Литмир - Электронная Библиотека

– Конечно, не знаешь. Зато я тебя знаю. Бонанж часто рассказывал о тебе. Я приехал проверить, правду ли он говорил о своей милой любовнице Элине. И теперь вижу, что он не соврал.

– Вы лжете, – возразила Элина. – Он не мог говорить обо мне. Я ему не любовница. И не верю ни единому вашему слову.

Мужчина остановился, внимательно глядя на нее, как бы оценивая ее реакцию.

– Понимаю, – сказал он, пожав плечами. – Мне следовало знать, что Рене лжет. Все эти разговоры о том, как ты ублажаешь его в постели, какая ты соблазнительная потаскушка. – Он вздохнул. – Всякому ясно, что ты вовсе не шлюха, какой он тебя изобразил.

– Он не мог назвать меня шлюхой, – прошептала Элина. Незнакомец ухмыльнулся:

– Нет, конечно. Но я не могу не считать, шлюхой женщину, сменившую постель мужчины на постель его убийцы. Скажи мне, дорогуша, как ему удалось удерживать тебя здесь, если ты ему не любовница? Он дал тебе денег, чтобы ты помалкивала об убийстве этого янки? Может быть, ты была там той ночью?

– Нет, нет, – закричала она, – он не убивал моего брата!

Незнакомец самодовольно рассмеялся:

– Неужели? Не может этого быть, милашка.

– Я вам не милашка! Вы не смеете так разговаривать со мной. Я вас даже не знаю! Назовите свое имя, сэр, чтобы я могла сказать Рене, кто из его друзей распространяет о нем сплетни!

– Не думаю, что было бы разумно называть свое имя такой злобной ничтожной шлюхе, как ты. В глубине души ты знаешь, что это вовсе не сплетни. Или тебе так нравится ублажающий тебя жеребец, что ты не замечаешь правды?

Она старалась не слушать колких насмешек незнакомца, не желая верить его словам. Конечно же, Рене не мог похваляться своими победами, еще не одержав их!

Но зачем понадобилось этому незнакомцу говорить ей заведомую ложь? Какую цель он преследует? И откуда знает о ней так много, если Рене ему не говорил? Никто не знал ее имени, как и того, что она находится в Кур-де-Сипре, если Рене не говорил об этом никому, кроме судьи.

Кто-то из слуг, подумала она в отчаянии. Конечно же, кто-то из слуг рассказал о ней этому человеку.

– Если вы немедленно не прекратите, я буду кричать до тех пор, пока кто-нибудь не услышит меня. До дома совсем недалеко.

– Остынь, мадемуазель Уоллес, – сказал он, отступив на несколько шагов. – Не надо так волноваться. Бонанжу следовало бы предупредить меня, что ты такая обидчивая штучка. Ну да, как-то вечером, когда мы играли в карты у его сестры и дамы вышли поболтать, он похвалялся мне и моим друзьям, что ты самая дерзкая кобылка, которую ему когда-либо доводилось объезжать.

У нее замерло сердце. Рене уезжал к Джулии как раз две ночи назад. А Луи развлекал ее, обучая играть в фараон. Она взглянула незнакомцу в лицо и содрогнулась. Как она сможет все это вынести, если этот человек говорит правду? Как сможет жить дальше, оставаясь для Рене просто предметом вожделения?

– Тебе следовало бы быть полюбезнее со мной, – заметил незнакомец, увидев смятение на ее лице. – В один прекрасный день я могу тебе пригодиться.

– Никогда!

Он покачал головой, скользя похотливым взглядом по ее телу.

– Уверяю тебя. Рене меняет любовниц как перчатки. Они ему быстро надоедают.

Эти слова разрывали Элине сердце, но она держала себя в руках.

– Последнее время он забавлялся с молоденькой потаскушкой-мулаткой, которую отыскал в городе, пока решал, как быть с тобой. Будь уверена, дорогуша, в скором времени тебе понадобится другой покровитель. И когда это случится, приходи ко мне. Я с большим удовольствием займу место Бонанжа.

Он шагнул вперед, схватил ее руку и поднес к губам. Она вырвала руку, но он уже успел обслюнявить ее своим отвратительным поцелуем.

Прикосновение его липкой руки сразу же оборвало ее тревожные мысли.

– Я ни минуты больше не собираюсь слушать вашу ложь, – прошипела она. – Сейчас же дайте мне пройти, или я вынуждена буду закричать.

С насмешливым поклоном он отступил в сторону, но, когда она проходила мимо, шлепнул ее по заду.

– Не забудь, милашка! – крикнул он ей вслед, когда она выбегала из сада. – Просто ищи меня в Орлеане-Холле в любой вечер недели. Я буду счастлив «сыграть жеребца для твоей кобылки», когда наш добрый друг Рене бросит это дело.

Элина ворвалась в дом, зажимая руками уши. Весь ужас состоял в том, что этот негодяй высказал вслух ее опасения.

Слезы струились по лицу девушки, когда она остановилась на террасе, раздумывая, подняться ли ей по лестнице. Незнакомец знал ее имя, знал об Алексе, знал много такого, чего ему не следовало знать. Насколько ей было известно, Рене не назвал ее имя даже своему племяннику Франсуа, однако этому человеку оно было известно. И, что бы она ни думала, никто из слуг не знал ее имени, никто, кроме Луи. Но она не могла себе представить, чтобы Луи рассказывал что-либо о своем хозяине даже его молодым слугам.

Она также не могла себе представить, что Рене отзывался о ней столь непристойным образом. Незнакомец солгал. В этом не было никаких сомнений.

И все же Элина опасалась, что вскоре надоест Рене, если согласится стать его любовницей.

Она почувствовала себя беспомощной и одинокой. Что, если ночь любви ничего для него не изменила? Что тогда?

– Черт тебя побери, Рене! – крикнула она навстречу крепнущему ветру приближающейся грозы. – Черт тебя побери, за то, что ты со мной сделал!

Она молила Бога изгнать Рене из ее сердца.

Глава 16

Любовь подобна войне: начинаешь, когда хочешь, а заканчиваешь, когда можешь.

Испанская пословица.

Не в силах унять дрожь, Рене сел в постели. Ночной кошмар кончился. Он был связан с Элиной и понесшей лошадью. Рене помнил, что не смог спасти ее. Содрогнувшись, он повернулся на бок, но не увидел Элины.

Только сейчас он понял, что проспал весь день, солнце уже клонилось к закату. Оглядев полутемную комнату, Рене заметил, что ее одежда исчезла.

– Черт возьми! Она сбежала, – громко сказал он, и мужество покинуло его. Он спустил ноги с края кровати, и одна нога что-то потянула за собой на пол. Это был ее корсет. Рене с облегчением вздохнул.

Она не могла уйти далеко без своего единственного корсета. Он криво улыбнулся. Милая скромная Элина. Не могла же она полуодетой отправиться пешком в большой город. Ведь она считает себя леди.

Затем его взгляд наткнулся на красное пятно на постели. В некотором отношении она действительно оказалась леди. Он осторожно коснулся пятна. Без сомнения, она была невинна.

Он ощутил прилив радости при мысли, что она не лгала насчет Уоллеса. Парень, должно быть, и, правда, был ее братом. Иначе давно овладел бы ею. Однако в мире мошенников, где вращались Элина и ее брат, было много мужчин, в которых она могла влюбиться.

Рене задумчиво покачал головой. Все это лишено всякого смысла, если только ее история не является чистой правдой.

Он вылез из постели, полный решимости найти ее и получить ответы на мучившие его вопросы. Одевшись, он посмеялся над собой. Эта маленькая сирена вконец околдовала его, иначе он даже не стал бы предполагать, что она может говорить правду. «Бог ты мой!» – подумал Рене, внезапно вспомнив их первую встречу. Ее девственность ничего не доказывала, просто Уоллес еще не нашел покупателя, который дал бы за нее достойную цену.

И все же… и все же даже это кажется абсурдным. Почему Уоллес просто не выдал ее замуж за богатого поклонника? И еще более странно, почему она упорно цепляется за свою нелепую историю, хотя все, что ей надо сделать, это взять его деньги и уехать из города? И почему Она была девственницей?

Горя от нетерпения выяснить правду, Рене быстро обошел верхние этажи, и досада его все возрастала, потому что он не находил ее. Шум от суеты слуг достиг его ушей.

Ну конечно, подумал Бонанж, Элина, должно быть, проголодалась. Ведь она не ела с самого утра, а с тех пор прошло уже много времени. Она отправилась перекусить, вот и все.

46
{"b":"91751","o":1}