Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

"Можно было попробовать навести Поисковые Чары, хотя это очень трудно, конечно, в полевых условиях", - напористо продолжала Гермиона. - "Или сделать Зелье Сквозьвидения. Или просто взлететь над рощей и попробовать их разглядеть! Да мало ли что можно еще придумать, но почему он ничего не хочет сделать, чтобы найти свой меч?" "Мы слишком близко от конечной цели нашего путешествия, мисс Грэйнджер, мастеру Гриффиндору надо довести нас до этого места и избавиться от этой проблемы как можно скорее. Не стоит давать магглам повод обнаружить такое количество магов. Здесь это опасно, на границах собралась целая армия, скоро начнется наступление в Шотландию. Магглы могут засечь нас в любой момент, и не стоит в самый разгар боевых действий появляться в их поле зрения верхом на метле". "Но, профессор..." "Поисковые Чары требуют таких сложных арифмантических расчетов, что даже такая непроходимая отличница, как вы, не справилась бы с такой сложной задачей меньше, чем за трое суток. Их не нашел даже этот недоучка-джинн с весьма ограниченными для представителя его племени способностями". "Но-но!" - Джамаледдин, изящно скользя между кленами, погрозил Снейпу прозрачным пальцем и на всякий случай переместился на безопасное расстояние. "А если..." "Думаю, даже гриффиндорцам должно быть понятно, что я не ношу в кармане ингредиенты для Зелья Сквозьвидения!" "А, может быть..." "Нет. Не может быть, мисс Грэйнджер. Мастер Годрик и мистер Макъюэн потом вернутся и снова как следует обыщут это место, это их забота, не ваша. Прекратите забивать себе голову тем, что вас совершенно не касается! Следите лучше за вторым курсом своего факультета, от этих можно ожидать любой глупости!" Гермиона замолчала, понимая, что больше ей ничем не убедить профессора Алхимии. "Если бы я не психанул, как последний дурак, не бросил меч на самом видном месте, он бы не пропал. Парвати, может, ты сможешь что-то увидеть?" "Нет, я очень устала, Гарри, сейчас не получится". "Лаванда, а ты не можешь попробовать?" "Нет, Гарри, очень жаль, но мое Внутреннее Око сейчас затуманено", - Лаванда Браун зевнула так, что могла бы проглотить сову. "О ч-ч-черт..." "Гарри, перестань, не казни себя... Люк, держись крепче, сейчас перейдем в галоп", - Рон оглянулся и еще раз перетянул ремень, которым к его спине был пристегнут светловолосый вихрастый гриффиндорец. - "Я тоже бросил свой меч... Хотя это, может, со стороны выглядело и глупо, но я бы поступил так в любом случае". "Тот меч принадлежал тебе, а этот ко мне никакого отношения не имеет..." "То есть как это - не имеет? Годрик Гриффиндор его сам отдал тебе, это же меч твоих предков", - Рон подмигнул Гарри. - "Но он еще найдется! Я уверен, что куда бы этот меч сейчас ни пропал, в будущем он все так же лежит на своем месте в кабинете Дамблдора, и когда мы вернемся, все будет тип-топ. Дамблдор сам отдаст тебе этот меч, когда ты ему все расскажешь". Гарри скрипнул зубами. Ну, как им все объяснить. Искоса он поглядел на Годрика. Тот молчал и, казалось, о чем-то напряженно думал. Сбоку от него трусил на своем низеньком мерине и угрюмо хлюпал носом Тео. Физиономия у него была совершенно зареванная. "Вот эта река", - голос Кларенса дрогнул. - "Теперь осталось только обогнуть излучину и за тем кустарником и будет, наверное, то место..." "Домой!" - выдохнул Невилл. Не сговариваясь, все пустили лошадей вскачь. Снейпа затерло между старой рыжей лошадью Бута и одинаково поджарыми жеребцами Уоррингтона и Тойли. "Да, это здесь!" - крикнул Эрни Макмиллан. - "Вон трухлявое дерево лежит, я его еще тогда приметил!" "О Мерлин, тот самый берег!" - взвизгнула Салли-Энн Перкс. "Спокойно! Всем стоять! Вы врежетесь в корабль", - проорал Снейп уже откуда-то сзади. Передние ряды начали тормозить, образовалось столпотворение, заржали кони, сталкиваясь друг с другом, послышались недовольные окрики напиравших сзади. Высокая черная фигура презрительно проплыла меж бурлящих волн напряжения, нахлынувших на ребят, и остановилась на берегу. Снейп повел носом и удовлетворенно заявил: "Здесь". Он слез с лошади и осторожно приблизился к полосе прилива, вытянув руки перед собой. Все затихли, затаили дыхание, пока пальцы профессора Алхимии осторожно нащупывали что-то невидимое. Гарри заметил, как его ладонь аккуратно прикоснулась к чему-то прозрачному и заскользила по незримой поверхности. Внезапно реальность как бы сгустилась, и воздух заколебался, образуя на песке легкую смутную тень. Гарри оглянулся и увидел, как Годрик молча наблюдает за манипуляциями Снейпа. Он был мрачен, и рыжая щетина на скулах слегка дрожала. "Наш корабль!" - восторженно выдохнула Клара. - "Северина, смотри, наш корабль!" "Вы слишком торопитесь, мисс Ярнли", - резко оборвал ее профессор Зельеделия. - "Его еще нужно проявить, сделать осязаемым, а это долгая работа для меня одного". "Я мог бы..." - с радостью предложил свои услуги Джим, услужливо подлетая к Снейпу сзади - так, чтобы тот при случае не мог до него достать. "Лучше мне не мешай", - в голосе Снейпа послышались знакомые угрожающие нотки. "Ладно-ладно..." - успокаивающе замахал пятерней Джамаледдин. - "Мое дело предложить", - и, подлетев к Гарри, шепнул ему на ухо. - "У-у-у, змей холодный, верно, господин?" "Не ругай его, Джим, ему и так трудно", - Гарри смотрел, как Снейп снова и снова произносит сквозь зубы Проявляющее Заклятие. Его лоб покрыла испарина, но на корабле проявился только кусочек кормы. Выглядело это дико: украшенное эльфийской резьбой дерево таяло с одного края, точно стираясь в воздухе, а все новые и новые участки борта темнели и приобретали свежий цвет соснового спила. Сзади решительно полезла с лошади Гермиона. "Разрешите помочь вам, профессор?" "Убирайтесь, мисс Грэйнджер", - не оглядываясь, прорычал Снейп, не прекращая работы. Гермиона упрямо вскинула голову и решительно обошла корабль с другой стороны. "Я сказал, убирайтесь!.." "Навис Экзисто!" - из ничего вынырнул еще один край судна. Стала видна просмолка днища. - "Навис Экзисто!" - показался край узорчатого весла. - "Навис Экзисто!" - повторила Гермиона в третий раз, довольно погладила округлый бок корабля и обернулась к остальным, игнорируя колючий, злой взгляд Снейпа. - "Помогайте все! Видели, как палочкой нужно работать? Быстро вверх, а потом горизонтально, восьмеркой... Давай, Гарри!" Из седел соскочили и другие старшие. Общими усилиями (после того, как Невилл совершенно случайно и непонятно как проткнул палочкой рулевое весло, его быстренько оттерли на задний план) корабль за несколько минут возник перед ними, как новенький. "Круто как!" - восхитилась Клара. После ее слов вместо бурных оваций почему-то наступила тишина. "Ну, вот и все", - Гарри погладил шершавое дерево обшивки. Эльфийская ладья на ощупь была приятно гладкой и теплой. - "Можно отправляться домой..." "Ой, мамочки", - испуганно всхлипнула Бриджет О'Рейли. "Гарри", - шепот Гермионы сзади. Она нашла его руку и взволнованно сжала ее. - "Ты ведь уверен в своих силах? Правда?" "Да", - это слово слишком легко уронилось с языка. Я сделаю то, что должен, я не сомневаюсь в себе, но что если этого окажется недостаточно? Неужели никто, кроме меня, об этом не думает? "Посторонитесь, Поттер. Нужно расширить палубу". Пока алхимик занимался этим, Гарри не оставляла странная навязчивая мысль, что профессор тянет время, чтобы не поворачиваться лицом к Годрику Гриффиндору. Тео стоял в стороне; оставшись без своего драгоценного пергамента, он мог только впитывать все слова и события, чтобы потом выплеснуть их на бумагу, - единственное, что он умел. Из-за левого локтя Гарри раздавалось горестное сопение: Гордон Макъюэн не знал, как прощаются навсегда, поэтому просто молча прижался к Алистеру и скрипел зубами, стараясь не заплакать - это было бы слишком по-детски, слишком недостойно в присутствии такого великого воина, как Алистер. "Старосты, можете поднимать младших наверх", - сухо сказал профессор Снейп. Его палочка выпустила последнюю искру и исчезла в рукаве. Гарри подумал, что сейчас все кинутся на корабль, сбивая друг друга с ног, но все неожиданно начали оглядываться на Гриффиндора, неподвижно стоявшего поодаль, подталкивать друг друга локтями, явно стесняясь. - "Ну же, торопитесь! Что за канитель?" Алистер, нахмурившись, поднял Гордона на палубу. "Ты... ты самый классный, Алистер! Ты - настоящий мужчина! Ты..." - язык младшего Макъюэна явно заплетался от невозможности выразить все, что на нем накопилось. - "Я надеюсь, что когда вырасту, то стану похожим на тебя!.." "Может это и неплохо", - пожал плечами рыжий шотландец и неопределенно улыбнулся своему потомку. - "Только ты ведь уже вырос, Горди". "Пока Тео", - Эрни степенно тряс руку будущего великого историка. - "Удачи тебе в..." "Деле всей твоей жизни", - закончил Рон. - "Дерзай, мальчишка. Но если я потом узнаю, что ты что-то переврал в своих бумажках..." - перед носом Тео очутился внушительный кулак, - "... с того света тебя достану", - оптимистично закончил Рон церемонию прощания. "Живей, живей", - раздраженно подтолкнул их Снейп. - "Довольно развозить сопли". "Пусти, Лонгботтом, я сам ей помогу", - вдруг резко сменил тему Рон и, забыв о Тео, начал активно проталкиваться вперед: там Невилл, пыхтя, подсаживал Джинни наверх. - "Погоди-ка! Ты только что дотронулся до ее..." - и Рон мгновенно закипел от праведного гнева. "Нет!" - в глазах Невилла отразился смертельный ужас - он присутствовал при демонстрации Ронова кулака Теофилусу и явно не стремился к соприкосновению с таким грозным оружием. - "Я случайно! Я не хотел..." "Хотел, хотел", - успокоила его Джинни. - "И я хотела тоже... Рон, отойди, не загораживай мне дорогу!" Невилл просиял и тут же получил от Рона профилактическую плюху. "На будущее", - наставительно заметил Рон, мстительно ухмыляясь. Напротив них Джим сгреб в охапку сразу пятерых отчаянно визжавших девочек и, довольный произведенным эффектом, мягко спланировал с ними прямо в центр палубы. Тед галантно подал руку Падме, но поскользнулся

324
{"b":"92643","o":1}