Распрямившись, ректор озадаченно моргнул, затем, словно опомнившись, помог мне сесть и протянул склянку с голубой жидкостью. Всё еще пребывая в легком тумане, я послушно поднесла её к губам и тут же поморщилась от наполнившего рот вкуса неспелых ягод.
— Судя по всему, у вас непереносимость вспомогательных эликсиров, — произнес Валлахар, снова взглянув на карманные часы. — Очень жаль.
— Где ты была? — спросил шепотом Кирнан, когда ректор отошел от моей койки.
Поежившись, я перевела взгляд наверх и потерла шею, но потолок оставался пустым. Не зная, что ответить Кирнану, пожала плечами. Напарник хотел еще что-то сказать, но его опередил ректор.
— Итак, теперь, когда все вернулись, — Валлахар улыбнулся, потирая ладони, — что вы прочитали, находясь на втором уровне? Реяна?
— Я… эм…
«Вот черт, что же там было? Нардок… какая-то канистра…» — изо всех сил напрягала я память, но вспомнить ту бессмыслицу никак не удавалось.
— Ничего, ничего, проявите себя в следующий раз. Кто может рассказать?
Один из парней громко хохотнул и сказал:
— Там было так: '« Останавливает как-то стражник боевого дракона и спрашивает: — Ты что, пьян? — Нет, — отвечает дракон. — А ну-ка, дыхни? Так в городской страже и появились огнеупорные плащи».
Закончив, парень рассмеялся и его гогот подхватили остальные студенты.
— Очень смешно, — произнес Кирнан, но в его голосе мне не послышалось и капли веселья.
Помимо него с каменными лицами сидели Ульрик и Астрид, а по выражению Шу сложно было понять, о чем она думает, так как у соседки оно не менялось с самого завтрака. Я и сама не нашла ничего забавно в том, что услышала, но, вероятно, мне недоставало знаний об этом мире, чтобы понять столь тонкий юмор.
— А теперь взгляните, как именно я написал это послание, — произнес Валлахар, разворачивая доску.
Лица многих студентов вытягивались, а брови то взметались вверх, то озадаченно сходились на переносице.
— Как это так, профессор? — спросил тот же парень, что озвучил написанную ректором шутку.
— Вот, что вы должны вынести из сегодняшнего урока, дети мои — второй уровень сильно искажает реальность. Меняются не только цвета и звуки, но и смыслы, облеченные в слова.
— Но почему так?
— Никто, кроме создателя этого не знает, — ректор развел руками. — Мы можем лишь исследовать то, как устроен мир, и учиться приспосабливаться. Итак, вопросы?
Как минимум один у меня точно имелся. Я посмотрела на Кирнана и снова на дощечку. Ректор утверждал, что на втором уровне он должен был быть искаженным, но сейчас я видела текст точно таким же, как раньше. Кроме присутствия тени, в том месте всё осталось прежним.
«И правда, где, черт возьми, я была?»
* * *
— Такого уровня не существует, — заявил Кирнан, когда я описала ему свои впечатления.
— По-твоему я это выдумала?
— Не обязательно, — напарник сел и достал из сумки толстую тетрадь, между страниц которой выглядывали разноцветные закладки, — тебе это могло привидеться на ментальном уровне.
— Где?
— Так… — Кирнан поднял глаза к потолку, задумчиво постучал пальцем по губам, затем сказал: — Сорок два А-Д.
— Мог бы просто мне объяснить, — пробурчала я, вставая из-за стола.
Когда занятие ректора закончилось, Кирнан позвал меня провести оставшееся до ужина время в академической библиотеке. Она находилась в противоположной части главного корпуса и занимала целую башню. Мы вошли в нее через переход на третьем этаже и оказались в центре уютной читальной зоны. Все места здесь уже были заняты, поэтому Кирнан повел меня дальше, мимо столов и кресел к резным деревянным перилам, за которыми открывался вид на нижние этажи и подземные уровни. Лестница и тянущиеся вдоль нее ряды книжных полок поднимались по крутой спирали до самого свода башни, создавая впечатление своеобразного туннеля.
Пока мы искали свободный стол, Кирнан объяснял мне как устроена библиотека и где мне следует искать учебные пособия по нашим предметам, поэтому, когда напарник меня послал, я знала в каком направлении. В секторе сорок два А-Д находился целый шкаф с книгами по космологии. Зацепившись взглядом за толстый корешок с названием «Вводный курс. Мироустройство», взяла увесистый том и направилась обратно в уголок, где мы с Кирнаном расположились.
Рассказывать ему о тени я не стала, сама не знаю почему. Мне и самой та встреча стала казаться галлюцинацией или сном, чем больше о ней думала и вспоминала.
— Отличный выбор, — хмыкнул напарник, когда я села обратно за стол. — Тебе следует поскорее изучить энергетические слои и их порядок. Но сперва…
Он положил передо мной тетрадь и, многозначительно по ней постучав, добавил:
— Выберем тему для курсовой. Я уже набросал несколько идей.
— Пищевые привычки хризолитовых червей, — прочитала я заголовок на странице, которую открыл Кирнан. — А это что?
— Номера и названия научных работ, в которых можно найти по ним информацию. Кстати, у меня здесь и наброски есть.
В зеленых глазах вспыхнул лихорадочный блеск, он пролистнул несколько страниц и, довольно улыбнувшись, показал карандашный рисунок огромной круглой пасти с тремя рядами острых иголок вместо зубов.
— М-м… мило, — протянула я. — Какие еще есть варианты?
— Так, — Кирнан перевернул следующую страницу, — О, это интересно! Титановые моллюски и где они обитают.
— Моллюски? — я скривилась.
— Не просто моллюски, а титановые! Раньше они встречались довольно часто у восточного и северного побережья Демир-Лиета, но теперь осталось лишь одно место, где их можно найти — подводные вулканы на юге королевства. Но трудность их добычи еще и в том…
Эта тема сразу же натолкнула на мысль о исследовательских поездках родителей и как следствие заставала вспомнить письмо, которое я получила этим утром. Перебив напарника, попросила его выбрать другую тему. Нахмурившись, он продолжил листать страницы, и на одной из них я увидела краем глаза странные схемы и формулы.
— Что это?
— Ничего, — Кирнан резко перелистнул сразу несколько листов.
— Постой, интересно же! Дай посмотреть.
— Нет.
Я попыталась вернуть назад страницу со схемами, но Кирнан вдруг шлепнул меня по руке и, сведя брови, строго посмотрел. Взгляд у него был как у моего отца, когда я принесла домой тройку по биологии. Пробормотав извинения, попросила Кирнана продолжить поиски подходящей темы.
— Культура и традиции пауков острова Орум-Ада, — предложил он.
— А что-нибудь поприятнее у тебя есть? Например, бабочки?
— Фу, они же противные! — Кирнан состроил гримасу, заправив за ухо длинную прядь.
«Не знаю, какие здесь бабочки, но напарник мне точно достался странный».
Перебрав еще несколько тем, мы так и не пришли к согласию.
— Ладно, время еще есть. Но что-то из этого всё равно придется выбрать.
* * *
Мы спустились в столовую, где уже как раз подавали ужин. Не питая особых надежд, я не сильно удивилась, увидев на своем подносе стакан овощного свежевыжатого сока, в котором плавала медная стружка.
— Кирнан?
— М-м? — отозвался он, уплетая салат с жаренными морепродуктами.
Через силу сделав несколько глотков, оставила стакан и спросила:
— А что значит «инчи»?
— Инчи? Никогда о таком не слышал.
— Меня так уже два раза назвал ректор.
— Хм-м, — Кирнан задумчиво почесал бровь, — ну, старик немного не от мира сего. В его возрасте это, пожалуй, и неудивительно. Тем более для такого дракона.
— Хотя, знаешь, — он достал из сумки карандаш, всю ту же тетрадь и сделал пометку на последней странице, — если я натолкнусь в книгах на это слово, дам тебе знать.
— Спасибо, — улыбнулась я с искренней благодарностью.
У меня в сумке лежали три толстенных учебника, и мне предстояло проштудировать их в ближайшее время, которого совсем не оставалось для поисков ответов на скопившиеся вопросы.