— Добрый вечер, Джудит.
Маркус сел в бархатное кресло у пылающего камина. Милли теперь занималась маленькими пуговками на рукавах платья Джудит. Оно было из бледно-зеленого крепа. «До чего же этот цвет идет ей! — подумал Маркус. — А шелковый пояс на талии так подчеркивает ее стройную фигуру».
— Ты хочешь поговорить со мной? — спросила Джудит, теряясь в догадках. Вроде бы особой теплоты в их отношениях именно сейчас как раз не наблюдается.
— Да нет, я зашел просто так… это очень красивое платье.
Выражение лица Джудит не изменилось. Она слегка подмигнула горничной.
— Спасибо, Милли, все хорошо. Можешь идти.
Горничная сделала реверанс и удалилась. Джудит развернулась на стуле и посмотрела на мужа. Одет он был безупречно: как всегда, черные атласные бриджи до колен, белый жилет. Из украшений — единственная булавка с бриллиантом на галстуке и массивный золотой перстень с печаткой. Тот самый.
— Я не ослышалась? — спросила она, вскинув брови. — Тебе понравилось мое платье. Кажется, я понимаю, что это значит: видимо, я должна буду носить его в течение последующих нескольких лет, пока оно не расползется по спине. Правильно я тебя поняла?
— Не глупи, — произнес Маркус.
Вообще-то он зашел со смутной надеждой наладить мир, но, видимо, напрасно.
— Ты прекрасно понимаешь, что я имел в виду сегодня утром. Ты сможешь распоряжаться весьма значительными суммами.
Джудит снова повернулась к зеркалу. — Ваша доброта, милорд, не имеет границ.
»Надо успокоиться, — говорила себе Джудит. — Скандал выведет меня из равновесия, а сегодня мне, как никогда, мало иметь холодную голову и крепкие нервы, иначе как же я помогу Салли».
Маркус вздохнул и сделал еще одну попытку:
— Я хотел бы сопровождать тебя сегодня на бал к Kавендишам.
Джудит знает, как неохотно он соглашается на подобные визиты, и, несомненно, должна оценить его жертву.
Он, конечно, ожидал удивления. Удивления, но не шока! И еще Маркус заметил, как жена что-то быстро просчитывает в уме.
— Какая галантность, милорд! Но в этом нет совершенно никакой необходимости. — И, продолжая изучать свое отражение в зеркале, горько усмехнулась: — Или ты хочешь испортить мне вечер?
— В таком случае, прошу прошения. — Маркус крепко сжал губы и встал. — Я вовсе не собирался портить тебе вечер. Еще раз прошу прощения.
Джудит смягчилась и оторвалась наконец от зеркала:
— Я хотела только сказать, что, видя, как ты скучаешь, не смогу получить от вечера никакого удовольствия. — И снова занялась заколками. — Из твоих друзей там никого не будет, а мои тебе явно не по душе.
Джудит не нужна его компания. Это ясно, как Божий день. Маркус поклонился и холодно произнес:
— Пусть будет так, как ты желаешь. Тебе виднее.
»О Господи! — в отчаянии подумала Джудит. — Ничего, ну буквально ничего не вырастет на бесплодной почве этого брака. Брака поневоле. Мы с Маркусом настолько разные люди, что держать нас вместе грешно. Чем раньше я его покину, тем будет лучше для нас обоих».
Было два часа ночи, когда у дома номер шесть на Пикеринг-стрит остановился наемный экипаж. Первым на тротуар спрыгнул Себастьян и помог сойти сестре. Джудит поправила плащ из золотистой тафты и посмотрела на высокое узкое здание, Вот, значит, как выглядит этот лондонский эквивалент уже много раз виденных европейских «благородных» злачных мест. Любопытно посмотреть, как ведутся карточные игры в Лондоне.
Их впустил лакей в ливрее, Приняв у Джудит и Себастьяна плащи, он по узкой лестнице провел их в квадратный холл. Отсюда открывался вид в три ярко освещенных салона. Среди мужчин и женщин в вечерних туалетах сновали лакеи с подносами напитков. Общий шум перекрывали выкрики крупье, объявлявших ставки.
Джудит бросила на Себастьяна взгляд, и тот улыбнулся ей понимающей улыбкой. Они попали домой.
— О, мистер Давенпорт, я в восторге, что вы почтили нас своим присутствием. О, и леди Керрингтон… — К ним спешила хозяйка, Амелия Долби.
По всей вероятности, ей было уже за шестьдесят, и это не скрашивали ни жирные румяна, ни несуразно модная прическа, ни полупрозрачное платье. Это была хищная птица, и высокого полета. Она одарила Джудит улыбкой, какой, наверное, улыбается своей жертве пиранья. Однако Амелия и не догадывалась о том, сколько подобных улыбок пришлось принять Джудит в своей жизни, которая, в свою очередь, выдала хозяйке свою самую учтивую улыбку. Но на этом все. В течение следующих нескольких часов ее лицо превратится в ничего не выражающую маску.
— Во что вы будете играть, леди Керрингтон? — поинтересовалась Амелия. — Может быть, в кости?
Джудит покачала головой. Они с Себастьяном иногда играли в кости, но только для развлечения. Здесь не нужно было никакого искусства, все зависит только от случая. А на одно везение может полагаться только круглый дурак.
— Пожалуй, нет. Во что ты будешь играть, Себастьян?
— Хочу попробовать в куинз.
— Ну, тогда я буду играть в макао.
Брат и сестра старались никогда не играть за одним столом.
С некоторыми из гостей Джудит была едва знакома. Это все были заядлые игроки, и Джудит никогда бы сюда не пришла, если бы не знала, что здесь ставят по крупному.
Три часа спустя в ее активе было уже пять тысяч гиней. Достаточно, чтобы выкупить рубины Девлинов и заплатить за фаэтон с лошадьми. В общем, все складывалось благоприятно, и она не переставала удивляться, почему эта идея начать играть снова не пришла ей раньше. Конечно, всему виной Маркус. Она считала себя чем-то ему обязанной, боялась его огорчить. Как все это смешно! Да, что бы она ни делала — все, абсолютно все его раздражало. За исключением постели…
Стараясь не думать о Маркусе, Джудит собрала свой выигрыш, извинилась и покинула игроков в макао.
Себастьян, похоже, застрял глубоко. За его столом было тихо, все напряженно размышляли над своими каргами. Убедившись, что брат освободится не скоро, Джудит прошла в другой салон. Довольная, что задача выполнена, она решила поиграть где-нибудь только для удовольствия, просто чтобы скоротать время.
— Леди Керрингтон… — позвал женский голос от стола, где играли в фараона. — Не хотите присоединиться к нам?
— Если есть место. — Джудит подошла; лицо женщины было ей незнакомо. — У вас есть передо мной преимущество, сударыня. Вы меня знаете, а я вас нет.
— О, позвольте вас представить. — Амелия Долби была тут как тут. — Леди Баррет… леди Керрингтон.
— Я только на днях приехала в город, — произнесла Агнес Баррет. — Мой муж захворал, и мы были вынуждены отложить отъезд из поместья. — Она показала на кресло рядом. — Прошу нас… Я все надеялась познакомиться с вами у Кавендишей, — продолжила она, когда Джудит села, — но вы были окружены толпой поклонников, моя дорогая, и я не смогла приблизиться. — Она засмеялась и взяла руку Джудит.
— О, сударыня, вы мне льстите, — пробормотала Джудит, пытаясь освободить руку.
Как только леди Баррет взяла ее руку и посмотрела в глаза острым, проницательным взглядом, по коже Джудит пробежали мурашки. Шум голосов, выкрики крупье, перекличка слуг — все это слилось сейчас в однообразный гул. Свет массивных канделябров словно потускнел. Это было похоже на гипноз. Леди Баррет, улыбаясь, отпустила руку Джудит.
— Значит, вы любительница поиграть, леди Керрингтон. А ваш брат? Он это ваше пристрастие разделяет?
Джудит отвечала, стараясь, чтобы голос звучал ровно, а сама не переставала удивляться, что же это с ней такое творится.
— Он сейчас играет в куинз, — ответила она, беря карты. Фараон — вообще игра, где всем правит везение. А сейчас у нее тем более не было никакой возможности собраться с мыслями, и Джудит проиграла больше, чем намеревалась. Ругая себя на чем свет стоит, она извинилась и поднялась из-за стола.
— О, леди Керрингтон, счастье скоро вновь улыбнется вам, я в этом уверена. — Соседка вновь взяла ее руку.
— Во всяком случае, не сейчас, когда дьявол стоит за моим плечом.