Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ты ошибаешься. Я не собирался касаться тебя. Просто провести время вместе. – Наследник уже собирался уходить. Сяо Тун помахала ему вслед:

– Конечно.

Стоило Вэйшенгу закрыть за собой дверь, вокруг снова появился барьер. Только в этот раз ее заперли в главном зале, а не в своей комнате. Сяо Тун прекрасно поняла, куда он ушел. Многое изменилось, три года прошло, но вряд ли наследник в эти три года не тренировался. Ее друзья победили бы его раньше, но сейчас кто знает, кто выйдет победителем из этой схватки.

Песнь алых кленов. Том 2 - i_003.jpg

Лин Ху сидел ровно, грел ладони о маленькую пиалу с чаем, в которую постоянно подливал Фа Ханг. Рядом с ними располагалась небольшая переносная глиняная печка, на которой стоял чайник на углях.

– Как можно вообще обижать девушек? Я не понимаю. Конечно, некоторые люди отвратительны, но девушки? Они же словно пришли в этот мир для того, чтобы ими любовались только. Убить такую – все равно что храм сжечь, – продолжал негромко Фа Ханг.

Они сидели в небогатой чайной на четыре столика. Тут было довольно пыльно, посуда недорогая, но тепло, и они оставались на виду, что и было нужно. А вот Фа Ханг, без умолку говорящий о том, что недавно произошло, – не нужно. Лин Ху все еще надеялся, что случившееся в городе с ними не свяжут. И все еще молчал, так что не мог Фа Ханга ни отвлечь, ни перебить. Пиала Фа Ханга стояла пустая, он ни разу в нее чаю не налил, зато исправно заваривал для Лин Ху. Со стороны их можно было принять за богатого господина с охранником.

– Я знаю, что ты очень далек от этой темы, и тебе, наверное, непонятно. Но, Лин Ху, это ненормально. Тебе даже крестьяне скажут, что это ненормально. Они были бы в ужасе, если бы я рассказал, что там видел. Даже они бы убили его, будь у них на это сила.

Лин Ху не сдержался и пнул Фа Ханга, а тот ойкнул и наконец замолчал под пристальным взглядом друга.

– Это мучает меня, – признался он, положив голову на стол. – Я не хотел причинять им боли. По-настоящему просветленный человек бы сдержался. Он забрал бы у них тело и похоронил с почестями, но не стал бы множить смерть и ужас.

Лин Ху продолжал пить чай, но на собеседника уже не смотрел. Он прислушивался. Вокруг как-то очень быстро становилось пусто, но не от слов Фа Ханга. Посетители чайной быстро расплачивались и уходили, оставляя недоеденную еду.

– Зачем мне быть небожителем? – продолжал Фа Ханг. – Я дал волю своей ненависти, и теперь мне хочется применять ее снова и снова… особенно как подумаю, что наша близкая подруга, почти что сестра, в плену у заклинателя!

Когда Фа Ханг поднял голову, он осознал, что в чайной никого нет. Даже хозяев. Он хотел спросить о чем-то Лин Ху, даже рот открыл, но услышал сверху свистящий звук и вскочил на ноги.

В центр чайной врезался поток силы, дом мгновенно сломался, обломки потащило в центр, где бесновался маленький смерч. После такого удара никто из тех, кто оставался внутри, не мог выжить. Джинхэй Вэйшенг заплатил хозяину и посетителям за потери. Это был чайный дом у торгового пути. Сюда можно было прийти из ближайших деревень, но до большого города было далеко. Вокруг только лес и дорога, больше никаких домов, и разрушение никому не помешало. К тому же это была семья клана Джинхэй, и Вэйшенг обещал хозяину завтра же прислать заклинателей из школы, чтобы те помогли ему построить новый, более красивый и большой дом. Наследник направился к руинам, держа руку на мече.

Обломки зашевелились, из них поднялся ошарашенный Фа Ханг, осмотрелся по сторонам и заметил наследника. Тут же понял, что случилось, успокоился, что никто больше не пострадал, и упрекнул:

– Зачем нужно было все рушить? Это же бесполезно.

Вэйшенг так не думал. Он видел, что заклинатель еще ошарашен, на него только что упало здание, и это был самый удачный момент, чтобы расправиться с ним. Он выхватил меч и бросился вперед. Фа Ханг даже не шелохнулся, потому что с неба упало еще что-то, аккурат на кончик меча противника. Наследник удержал оружие. На нем на корточках сидел Лин Ху, внимательно глядя в глаза. Фа Ханг отряхивался и доставал из-под обломков их вещи.

– Ты забрал нашу сестру, – упрекнул Лин Ху. Все сразу замерло, потому что голос у него был ужасный – пищащий и шипящий. Словно принадлежал не человеку, а демону. Рука Джинхэй Вэйшенга дрогнула, меч выпал, и Лин Ху отбросил его оружие. Фа Ханг старался не смеяться. Лин Ху ненавидел свой голос, но он очень долго думал, что должен это сказать Вэйшенгу. Сяо Тун для них ближе, чем супруга, и намного дороже.

– У тебя, – Джинхэй Вэйшенг указал на Фа Ханга, – есть родные сестры, о которых ты так не печешься. Если говорить о степени родства, то я знаком с Сяо Тун с ее раннего детства.

– Вы купили ее, как вещь, – напомнил тот. С пояса Лин Ху с неохотой полез на землю кнут. Шэвей не очень любил зимние драки, ему было холодно.

– Она стала бы вещью, если бы я не выкупил ее. – Наследник клана поднял меч. Заклинатели предпочитали драться честно.

– Но и после покупки ничего не изменилось. Да, мы знаем ее меньше, но, я думаю, знаем о ней больше, чем весь ваш клан.

Едва он это произнес, как в него полетел камень. Фа Ханг был даже рад, что начали с него, – увернулся, подхватил один из деревянных обломков с земли и ударил по спине наследника. Фа Ханг знал, что заклинателя это не убьет, Джинхэй Вэйшенг только немного покачнулся от удара и теперь очень серьезно смотрел на него. Казалось, они не могли решить, поговорить им или драться. Фа Ханг бы выбрал первое, но помнил, что Сяо Тун никогда не хотела вести переговоров с бывшим кланом.

– Я бы на вашем месте не распространялся о том, что вы что-то знаете о будущей хозяйке клана Джинхэй, – порекомендовал Вэйшенг. – Но мне известно, что вы оба не можете иметь с женщинами никаких отношений, кроме дружеских. Именно поэтому вы оба до сих пор живы.

Лин Ху находился за спиной Фа Ханга и был в поле зрения, поэтому для Вэйшенга стало неожиданностью, когда ему в лицо прилетела средняя голова Шэвея. Она впилась Вэйшенгу в лицо. Фа Ханг чувствовал себя странно: он не знал, смеяться ему или воспользоваться ситуацией. Они не хотели убивать старшего наследника, потому что еще один клан во врагах будет уже слишком, да и Сяо Тун наверняка огорчится: все-таки они росли вместе. Но заклинатели не знали, как заставить клан Джинхэй вернуть им девушку.

Песнь алых кленов. Том 2 - i_003.jpg

Она только успела задремать, как услышала шаги. Они были не очень уверенные, усталые, и она уже было решила, что старый глава клана решил ее навестить, и готовилась к очередному скандалу. Но к барьеру подошел сам Джинхэй Вэйшенг, держа на руке огонь, словно боялся, что она его не узнает. Но его и со светом узнать было трудно: лицо раздулось и местами было фиолетовым, выглядело пугающе.

– Прости, что пришлось спешно уйти, – произнес он странно, немного присвистывая на некоторых звуках.

– Что случилось? – спокойно спросила Сяо Тун, словно не знала ответа. Она не улыбалась и была серьезна. – Мой будущий супруг, вы ранены? Возможно, стоит обработать ваши раны?

Барьер пропал.

– Нет. Эта неприятность случилась на тренировке. Меня укусила змея.

– Но ведь сейчас холода и все змеи спят. – Сяо Тун поднялась на ноги и подошла к нему. Она не могла понять: он врет просто так? Он же видит, что она все понимает, и просто издевается. Но наследник увернулся от ее рук, которые пытались коснуться ран. На одежде виднелось несколько пропалин. Сяо Тун удивилась, что друзья так быстро ее нашли и смогли сюда добраться. Небожители помогли, не иначе.

– Поэтому я и оказался не готов.

– Что же потом случилось со змеей? – продолжала девушка, больше не предпринимая попыток коснуться его. Ей казалось, что они оба понимают, что случилось, но почему-то притворяются.

67
{"b":"917271","o":1}