Литмир - Электронная Библиотека

— Я еще не знаю, кто ты, девочка, — сказал он. — И пока не узнаю, ты останешься здесь. — При этих его словах земля у ее локтей и коленей вздыбилась, и из нее полезли ростки и корни, мгновенно привязавшие ее к земле.

— Не надо! — взмолилась Кэлен. — Стедгольдер, меня зовут Кэлен. Я королевский курсор. Первый лорд сам, лично послал меня в эту долину.

Дрейк встал, отошел от нее на шаг и полез в висевшую на боку сумку. Он достал из нее что-то, потом что-то еще.

— Так ты, выходит, не рабыня, да? Мой племянник попал в какую-то заваруху, и это твоя вина.

— Он до сих пор жив только потому, что я увела его из Индерфорда.

— Это ты так утверждаешь, — сказал Дрейк. Она услышала бульканье: он наливал воду из фляжки в миску. — Где он?

Кэлее подергала руками, пытаясь высвободиться. Бесполезно.

— Я же сказала: они с Линялым ушли вперед. Он говорил что-то про реку и зачарованный лес.

— Линялый тоже с ним? А те, преследователи? Кто они?

— Бывший курсор-предатель, Крэйг Неудержимый и водяная ведьма. Очень опытная. Они пытаются убить всех, кто видел проникших в долину маратов. Мне кажется, им нужно, чтобы внезапное нападение маратов увенчалось успехом.

— Вороны! — буркнул Дрейк. Потом чуть повысил голос: — Белла! Ты слышала?

Ответный голос, негромкий, чуть жестяной, послышался где-то совсем близко:

— Да. Джефф с Линялым где-то у брода через Тихую Реку. Нам нужно быстрее туда.

— Встретимся, — выдохнул Дрейк. — Как насчет девушки?

Голос Беллы откликнулся с запозданием, будто это далось ей с большим трудом:

— Она не хочет сделать Джеффу ничего плохого. В этом я уверена. Больше не знаю. Торопись, Дрейк!

— Постараюсь, — пообещал Дрейк. Он снова шагнул к Кэлен и выпил то, что было в миске. — Этот человек, который преследует тебя. Тот, с мечником. Почему ты думала, будто это он, а не я?

Кэлен судорожно сглотнула.

— Он заклинает дерево и землю. Очень опытный заклинатель. Он может найти мальчика. — Она подняла голову и пристально поглядела на него. — Отпустите меня. Я ваш единственный шанс помочь Джеффу.

Он нахмурился.

— Почему ты так решила?

— Вы не знаете этих людей, — сказала Кэлен. — А я знаю. Я могу предугадать их следующий шаг. Я знаю их сильные и слабые стороны. И с мечником вам в одиночку не справиться.

Долгую секунду Дрейк смотрел на нее, потом раздраженно покачал головой.

— Что ж, — сказал он. — Докажи это. Скажи мне, где он.

Кэлен закрыла глаза, припоминая географию долины.

— Он понимает, что я ожидаю погоню. Он сильнее меня. Но он не погонится за мной прямо. Он знает, куда мы направляемся, поэтому постарается опередить мальчика. Проверьте тракт — астел брусчатки. Он движется по дороге, используя этих астелов, чтобы выиграть время и перехватить Джеффа.

Она открыла глаза и заглянула Дрейку в лицо.

Дрейк пробормотал что-то вполголоса, и она ощутила безмолвное содрогание земли. Последовала секунда тишины — верзила-стедгольдер опустился на колени, положил ладонь на землю и закрыл глаза, склонив голову набок — будто прислушиваясь к далекой музыке.

Наконец он перевел дух.

— Ты права, — буркнул он. — Так, во всяком случае, кажется. Кто-то заклинает землю вдоль дороги, очень быстро. Кажется, верхом.

— Это он, — кивнула Кэлен. — Освободите меня.

Дрейк открыл глаза и решительно встал. Он поднял с земли топор, сделал движение рукой, и Кэлен почувствовала, что свободна. Лук и стрела снова обрели свою обычную форму. Она поднялась с земли и подобрала меч и кинжал.

— Ты мне поможешь? — спросил он.

Кэлен повернулась к нему и вздохнула, стараясь унять дрожь.

— Клянусь, сэр: я помогу вам защитить племянника.

Зубы Дрейк блеснули в темноте неожиданно ярко.

— Хорошо, что ты не идешь на тех людей с оружием из их деревьев.

Она сунула меч за пояс.

— Надеюсь, плечо не слишком болит?

Его улыбка сделалась шире.

— Переживу.

— А твоя лодыжка?

— Мешает, — призналась она.

— Тогда заставь своего астела снова поднять тебя, — посоветовал Дрейк. Он вытащил из сумки моток веревки, продел ее за пояс сзади и завязал петлей, потом бросил ей петлю. — Держись за мной и прижимайся ближе к земле. Деревья расступятся, пропуская меня, но не крути головой — снесет веткой.

Кэлен едва успела пробормотать что-то в знак согласия, как земля снова дрогнула и стедгольдер пустился бежать по удваивавшей его скорость земляной волне. Она повернулась и попыталась не отставать; впрочем, и со здоровой ногой это потребовало бы всех ее сил. Ей удалось все же чуть сократить дистанцию, а потом она покрепче взялась за кожаный шнур, поднялась в воздух и позвала Бектаса.

Астел сгустилась у нее под ногами и заскользила над землей за стедгольдером. Если он и замечал ее вес, вида не подавал и уверенно, почти бесшумно продолжал мчаться сквозь ночь. Даже трава под его ногами, казалось, старалась смягчить шаги, приглушая шум.

Она не успела еще отдышаться, когда они нырнули в лес, и Кэлен пришлось то и дело пригибаться, чтобы ветви не хлестали ее по лицу. Съежившись, она старалась держаться в тени широкой спины стедгольдера, только изредка поджимая ноги, когда Бектас не успевал среагировать на ствол упавшего дерева.

— Нашел, — бросил он через плечо минуту спустя. — Они у брода. Линялый лежит на земле, Джефф наполовину в воде, и… — он злобно зарычал, — и Синнер тоже там.

— Синнер? — не поняла Кэлен.

— Стедгольдер. Преступник. Он их изувечит.

— Как не вовремя!

— Обойдемся без извинений, курсор, — огрызнулся Дрейк. — Я не могу найти твоих друзей. Они свернули с дороги.

— Должно быть, он маскирует их передвижения, — сказала Кэлен. — Внезапное нападение — его излюбленная тактика. Они очень скоро догонят мальчика.

— Значит, прежде нам надо разделаться с Синнером и его сыновьями. Я возьму на себя Синнера — старшего. С остальными двумя придется разбираться тебе.

— Астелы?

— Воздух и огонь…

— Огонь? — охнула Кэлен.

— Но оба трусы. Тот, что выше, опаснее. Рази наверняка. За следующим бугром.

Кэлен кивнула.

— Постараюсь. Бектас!

Воздух под ней снова загустел, порыв ветра оторвал ее от земли и понес сквозь кроны сухих деревьев вверх.

Глава 21

Вода в реке была ледяной, течение — стремительным. Зубы Джеффа сразу же заломило от холода, в ушах звенело. Джефф попробовал вырваться, но Синнер крепко держал его за волосы. Грязная стедгольдерская цепь колотила Джеффа по плечам. Синнер безжалостно заталкивал его голову все глубже в воду — так, что Джефф оцарапал лицо о камни на дне.

И вдруг давление ослабло. Джефф почувствовал, как его выдергивают за волосы из воды и отшвыривают наверх, на берег. Он плюхнулся на что-то теплое, живое — как оказалось, на оглушенного Линялого. Джефф поднял голову, быстро заморгал, избавляясь от воды в глазах, и посмотрел в сторону Синнера, но кто-то встал между ними, загородив поле зрения.

— Дядя! — прохрипел Джефф.

— Поднимай Линялого и уводи его отсюда, Джефф! — приказал Дрейк.

Джефф, пошатываясь, встал и с усилием оторвал Линялого от земли.

— Что нам делать? — спросил он.

— Убирайся. Здесь я сам разберусь, — сказал Дрейк. Он отвернулся от Джеффа и стоял теперь лицом к Синнеру, загораживая собой племянника. — На этот раз, Синнер, ты зашел слишком далеко.

— Нас трое, — буркнул Синнер, и сыновья стали по обе стороны от него. — А ты один. Не считая дурачка и урода, конечно. Я бы сказал, Дрейк, это ты ищешь неприятностей на свою голову.

Земля перед Синнером вздыбилась, рассыпалась, и из нее вылезла каменная тварь, каких Джефф еще не видел. Длинное тело напоминало слайва, но хвост загибался вперед занесенной для удара палицей. Длинная пасть ощетинилась частоколом острых зубов. На глазах у оцепеневшего Джеффа тварь склонила голову набок, разинула пасть и испустила омерзительный каменный скрежет.

52
{"b":"918705","o":1}