно, он может увидеть Джудит вечером, на балу у герцогини Ричмонд. Но маркиз горел нетерпением, как зеленый юнец перед первым свиданием с предметом своих пылких мечтаний. Придя к выводу, что до совещания еще есть достаточно времени, Маркус решил продолжить поиски. Он настиг Джудит в апартаментах личного адъютанта Веллингтона. Казалось, половина Брюсселя собралась сейчас там. Все были возбуждены и оживленно обсуждали новости. Фактически действия Наполеона оказались для Веллингтона совершенно неожиданными. Бонн вполне мог сейчас начать наступление на Брюссель.

— Но герцог полностью контролирует ситуацию, — завеpял полковник с густыми бакенбардами бледную от страха даму в капоре. — Он сконцентрирует свои войска на дороге в Брюссель и отобьет любую атаку на город.

— Я уверена, моя дорогая сударыня, что нам совершенно не о чем беспокоиться, — раздался очаровательный голос мисс Давенпорт.

Она стояла у окна, и ее пышные темно-золотистые волосы в солнечных лучах были похожи на корону. Джудит была в ниспадающем муслиновом платье. Керрингтон несколько минут молча наблюдал за ней. Было что-то удивительно дразнящее в этом контрасте элегантного одеяния и порочного блеска ее золотисто-карих глаз, когда она с легкой усмешкой оглядывала испуганных гостей в зале. Маркус содрогнулся от предчувствия чего-то восхитительно-восторженного. Содрогнулся и удивился. Столь мощный прилив желания он испытывал лишь в ранней юности.

Маркиз весь внутренне собрался и подошел к Джудит.

— Ваше присутствие духа, сударыня, достойно уважения. Неужели вы ни капельки не боитесь того, что может здесь начаться, если французы возьмут город?

— Ни в малейшей степени, сэр. — Она лениво покрутила вонзенным в пол закрытым зонтиком. — Надеюсь, вы уже отошли после вчерашнего проигрыша? Это была, наверное, значительная сумма?

— А кто воспользуется ею? Брат или сестра? — Он медленно открыл табакерку.

— Я не веду учет выигрышам и проигрышам, сэр. — Она смотрела на него сквозь полуопущенные ресницы. — Главное, чтобы я могла нормально существовать.

— О, в таком случае я надеюсь уговорить вас начать более чем нормальное существование. — Маркиз спрятал табакерку в боковой карман сюртука. — Мисс Давенпорт, у меня есть к вам предложение. Могу я нанести вам сегодня после полудня визит?

— К сожалению, моя тетя, с которой мы живем, нездорова, и любые визитеры буквально выбивают ее из колеи. Даже обычного стука в дверь достаточно, чтобы с ней случилась истерика, — произнесла Джудит, виновато улыбаясь.

— Ну и мастерица вы на выдумки, мисс Давенпорт, — дружелюбно заметил он. — Но я не буду спрашивать, почему вы держите в таком секрете свой адрес.

— Вы настоящий джентльмен, лорд Керрингтон.

— Вы так считаете? Ну, а как насчет того, чтобы вы посетили меня?

— А вот это, милорд, уже не джентльменское предложение.

— Разумеется, я имел в виду, что вас будет сопровождать ваша тетушка, — пробормотал он.

Глаза ее вспыхнули. Это даже интереснее, чем обыкновенный флирт. Маркус Девлин действительно достойный противник.

— Боюсь вас огорчить, но она не выходит из дома.

— Как это, наверное, неудобно… то есть я хотел сказать, наоборот, удобно.

7
{"b":"9275","o":1}