Сэр Уолш чуть слышно рассмеялся:
– Уверен, это займет много времени. – Он положил руки на стол, готовясь подняться. – Мистер Оуэн, благодарю вас за компанию и прошу вашего позволения откланяться.
– Это не займет много времени. – Возражение прозвучало настолько мягко и учтиво, что вполне могло сойти за скрытую просьбу задержаться ещё на некоторое время.
Сэр Уолш поддался на этот уговаривающий тон:
– Да?
– Мы сыграем всего одну партию, последнюю, на всю сумму сразу. Вы согласны?
Прежде чем последовал ответ, прошло несколько секунд.
– А я могу отказаться?
– Разумеется.
Снова небольшая пауза. Конечно, проигрыши по четыреста фунтов за вечер не входили в привычку сэра Уолша, тем не менее, он легко мог позволить себе проиграть и значительно большую сумму. Всё зависело от обстоятельств. Многие знали об этом, поэтому возможный отказ от дальнейшей игры мог быть вызван какой угодно причиной, но только не лимитом наличности.
– Ну, хорошо, – добродушно согласился он, – последнюю.
– Сменим сдающего? – предложил молодой человек.
– Я не возражаю. – Сэр Уолш взглянул на своего оппонента и, встретив ожидающий взгляд, понял, что выбор сдающего предоставляется ему.
– Ну, вот, мистер Хогли, например. Вы не против? – предложил сэр Уолш.
– Мне будет очень приятно.
– Джек! – позвал Уолш, запрокидывая голову и припоминая, что где-то здесь он видел мистера Хогли. – Ты нам поможешь?
– Конечно.
Карты ловко легли на стол и сдающий застыл в ожидании следующей команды.
– Мне две, Джек, – сказал Уолш, едва взглянув на свой набор. Он играл быстро, тем самым как бы подгоняя своих противников. Но его нынешний оппонент совсем не стремился за ним в вдогонку.
– Клянусь, будет чертовски обидно проиграть с такой комбинацией. – Уолш любовался своими картами, – А вы собираетесь что-нибудь менять, Мистер Оуэн?
– Да, я полагаю, да. – Молодой человек всё ещё не поднимал глаз.
– Должно быть одну?
– Должно быть так. – Джефри отложил одну карту в сторону и потянулся за предложенной взамен. Однако, чья-то рука успела накрыть карту первой. Чья-то женская рука. Прежде чем играющие смогли поднять глаза, мягкий, женственный голос наполнил комнату:
– Прошу прощения, господа, но всё это настолько интересно, что я просто не могу в этом не поучаствовать.
– Эмили? – воскликнул Уолш, чье хладнокровие и невозмутимость внезапно уступили место пылкой участливости. – Как ты себя чувствуешь?
– Спасибо, хорошо. – Голос был мягким и строгим одновременно. – По правде говоря, сэр Уолш, я даже и не предполагала, что ваше великодушие распространяется до таких пределов. Я просто говорила себе: «Эмили, не верь тому, что видишь, этого не может быть». Но, к сожалению, ваша алчность оказалась сильнее. А жаль. Вам стоило лишь сказать «нет», и последней партии бы не было.
– Вы меня в чем-то обвиняете?
– Совсем нет. Разве только в том, что вы были не достаточно гостеприимны с нашим гостем.
– Помилуйте, дорогая, это в его карманах лежат мои четыреста фунтов, а не наоборот.
– Так вот, я хочу, чтобы они там и остались. Надеюсь, вы понимаете, что дело вовсе не в деньгах. Я лишь хочу показать, что в этом доме могут быть гостеприимными до конца.
Эмили медленно повернула голову и опустила глаза на Джефри. Таким голосом, каким она произнесла следующую фразу, обыкновенно, говорят о чем-то близком сердцу:
– Какую карту вы бы хотели получить, Мистер Оуэн?
Ответа не последовало, что, впрочем, было логичным для того состояния, в котором находился противник сэра Уолша. Молодой человек, очевидно, так до конца и не понял, что же происходит. Он остановил свой взгляд на лице женщины и больше не позволял себе даже моргнуть.
Ему было знакомо это лицо, он видел его сегодня утром, как только приехал. Но только тогда оно было бледным, хотя не менее прекрасным чем сейчас. В эту минуту теплый свет свечей осыпал его золотом и оставил два маленьких, мерцающих огонька вместо глаз. Оно улыбалось ему, улыбалось еле заметным изгибом губ. В эти уста господь вложил частичку божества. Они порождали лишь одно желание: желание прикоснуться, прижаться к ним неистово и никогда больше их не терять.
Однако, ни одна из эмоций, скопившихся внутри мужского тела, не покинула тех пределов, в которых была рождена и только пристальный взгляд стирал оттенок безразличия. Эмили пришлось повторить вопрос.
– А вы волшебница? – внезапно прозвучало в ответ.
– А это имеет значение?
– Если вы исполняете желания, то у меня есть одно, более существенное, чем выбор какой-то там карты.
– С ним вы можете обратиться к господину Оуэну, вашему дяде, он самый известный местный волшебник. Я лишь только учусь. Пока на картах. Итак?
Молодой человек неохотно оторвался от очаровательного личика.
– Десять треф, – заказал он, хотя, на самом деле, карты волновали его сейчас меньше всего. Глаза неудержимо тянулись вверх, к магическим чертам неизвестного образа. Казалось, на это совершенство можно смотреть бесконечно. Оно обладало каким-то колдовством. Очень скоро пришла мысль, что чем больше смотришь на него, тем труднее отвести взгляд.
Эмили что-то говорила, но молодой человек слышал только сладкую мелодию, ублажающую слух и сердце. Грудь наливалась трепетными чувствами. Их ему удавалось скрыть, а вот горящие глаза… Впрочем, здесь его выручали свечи, зажигающие глаза всем, кого касался их свет.
– … и ничего другого. Прошу вас, сэр Уолш, – до слуха долетели последние женские слова.
– У меня три вольта. – Пожилой человек, не скрывая удовольствия, разложил карты.
Эмили перевела взгляд на молодого человека:
– Надеюсь вы заказали правильную карту?
– Надеюсь, у вас был хороший учитель. – Джефри медленно открывал свои карты, одна за одной. Первым лег валет, потом дама, затем король и последним туз. Все были из лагеря треф. – Вы дополните комбинацию?
Каждый из присутствующих с любопытством следил за рукой Эмили, под которой находилась последняя не открытая карта. Каждый, за исключением Джефри Оуэна. Он смотрел несколько выше, туда, где эта рука начиналась. Его пылающие глаза, разорвав отношения со стыдливостью, медленно обводили соблазнительные женские контуры, задерживаясь на самых пикантных из них. И закрытое платье прелестной волшебницы отнюдь не связывало руки неудержимому воображению, а только возбуждало аппетит. Он слышал как Эмили начала говорить своим мягким, льющимся голосом, звучащим в унисон его настроению. Поначалу ему хотелось прислушаться к тому, что слетало с её губ, но, с некоторым удивлением, он обнаружил, что не может сосредоточиться. Его взгляд скользнул в сторону Уолша, но тот тоже сидел неподвижно и взирал на Эмили. Аналогично вели себя и те немногое зрители, что скопились около стола. Все, казалось, слушали Эмили с исключительным вниманием, и молодой человек почувствовал, что пропускает что-то интересное.
– … и этого делать вовсе не обязательно. Я право чувствую себя неловко, сэр Уолш. Мне почему-то вовсе не хочется сказать вам «мне очень жаль». Ведь вы же не сомневаетесь, что там десять треф, не так ли? Я полагаю, мое сожаление вам ни к чему, как, впрочем, и те восемьсот фунтов, что вы проиграли. Да, кстати, господа, надеюсь вы не объявите эту партию недействительной из-за моего нежданного участия в ней. Что может сделать женщина, потакающая своим капризам? Вряд ли что-нибудь существенное, я полагаю. Но, тем не менее, здесь лежит десять треф. Как приятно приписать случайность своей заслуге. Ваша счастливая карта, Мистер Оуэн.
Эмили убрала руку и все увидели десять маленьких крестиков. Подержав карту открытой чуть дольше мгновения, она вновь взяла её и, полностью повернувшись к молодому человеку, положила карту в его внешний нагрудный карман. Их глаза встретились:
– Добро пожаловать в Грин Касл, Мистер Оуэн, – заключила она.
Глава 7
Огромная зала слепила глаза. После полумрака игровых комнат здесь было не просто светло, а ужасно светло. Сотни свечей, повисших в хрустальных люстрах и застывших в напольных канделябрах, искали свое отражение в причудливых узорах настенной живописи и, лобзая сверкающие контуры дорогих предметов, их теплые руки спускались ниже, по гладким поверхностям отполированной мебели, по золотым ниточкам штор, спускались, чтобы слиться в этом море света, в которое превращался начищенный паркетный пол.