Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Свободным снова оказался только столик под крылом статуи, к нему я и направилась. На обед мне предлагали отведать густой суп, видом напоминавший обычный гуляш, от которого исходил приятный аромат тушеных овощей и паприки. Однако уже наученная горьким опытом утренней каши с каменными комочками, я зачерпнула полную ложку и внимательно рассмотрела её содержимое. Среди порезанных на тонкие ломтики кусочков мяса и того, что походило на полукольца лука, выглядывали едва заметные мелкие веточки.

— Липовый дракон.

— Что?

Я подняла взгляд от ложки и озадаченно посмотрела на остановившегося рядом парня. Стройный незнакомец с длинными черными волосами опустил на стол свой поднос и с невозмутимым видом сел напротив меня. На нем была легкая черная рубашка, из широкого выреза которой выглядывала большая татуировка, покрывавшая ключицы и часть шеи. Подвернутые рукава также открывали несколько нательных рисунков на запястьях и кистях. Хулиганский образ довершали два серебряных перстня и сверкнувшая в правом ухе серьга.

— У тебя в тарелке липа, отсюда я делаю вывод, что ты липовый дракон, — спокойно произнес он.

— Плохой из тебя Шерлок, — буркнула я, снова посмотрев на стекающее с ложки рагу.

Вздохнув, сунула её в рот и тут же поморщилась от возникшего внутри вяжущего вкуса.

— Такого не знаю. Слышал только про Хорлак, мое родное королевство. А это, кстати, мой столик.

— Прости, я не знала.

— Да сиди, если хочешь, — он безразлично пожал плечами и снял крышку со своей тарелки.

Обед незнакомца состоял из рыбного стейка, светлого пюре и щедрой порции свежих овощей. И никаких веток или камней!

— А ты какой дракон? — поинтересовалась я, с завистью поглядывая на его тарелку.

— О нет, — хмыкнул парень, — я не из этих. Говорю же, я из Хорлака.

Правильно расценив мое выражение лица, он склонил голову набок и внимательно на меня посмотрел.

— Ты откуда такая непросвещенная?

— Из приюта, — уже привычно соврала я, водя ложкой по остывающему рагу. Желудок жалобно сжался, умоляя съесть еще хоть немного.

— И? — парень выгнул идеально ровную бровь. — Здесь большинство таких.

— О чем ты?

Он обвел взглядом столовую и все так же спокойно ответил:

— В Эж-Дер людей по пальцам можно пересчитать. Вон, несколько эски, парочка генсу и я. Все остальные студенты — наследники драконьей крови.

— И как это связано?

— Странно, — заметил он. — Не похоже, что ты дурачишься.

— Зачем мне это? — я нахмурилась, начиная немного злиться на странного собеседника.

Парень несколько секунд внимательно изучал мое лицо, в его зеленых глазах промелькнули странные тени, когда он качнул головой и усмехнулся.

— Что, по-твоему, происходит с детьми из семей драконов, которые рождаются без крыльев? От них просто отказываются. Исключением являются разве что отпрыски древних и высокопоставленных родов. Но вряд ли их жизнь в таких семьях намного лучше.

Взгляд невольно вернулся к столику, за которым сидела блондинистая парочка. Франций продолжал о чем-то воодушевленно говорить, не замечая, что девушка напротив него пристально смотрит по сторонам, словно кого-то выискивая. Когда наши с ней взгляды встретились, она сузила желто-зеленые глаза и поджала накрашенные пухлые губы.

— Так что можешь быть уверена, твоя история не отличается от других.

Его рот был немного крупноват, что становилось особенно заметно, когда незнакомец ухмылялся.

— Сомневаюсь, — пробормотала я, возвращая внимание к собеседнику. — Другие хотя бы знают, какого они вида.

— То есть? — пришла его очередь удивляться.

Когда я рассказала ему, что мне нужно есть всё подряд, пока не выяснится мой элемент, незнакомец чуть нахмурил брови и задумчиво потер подбородок, отчего стал выглядеть немного старше.

— Паршиво. Насколько я знаю, обычно с этим справляется анализ крови.

Он чуть приподнял уголок рта и добавил:

— Значит, я ошибся. Ты всё-таки особенная.

— Куда там, я даже вашей бытовой магией не владею, — рассмеялась, поведя плечом.

— М-да, — после недолгой паузы протянул парень, — и напарница же мне досталась.

— Так ты Честер? — обрадовалась я, чуть не вскочив со стула.

— Кирнан, вообще-то.

— А?

— Кирнан Честер.

Не оценив юмор напарника, сложила руки на груди и с подозрением заметила:

— Что-то я не видела тебя на сегодняшних лекциях, Кирнан Честер.

— В библиотеке был. Тебе, кстати, тоже не помешает туда заглянуть.

Он нагло усмехнулся и добавил:

— Не надейся, что со мной получится увильнуть от работы.

— Даже и не думала, — покривив душой, заверила его я.

Пока Кирнан с аппетитом доедал свой обед, я зачерпнула еще несколько ложек холодного рагу. Вкус липы стал более насыщенным, им пропитались абсолютно все ингредиенты, и даже попытка отделить мелкие ветки от остальной еды не улучшила вкус блюда. Есть это было совершенно невозможно!

Отставив тарелку в сторону, я медленно пила ягодный компот и с грустью смотрела, как напарник разделывается с остатками пюре. Когда мой стакан и его тарелка опустели, мы оба поднялись из-за стола, и Кирнан кивнул в сторону выхода.

— Идем, у нас сейчас практическое занятие с Валлах… О-о! Смотри-ка, кто к нам идет. Кажется, Дэ-Арли хочет тебе что-то сказать.

Фамилия показалась мне подозрительно знакомой. Повернув голову, я увидела стремительно приближавшуюся к нам девушку, ту самую, что сидела за обедом с Францием. Его самого уже нигде не было видно.

— Ты! — выпалила подошедшая блондинка, ткнув в меня указательным пальцем.

И тут в голове щелкнуло. Дэ-Арли, так звали владельца поместья, которое чуть не снесли вместе со мной.

«А ей-то от меня что нужно?»

Глава 11

На грани

— Ты!

— Послушай, это было недоразумение, — начала я, хаотично соображая, как объяснить мое появление в поместье её отца, — не знаю, как там оказалась…

— Что? Что ты несешь? — блондинка с каким-то презрением выгнула бровь.

Осознав свою оплошность, решила спросить, что именно хотела от меня разгневанная красотка, пока я не ляпнула что-нибудь еще.

— Держись подальше от Франция, поняла? Тебе с третьей кровью, или какая там у тебя, всё равно ничего не светит!

— А…а?

— И даже не смотри в его сторону, моль.

Грозно сверкнув серыми глазами, она поправила сползшую лямку комбинезона, который выгодно подчеркивал её фигуру, и, развернувшись на каблуках, гордо прошествовала к выходу.

— Что это было? — не поняла я.

— Не обращай внимания, — рядом появилась уже знакомая рыжеволосая девушка и весело мне подмигнула, — Галлая с первого курса за Францием бегает, а с тех пор, как они в начале семестра начали встречаться, превратилась в настоящую фурию.

— Как банально, — Кирнан закатил глаза.

Затем дернул меня за рукав рубашки и добавил:

— Идемте, иначе опоздаем к Валлахару.

Ойкнув, рыжеволосая стремительно выбежала из зала, так, что я даже не успела спросить ее имя.

Думала, что мы вернемся в тот же кабинет, где проходили предыдущие две лекции, однако Кирнан повел меня в противоположною сторону и у каждого поворота поторапливал, не скрывая насмешки в голосе.

«Еще один длинноногий на мою голову…» — шумно дыша и вытирая стекающие со лба капли пота, мысленно ворчала я.

Мы перешли в одну из башен и поднялись на верхний этаж. Студенты в черных комбинезонах и серо-голубых рубашках толпились у приоткрытой двери, и не спешили проходить внутрь. Однако, как только мы с Кирнаном приблизились к сокурсникам, из кабинета раздался голос профессора Валлахара, который всех просил занять свои места. Спеша выполнить его просьбу, студенты прошли в просторное, погруженное в полумрак помещение. Окон было немного, и каждое закрывали портьеры, сквозь которые проникало несколько тонких полосок света. В центре расположились массивный преподавательский стол и высокое мягкое кресло, в котором сидел, поднеся к губам сцепленные в замок пальцы, ректор. Вокруг него тянулись ряды узких белых коек с приставленными к ним тумбочкам, на каждой из которых стояло несколько флаконов с голубой, фиолетовой и прозрачной жидкостями. Всё это напоминало скорее больничную палату, чем учебное помещение.

14
{"b":"926673","o":1}