Литмир - Электронная Библиотека

— Тебе даже может понравиться, красотка, — нагло бросил, проводя пальцем по моим губам.

— Стойте, — голос Реневальда разорвал атмосферу, заставляя всех воззриться на него с изумлением. — Позвольте мне на правах гостя самому наказать непослушную, — усмехнулся мужчина, глядя на меня прямо.

— Лорд Реневальд, мы бы хотели поразвлечься, — ответил тот, что моложе.

Более опытный выпрямился, мысли завертелись в безумном хороводе раболепия, раздражения и недоумения.

— Неужели слухи о катарском гостеприимстве оказались слухами? — осведомился Реневальд у старшего. Он отлично понял, кто среди них был главным.

— Вовсе нет, ваша светлость. Шарх, — обратился к молодому. — Ты ведь не хочешь, чтобы у герцога сложилось плохое мнение о нашем великолепном городе?

— Конечно нет, — прошипел молодой, отстраняясь. Зато мысли его твердили о том, что в будущем на мне отыграются. Основательно.

«Ну попробуй же, ублюдок», — растянула уголки губ в ухмылке. Мое выражение лица незамеченным не осталось.

— Накажите эту дрянь хорошенько, лорд Реневальд, она забыла свое место.

— Без проблем, но позже. Будет невежливым уходить с события прямо сейчас, не выказывая должного уважения лорду Данису. А пока, Сильвия, вы будете моей сопровождающей на весь оставшийся вечер.

— Что же вам мешает взять ее здесь? — молодой отказываться от развлечения не хотел.

— Предпочитаю заниматься сексом не на виду. Мой фетиш, так сказать, — подчеркнуто вежливо сообщает Харитон. — Сильвия, весь вечер вы должны уделять внимание мне.

— Да, ваша светлость, — поднялась, поправляя платье.

Мягкие шелковые туфли не спасали от холода мрамора, плавно покачивая бедрами, шла к Реневальду, намеренно дразня тех двоих, неосознанно взращивая в них ростки ненависти. Руки и ноги дрожали, но страха не было, только острое чувство победы. Приятное, к слову, чувство. Усевшись рядом с Реневальдом, я закинула ногу на ногу, осторожно заметив вздувшиеся от напряжения вены на кистях его рук.

— Расслабьтесь, лорд Реневальд, — прошептала, аккуратно положив руку на его ладонь в успокаивающем жесте.

— Той на вид двенадцать лет, — указал на одну из девушек, сидевших в углу.

— Многие любят помоложе, — заметил Грегори, сидевший по ту сторону от герцога.

— Только не вы, лорд Дисад. На людских территориях есть сказания о дьяволах, которые подталкивают людей на грехи, но сами предпочитают их не совершать.

— Вы прямо, как Сильвия, лорд Реневальд. Она тоже большая любительница человеческого эпоса, понимаю, почему решили защитить мое сокровище, — Грегори элегантно прикусил дольку яблока.

— Слышал, у нее немало достоинств, — Реневальд, как я заметила, к еде не притрагивался, а из напитков пил только тот, который выбирал из подноса сам.

— У нее их переизбыток. Правда, как и у любого одаренного человека столько положительных качеств перекрываются одним более выразительным, но отрицательным.

— И каким же? — Реневальд искоса посмотрел на меня. Напряжение все равно не исчезало, его отчетливо выдавали руки.

— У моей девочки алкоголизм, — актерам стоило бы поучиться у Грегори такому естественному проявлению грусти.

— Не лучшая характеристика для описания товара, — Реневальд проследил за моей реакцией, но не увидев ничего, вернулся к обсуждению с Грегори.

Зато я чувствовала любопытство и отвращение к себе. Тот лорд выискивал способы отомстить. Враги мне были не нужны, поэтому быстро повлияла, делая его отношение к себе равнодушным.

— Но зная опыт вашего отца в излечении почти всей деревни можно рассчитывать на то, что вы поможете Сильвии.

— Так вы хотите отдать мне Сильвию на все время пребывания в Катаре? Очень щедро с вашей стороны, маркиз, — Реневальд улыбнулся, как родитель, следивший за шалостями детей. — Но с моей стороны будет неправильно злоупотреблять вашим гостеприимством, поэтому я хочу арендовать Сильвию на неопределенный срок.

— Мы с вами, определенно, договоримся, — засветился хозяин.

«“Товар” говоришь?», — Реневальд хотел унизить меня этим словом или спровоцировать? В любом случае, он не смог бы, потому что был прав и потому что с самого начала вечера вступил в другую игру.

Грегори почти незаметно подмигнул, признавая победу. Харитон благородный, это я заметила из парочки его жестов доброй воли. Подавшись чувству защиты слабой девицы, с которой знаком, он спас ее от насильников. Возможно, это качество исчезло у многих из-за того, что подобные мне, беспринципные мрази, готовы были играть на нем.

Момент встречи на вечере Даниса. Момент, когда меня чуть не взяли двое. Ухмылка Грегори и признание моего хода показали, что герцог купился.

Откинулась на спинку, вальяжно расположившись на холодном камне и чувствуя собственную власть над происходившим.

Ведь организатором всего представления была я сама.

Глава XVI

Похотливые выдохи и фальшивые стоны куртизанок мешали воспринимать речь лордов, с самым беззаботным видом обсуждавших мою цену. Реневальд согласился купить меня, но почему он не сделал этого, когда я сама предложила? Неужели сегодняшнее событие нас сблизило, и теперь он думал, что я ненавидела Грегори?

Остальные внимательно слушали обсуждение, но вскоре им наскучило — мальчишки в ногах оказались гораздо интереснее. Правда полностью игнорировать двух высокопоставленных персон никто не мог, каждый хотел отличиться и выслужиться перед потенциальным правителем в лице Льва.

— Лорд Реневальд, главное, чтобы сия шлюха вам не понравилась настолько сильно, что вы решили забрать ее в Харэнштейн, — ядовито изрек кто-то из сидящих. — Говорят, часто рабы Дайида скупаются одним человеком и поставляются в Рассветную империю. Весьма забавно, что рабов переправляют на Запад, там, где вроде как рабства нет.

Намек прозвучал вполне ясно, практически весь Запад принадлежал Льву.

— Лорд Пальмит, идея рабства мне близка, но порождать всякое слабое отродье на своих территориях я не намерен, оттого и приходится часто ездить в Дайид, специализирующийся на лучших рабах, чтобы найти достойных моего прайда мужчин и женщин, — подчеркнуто вежливо ответил Реневальд, игнорируя тон задавшего вопрос. И ведь проигнорировал главный вопрос.

— И каков улов? — деловито поинтересовался еще один из сидевших.

— Мои рабы лучшие, среди них больше мужчин, но я не против приобрести пару хороших женщин и в Катаре. Таких, как Сильвия, например. Полагаю, что качество жриц ночи Приграничья не уступает Дайиду, а во многом даже превосходит его.

— Это вы из-за одной шлюхи так решили? — хохотнул Болман, сейчас обнявший напуганную и дрожавшую Миру.

— Довольно умной шлюхи, — поправил Грегори. — Сильвию обожает весь Катар. Мне приходят заказы на нее из других городов. И это не только из-за хорошей фигуры и симпатичной мордашки, во всех моих паучьих сетях есть девушки намного красивее и эффектнее нее, но мужчины отдают предпочтение ей.

Знали бы они истинную причину…Харитон приобнял меня, показывая, кому принадлежала описываемая шлюха.

— Настолько хороша в постели? — уточнил еще кто-то.

— Настолько интересна, — Грегори разошелся не на шутку. То, что телепатия делала меня желанной во всех смыслах подстегивала интерес, но думаю, он просто хотел разорить Реневальда.

— Мне шлюхи нужны для другого, пока что в твоей ничего интересного не видно, — бросил скучающе очередной лорд, поглаживавший обнаженную плоть симпатичной девушки с осветленными добела волосами. Блондинок любили больше всего, поэтому помимо слоев пудры и мазей, нередко девушки портили волосы, обесцвечивая хной. — Мало ли умных женщин, лорд Дисад.

— Надо еще найти умную среди тысячи умничающих, Саймон, — ответил Грегори, подхватывая кинжалом вторую дольку яблока.

Спорить с Грегори Саймон не стал, авторитет маркиза был непререкаем.

«Цирк, да и только».

Реневальд проводил по талии ладонью, то ли делая это из-за глубокой задумчивости, то ли намеренно имитируя тесное общение.

37
{"b":"922928","o":1}