Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты был просто ужасен!

– Неправда, – мотнул золотистой головой Джарет, голос его при этом прозвучал елейно. – Ты оставила на мене массу доказательств того, как тебе было хорошо.

– Дурак! – рассердилась Мариэтта. – И вообще ты о себе чересчур высокого мнения.

Клиент коротко рассмеялся: не без этого.

– Особенно относительно постели, – тем же сердито-ровным голосом продолжила Мариэтта.

Красивое лицо Джарета вмиг смялось, глаза выпучились, а из безобразно раскрытого рта донеслось:

– Чего!! То есть ты заявляешь, что я тебя не удовлетворяю?

Мариэтта только плечиком повела в ответ.

– Я тебя?? – Он даже кулаком себя в грудь ударил. – Да… как!.. Да… вообще… – Отвернулся.

– Вот видите! – оживилась Мариэтта.

Джарет нахмурился и отвернулся.

– Его самомнение зашкаливает по всем статьям! – продолжила клиентка. – И попробуй только усомнись в его величественном совершенстве! И если бы мы сейчас были одни, он бы уже вовсю доказывал, насколько хорош. И так всегда!

– То есть я все-таки хорош? – через плечо бросил Джарет. Повернулся. – И если уж говорить начистоту, сударыня, то и вы – весьма тяжелый случай.

– Кто бы говорил!

– По крайней мере, у меня никогда не было привычки, считать, сколько минут длится секс.

Теперь перекосило Мариэтту. Рот ее сжался в неровную линию, пальцы сплелись в кулачки, а из груди вырвалось тяжелое дыхание вперемежку с весьма натуральным рычанием.

– Ну? – подзадорил ее Джарет.

– Идиот!! – выплеснулось наружу. – Болван!! Кретин!! Импотент!!

– Вот последнее я буду отрицать, – моментально среагировал клиент.

Мариэтта запыхтела, нахохлилась еще больше.

Какое-то время они сидели, отвернувшись друг от друга.

– Кинь конфетку.

Не глядя, Джарет сунул руку в банку и кинул Мариэтте лакомство. Тоже не глядя. Она развернула.

– С вишней! Я так и думала.

Часть 1. Степень доверия. Глава 5. Накануне. Часть вторая

Всё последующее казалось Джарету каким-то диким сном. Даже не кошмаром, нет! Просто откровенная дичь.

По настоятельному совету Ансара, Берта сразу уже увезла Джарета из Альфара. Во-первых, надо убедиться, что зелье действует как надо. А во-вторых, принц опасался, что отец, прекрасно знавший Короля домовых, мгновенно сообразит, что к чему. Да и сомневался он, что такая тупица, как эта деваха, сумеет надолго удержать ситуацию в своих руках, да и задача ее вовсе не в этом!

Берту, конечно, была не в восторге от плана. В мечтах она уже поселилась в замке и осыпала себя драгоценностями, шикарными платьями. Ну и, конечно же, затмила на балу всех принцесс и королев, особенно злюку Амелию. Но все-таки поддалась уговорам.

С надежными людьми Ансар укрыл любовников в лесах Лонглии, и там под бдительным присмотром Берта провела в сладких объятьях Короля домовых что-то около недели. Но деревенская романтика быстро надоела, и она начала проситься в цивилизацию. Вот тогда-то Джарет впервые оказал сопротивление.

– Зачем? – искренне удивился он.

Берта так удивилась отказу, что открыла рот и глупо хлопнула ресницами.

– Но я хочу жить с тобой в замке! Купаться в роскоши и так далее.

– Какие глупости! – равнодушно отмахнулся Джарет. – Оставайся здесь, я буду периодически тебя навещать.

Берта разошлась не на шутку! О произошедшем следовало немедленно сообщить Ансару, но до него ли сейчас? Девица орала, топала ногами, Джарет зевал. Наконец, она вспомнила про заветный флакончик, метнулась в спальню и вернулась уже с отравленным поцелуем – Король домовых пообещал подумать.

Это несколько разрядило обстановку. А после Берта, как следует обдумав ситуацию, решила ничего не сообщать третьему принцу Альфара. Вроде как ничего такого не произошло, а лишний раз общаться с расфуфыренным отроком не хотелось.

В итоге к тому моменту, когда Король домовых ехал в карете с разряженной Бертой в родную Сюррию, девица пользовалась каплями ежедневно.

На дворе стоял конец ноября.

* * *

Вкусного скандала не получилось.

Поначалу Мариэтта, конечно, бросилась Джарету на шею, но Берта решительно ее отстранила. Топнула ножкой, и завопила:

– Скажи, чтобы она уходила! Скажи, что любишь меня!

– Уходи, – послушно повторил Джарет. – Я… люблю ее, – сказал после некоторой запинки.

Губы соперницы задрожали, но она не заплакала. Гордо вскинула голову и отправилась собирать вещи. Берта бросила ей в спину, чтобы не смела брать лишнего!

Мариэтта развернулась. Ответила, что возьмет только то, что по праву ее.

Джарет только молча смотрел ей вслед.

Смотрел он на опустевшие ступени достаточно долго. Из оцепенения его вывел грохот. «Что-то разбилось», – подумал он, вздрогнул: «Я разве дома?»

Огляделся: «Да, дома».

Со всех ног бросился наверх. Ворвался в спальню, распахнул двери второй гардеробной – там Мариэтта уже заканчивала собирать вещи. Она что-то сказала ему, он не услышал. Ринулся к ней, сгреб в объятья. С шумом, словно лекарство, вздохнул аромат ее волос.

– Прекрати! – Мариэтта попыталась его оттолкнуть, но кольцо рук сжалось только сильнее.

Ей было больно и неприятно.

И вот снова случай! Если бы они так простояли чуть дольше, то возможно цепочка последующих событий была бы иной, но тут появилась Берта.

Она разоралась. Мариэтта выскользнула из теперь уже чужих рук, закинула на плечо старую походную сумку и исчезла. А Джарет остался стоять и в недоумении смотреть на опустевшие ладони.

В тот же день Берта увеличила ежедневную дозу до двух капель. Еще через неделю – до трех. Обо всем этом сообщать Ансару она не стала – не посчитала нужным.

* * *

И вот опять случай! Заговорщики абсолютно не учли их – пару старых слуг, Джеймс и Сара. Они верно служили Королю домовых чуть меньше вечности, потому что были бессмертны точно так же, как и их господин. Наизусть знали все его привычки, могли угадать любое желание по одному только взгляду, жесту. Считали своим долгом оберегать покой господина от назойливых женщин и ревнивых мужей. А еще они обожали Мариэтту!

– Как ты мог позволить ей уйти! – возмутилась Сара, когда Джеймс рассказал ей о случившемся. – В такую погоду! Без обеда!

Сара решительно сняла фартук, быстро сполоснула руки.

– Ух, я ему задам! Обидеть девочку!

Короля они нашли в библиотеке. Одного, в полной темноте и абсолютно больного. Заохали, уложили на диван, укрыли.

– Джеймс, – проговорил Джарет непривычно тихим голосом. – Позови ее, пусть почитает мне Бодлера. Или Джека Лондона. Или что захочет. Просто позови ее.

– Кого? – не понял Джеймс.

– Ну как, – Джарет улыбнулся. Он уже засыпал. – Мариэтту.

Слуги удивленно переглянулись. После вышли. Спустились на кухню и, украдкой оглядываясь, несколько раз повторили, что что-то тут не так. Решили выждать неделю.

За неделю явственно убедились: что-то тут не так!

Джарет ел плохо, был вял и ужасно рассеян. Болен? Явно! Но чем?

– Что-то у него с головой, – пришла к выводу Сара после того, как Джарет в очередной раз спросил, почему Мариэтта не спустилась к обеду.

Это было более чем странно, учитывая, что они не раз видели Короля домовых на коленях перед Бертой, объясняющегося в любви.

Джеймс с супругой согласился, сказал:

– Нужно пригласить благородного эльфа Альфара, он врач, он разберется. Только как это сделать? Хозяин не в состоянии куда-то ехать, а писать самому королю напрямую…

– И не нужно! – похлопала мужа по руке Сара. – Спроси Хозяина при этой девице, мол, когда будет традиционный зимний обед. Сам же видишь: ей скучно! Она рвется на танцульки.

6
{"b":"918623","o":1}