Литмир - Электронная Библиотека

Шестая Глава

Карендэн могла бы работать пророком, насколько точно она предсказала события следующего дня, если бы ее «пророчество» не вытекало из логики развития событий. Следующий день начался с проблем, а первой из них стало тело мертвого дракона в центре улицы одного из самых фешенебельных районов города. Собственно проблем была не в том, как убрать труп, а кто должен сделать это. Городская стража, королевская армия и санитарный департамент яростно спорили друг с другом, никому из них не хотелось разрезать тело на части и вывозить его за город. Так как черные драконы были одной из самых маленьких рас среди драконов, Карендэн предложила поднять его на грузовую повозку, если есть достаточно большая. Как жрица Великого, она чувствовала ответственность за надлежащие похороны дракона, хотя он и пытался убить ее друзей.

Проблемы Тельвина была намного серьезнее. Когда он появился во дворце, то обнаружил, что королевская гвардия приготовилась воевать. Впрочем он прекрасно понимал, что король должен проявлять определенную осторожность в подобных обстоятельствах.

Тэрин встретил его, как только он вошел во дворец.

— Король хочет видеть вас, — сказал юный слуга. — Я уже бежал в ваш дом, чтобы сказать вам об этом.

— Я знал, что должен придти как можно быстрее, — ответил Тельвин.

— А как себя чувствует высокая леди, она в порядке? — неожиданно обеспокоено спросил Тэрин.

— Да.

Тэрин быстро повел его в комнату короля, и Тельвин совершенно не удивился, застав Джеррадина и Бвена Калестраана яростно спорящих друг с другом. Лично Тельвин думал, что они чересчур усердствуют. Его не раз пытались убить с того времени, как он стал Повелителем Драконов, но никогда из-за этого не объявляли тревогу по всему государству.

— А, наконец-то вы, — воскликнул Джерридан, как только он вошел. — Мне сказали, что вы ранены.

— Да, меня ранили в левое плечо, — объяснил Тельвин, неловко усевшись на стул так, чтобы видеть остальных. — Карендэн поработала своей магией, так что через пару дней я буду как новенький. Меня перевязали таким образом, чтобы я мог надевать доспехи Повелителя Драконов.

— По меньшей мере себя вы сможете защитить, — заметил Джерридан. — Что с Сольвейг? Стражник прибежал ко мне с просьбой о целителе, и сказал, что дело плохо.

— С Сольвейг было совсем плохо, — объяснил Тельвин. — Но сейчас ей уже лучше. Целитель сказал, что она восстановится полностью, но для этого нужно время.

— Как неприятно слышать такие вещи, — сказал Джерридан. — Сольвейг совершенно замечательная леди, и вы оба составляете великолепную пару.

— Возможно слишком великолепную, — ответил Тельвин. — Вы не должны ожидать слишком многого от нас. Сольвейг просто веселилась от души прошлой ночью. У нее очень своебразное чувство юмора.

Король встал со стула и начал медленно ходить взад и вперед. — Благодаря послу и его влюбленной дочке я чувствую себя так, как будто именно меня пытались убить прошлой ночью. Единственное, что меня утешает, что если бы не эта женщина-варвар, все было бы намного хуже. Но по меньшей мере это мои проблемы. Мы должны потребовать отчет от драконов. Что Карендэн сказала по этому поводу?

— Мне не нужно, чтобы Карендэн сказала мне не предавать слишком большое значение событиям прошлой ночи, — сказал Тельвин, даже не пытаясь встать, хотя король был на ногах. — И раньше меня пытались убить, неоднократно. Разница была только в том, что на этот раз я был чересчур беспечен и дал убийцам возможность застать меня в невыгодном положении. Кто-то знал, что я не могу мгновенно надеть доспехи и воспользовался этим. Я не верю, что это совпадение.

— Конечно, об этом не может быть и речи, — согласился Джерридан. — Мне представляется совершенно очевидным, что среди нас есть предатель.

— Я не уверен, что речь идет о предательстве, — возразил Тельвин. — Быть может шпион, наблюдающий за мной, мог заметить, что я примеряю сапоги и одежду, отсюда последовал логичный вывод, что я собираюсь использовать их. К сожалению я никогда не считал нужным держать в тайне причины, по которым я не могу носить придворную одежду, так как это объясняет мой внешний вид. В противном случае я просто не понимаю, как можно было узнать заранее об этом. Насколько я помню даже Калестраан был удивлен моим внешним видом вчера ночью. И еще я не понимаю, что мог бы выиграть человек, предавший меня.

— Ваш дракон должен что-то об этом знать, — сказал Калестраан, его первые слова за время разговора. — На вас напали драконы магически преобразованные в форму людей. А вы уверены, что она не предала тебя драконам-убийцам?

Тельвин покачал головой. — Карендэн вовсе не надо предавать меня, так как она может убить меня в любой момент. Например прошлой ночью я спал в ее кровати. И я часто так делаю. Если бы она хотела моей смерти, я бы здесь не стоял.

Джерридан приостановился на момент, обдумывая его слова, потом кивнул, соглашаясь. — Я готов допустить, что она не будет участвовать ни в каком заговоре с целью убить вас. Но что она говорит о вчерашнем нападении?

— Она убедилась, что мертвый убийца был черным драконом, — объяснил Тельвин. — Черные драконы — одно из самых низших племен, и многие из них становятся ренегатами. Откровенно говоря я верю, что они работали в одиночку. Драконы-ренегаты боятся меня больше любых других драконов, так как, согласно договору, у меня есть право убивать их. И, естественно, ренегаты мог ли бы объединиться с другими моими врагами, за плату или просто из-за ненависти ко мне.

— Но кто-то должен был превратить их в человеческую форму, — заметил Калестраан.

— Не обязательно. Карендэн сказала мне, что у большинства драконов из великих племен есть возможность становиться человеком или эльфом, а убийца, с которым я сражался, был могучим волшебником. Учитывая все обстоятельства я считаю, что один из них мог бы быть шпионом, в облике человека.

— Мне представляется, что вы, как обычно, защищаете драконов, — холодно заметил Джерридан.

— Но я не вижу ничего, что совершенно точно свидетельствало бы, что за этой атакой стоит Нация Драконов, — настойчиво сказал Тельвин. — Но даже если я не прав, попытка не удалась, и они знают, что теперь я буду очень осторожен и вряд ли им удасться застигнуть меня врасплох второй раз подряд. Так что я не вижу необходимости будоражить Парламент Драконов из-за дела, которое уже закончено, и к которому Нация Драконов, скорее всего, не имеет никакого отношения.

— У вас нет причин бояться драконов, — сказал Калестраан. — У вас есть преимущество над ними.

— Нет, наоборот. У них есть преимущество надо мной, — возразил Тельвин. — Они наверняка знают об этом, но первый Повелитель Драконов так напугал их, что они даже не думают о том, чтобы использовать его. Первый Повелитель Драконов, похоже, мог перемещаться с бешенной скоростью, во всяком случае не медленнее самих драконов; он охотился за ними и убивал без всякого сожаления. Я не унаследовал эту его способность, я даже не представляю себе, как он это делал. Карендэн дала мне возможнсть передвигаться достаточно быстро, но, конечно, она не будет служить мне в войне против Нации Драконов. Так что я ничего не смогу сделать с драконом, который не захочет сражаться со мной, пока я стою на земле.

— Но в любом случае вы можете зашитить самого себя, — заметил Джерридан.

— Да, но я сильно сомневаюсь, что смогу сделать что-нибудь еще, более эффективное. Драконы легко могут использовать свою подвижность против меня. Например, если они нападут на Браер, они успеют сжечь его большую часть задолго до того, как я окажусь там. Им нужно только держаться за пределами ударов моего меча, и они безнаказанно могут делать все, что захотят.

Джерридан потряс головой. — Я не могу оставить безнаказанным покушение на вашу жизнь. Драконы нарушили договор, так это выглядит, во всяком случае для меня, и я верю, что это можно доказать. Вы уже рассказали нам, что у драконов есть причины для жалоб на нас, якобы мы украли их какое-то там сокровище. И я считаю, что они попытались убить Повелителя Драконов, чтобы потом без опаски напасть на нас. Поэтому я вынужден рассматривать нападение на Повелителя Драконов как объявление войны. Я объявляю, что все драконы, находящиеся в королевстве и на Вендарианском Кряже должны улететь, иначе мы будем сражаться с ними насмерть. И я решил, что немедленно должен быть разработан план компании, в ходе которой Повелитель Драконов поведет армию в северный Хайланд.

31
{"b":"92109","o":1}