Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Всё ещё ничего не понимая в происходящем, я подошла к Томасу, выбравшемуся вслед за мной из кареты и теперь изо всех сил старающегося сдержать улыбку.

– Это твоих рук дело? Я же просила, господин главный инквизитор!

Аккуратно подхватив меня под локоток, он подвёл меня к госпоже Финкерс, незабыв поприветствовать посудомойку: – Дорогая госпожа Айвори, когда мы с вами обсуждали планы на будущее, речь шла о том, вы категорически были против, чтобы я полностью оплатил ремонт кондитерской и флигеля. Но как-то так получилось, что ваши бывшие работники решили скооперироваться и помочь с восстановлением обоих пострадавших от пожара зданий. И я тоже решил немного поучаствовать, как и многие горожане Рортана, которым нравилось твоё заведение.

– Господин Кеннет! Мне прекрасно известно, в какую сумму выйдет всё это удовольствие! Сколько я вам должна?

Томас быстро свёл вместе большой и указательный палец на расстояние в один сантиметр, а потом быстро дунул в образовавшееся пространство, разжав кулак: – Ничего. Как ты там говорила однажды? Все скидывались, и я рядом постоял, но немалую долю собрали горожане, узнав о циничности Янгуса Блоста.

– Допустим. Я даже закрою глаза и не буду допытываться, каким образом ты оказался в курсе этой авантюры. Но думаю, ты ответишь, что имела в виду госпожа Финкерс насчёт страховой и компенсации от поставщиков оборудования?

Томас притянул меня к себе, а затем мурлыкнул на ухо: – Если меня будут ждать инициированные тобой пытки, то больше не скажу ни слова! Когда ещё главному инквизитору Рортана выпадет возможность узнать, насколько они могут быть изощрёнными в исполнении любимой женщины? Может, потом в работе смогу использовать...

Я почувствовала, как краска заливает моё лицо до самых корней волос. – Что ты творишь, на нас же смотрят!

– Уже нет, – ехидно улыбнулся Томас, целуя за ухом. – Не забывай, кто я и какие виды маскировки мне доступны.

– Чем дольше будешь молчать, тем пытки окажутся ещё страшнее, чем ты можешь себе представить!

– Интригуешь, любимая.

– Томас!

– Хорошо-хорошо, о том, как и за какие весьма интересные места была подвешена страховая фирма, получившая взятку от Янгуса Блоста за нескорое рассмотрение дела о новой страховке, завтра тебе расскажет Его Величество.Они с супругой были очень раздосадованы, что лишились места в пределах Рортана, чтобы время от времени уединиться от монарших забот, и весьма скоро выяснили все нюансы. Думаю, тебе не стоит волноваться насчёт предстоящей аудиенции, так как на ней будет сказано пожелание о том, чтобы кондитерская «Подарю вам счастье» открыла свои двери как можно скорее с учётом текущих обстоятельств, а также будет вручено признание лучшего заведения в своём классе в денежной форме. Да-да, за то самое первое место, из-за которого психанул Янгус Блост после того, как жена отказалась на него работать. В принципе, у них бы всё получилось, если не один просчёт: услышав, что хозяйка кондитерской собирается на встречу со мной, а Мария-Софи остаётся в новом доме, Флоренс решила, что ночь ты проведёшь со мной, ведь какая идиотка, если что это цитата, откажется от такого мужчины. А вы обе оказались во флигеле. Более того, погасив два самых крупных очага возгорания и отрезав распространение пожара во флигеле, ты не дала сработать ещё трём артефактам, которые должны были полностью уничтожить часть стен, попросту расплавив камни. Твоя помощница Кэлиона, узнав о произошедшем, быстро собрала весь персонал и предложила попытаться восстановить кондитерскую, а там уже и остальные оказались в курсе. Собственно, в этот момент я и появился, чтобы узнать, куда ты могла податься. Замечательный совет вышел, скажу я тебе. Их бы всех да в правление, глядишь, порядка было больше. Да, заведение сгорело, но ведь никто не был уволен, поэтому Кэлиона Листи, пользуясь полномочиями управляющей, быстро настрочила целую стопку претензий в страховую, пригрозив судебными разбирательствами, а также поставщикам оборудования, которые хвалились качеством, но не учли вариант воздействия блокирующих магическую зарядку артефактов, о чём не указали в сопроводительной документации. Думаю, что в обоих конторах её уже ненавидят, но требования точно выполнят,учитывая, что Его Величество проявил явный интерес к делу о поджоге. В общем, это всё. А подробности выдам лишь под пытками!

И только когда его рука оказалась не на моей талии, а держащей под руку, поняла, что морок был снят.

– Ну, раз хозяйка вернулась, я со спокойной душой могу сказать мастеру Хоупу, что сегодня меня здесь уже не будет. Даже возвращения Кэли ждать не пришлось, – госпожа Финкерс кокетливо поправила шляпку и махнула кому-то рукой. – Безумно рада была вас увидеть, госпожа Айвори, но прошу извинить, так как у меня назначена встреча.

– Да, конечно, госпожа Финкерс, – я ошарашенно наблюдала за тем, как к посудомойке подошёл тот самый констебль из пятьдесят второго отделения и протянул небольшой букетик ярких сухоцветов, перевязанных ленточкой.

Взяв вложив руку своему кавалеру, госпожа Финкерс повернула голову в нашу сторону и, подмигнув, тихо сказала: – Я двадцать лет была замужем за одним из надзирателей в Окружной тюрьме. Мужчины в форме – моя слабость!

Глава 61. Каждому своё

Из ателье госпожи Сентлиари мы вышли втроём, но Элси тут же увёз Ричард, а Кэлиону и Алису – Ларри, пообещав вернуться в кондитерскую сразу же, как доставит обеих своих любимых женщин домой. Правда, за право называться любимым мужчиной одной из них ему приходилось периодически в шутку соперничать с Мэттью. Алисе же нравилось подтрунивать над братом и мужем, тем более что пока все вчетвером жили в доме Фернов и разъезжаться не планировали. Чисто из практических соображений: во-первых, учитывая скорое прибавление в обоих семействах, приглядывать вчетвером за младенцами намного проще, находясь в одном доме, во-вторых, Мэттью своего отдельного жилья не имел, а Алисе нужно было место для своей мастерской, так как бросать свою работу, даже после рождения ребёнка она совсем не собиралась. Но надо отдать должное настойчивости племянника мастера Хоупа, который не только сдал экзамены за два курса экстерном, но и получил предложение о работе на Кафедре Философии в качестве ассистента вместе с неплохим жалованьем и компенсацией на оплату жилья, полагающейся всем сотрудникам. Да-да, наш здоровяк, способный уложить с одного удара быка, всегда тяготел именно к этой науке.

Алиса долго переживала из-за большой разницы в возрасте, но сердцу не прикажешь, и они с Мэттью поженились почти одновременно с Кэлионой и Ларри, отложившими бракосочетание на несколько месяцев из-за казни Лоу чисто по моральным соображениям. Так что я и тут пойду против правил, имея не просто трёх замужних подружек невесты, но и находящихся в «очень интересном» положении. Но если госпоже Ферн и госпоже Хоуп предстояло ещё три месяца проходить до родов, то срок Элси выпадал как раз в районе дня нашей свадебной церемонии с Томасом, назначенной на конец августа. Но графиню Лэддери этот факт нисколько не смущал. А зная неугомонную Элси, не удивлюсь, если она, вручив новорожденного няньке сразу после родов, быстро прихорошится и будет стоять возле алтаря ровно в назначенное время. Безрассудно? Отчасти. Но это её жизнь, и она сама способна расставить приоритеты так, чтобы успеть везде, но при этом не обделив ни семью вниманием, ни себя, используя малейшую возможность не погрязнуть в рутине быта.

У Марии-Софи и Вилмы тоже наметились отношения, несмотря на страхи обеих: у первой после тяжёлого брака с Блостом, у второй – из-за внешности, но мне кажется, что оба бастиона вскоре тоже падут, так как работяги мастера Хоупа – мужчины настойчивые и простые, не гоняющиеся ни за выгодой, ни за хорошенькими невестами. Что говорить, если даже госпожа Финкерс, овдовевшая за несколько лет до устройства в мою кондитерскую, не упустила свой шанс и теперь с удовольствием каждое утро наглаживает форму своему супругу? Правда, наши примеры сыграли относительно плохую службу официанткам, так как девушки, никогда не имеющие проблем с кавалерами, наплевали на увещевания родственников, что пора бы уже колечками обзавестись, и встали в позы, что успеют, ибо хотят как мы! Вот чтобы по любви, с уважением и пониманием, что такое работающая жена. Пришлось немного поотбиваться от негодующих родственников.

65
{"b":"927151","o":1}