Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Фа Ханг умел готовить, как и все в их троице. В ценах тоже разбирался. И отлично умел выживать в одиночку. На рынке он заметил, что к нему присматривается один из строителей, который приценивался к какой-то крупе. Возможно, это было только совпадение, но все же…

Жители были обеспокоены. На рынке судачили о том, что сначала за городом сгорел дом вдовы генерала, убили ее и почти всех слуг. А те, кто выжил, не могли сказать, кто это был. Фа Ханг понимал, что для слуг и рассказ о произошедшем был равноценен признанию, что они служили демонам. Потом сгорел большой и богатый дом уже в городе, все выжили, но никто не мог сказать, кто их поджег.

Не мог, потому что Фа Ханг сделал себе маску из дерева, приделал к ней гриву из сена и явился в таком виде. Вид он имел весьма потешный, поэтому описать его очевидцу и не быть поднятым на смех оказалось сложно.

Песнь алых кленов. Том 2 - i_003.jpg

Пэнлай, один из трех островов бессмертных, был застроен огромными золотыми и нефритовыми дворцами. Небожители были облачены в белые одежды, птицы и звери все тоже были белыми. Лин Ху никогда такого не видел, и лишь чувство гордости заставляло его соблюдать приличия и не пялиться на все с открытым ртом. Самый главный дворец был в центре, и смотреть на него можно было только издали.

Несмотря на огромные здания, сам город был небольшим. Здесь жили только сами небожители и их слуги. У Мингжу показала ему на левый берег – небольшой островок, сплошь покрытый красными кленами, – и сообщила:

– Ваш покровитель живет там.

Туда тоже было нельзя, но издали Лин Ху полюбовался. Он никогда не думал о том, что на самом деле может стать небожителем, но сейчас очень остро захотелось. Находиться в таком месте – даже слугой, даже жителем нижних небес – было почетно. Словно прочитав его мысли, У Мингжу откашлялась и напомнила:

– Я все еще могла бы взять тебя к себе.

Лин Ху словно холодной водой окатило. Как он может об этом думать? Сяо Тун пропала. Фа Ханг остался один. Какой еще Пэнлай? Как бы тут ни было красиво и спокойно, а все же без них – совсем не то.

Зал суда находился во дворце близкого к правосудию небожителя. Для таких, как У Мингжу, вход в него был через неприметную дверь в глубине сада. Только небожители могли входить в главные ворота. Хотя сегодня на процессе их не должно было быть вовсе: у небесных чиновников свои дела, им совсем не до суда, пусть даже над демонами. Так что было неожиданностью у этого неприметного входа увидеть небожителя в черном ханьфу и черных доспехах. Лин Ху заранее напрягся, его спутница никаких знаков ему не сделала, сразу поклонилась.

– Владыка Ван Хайфен, приветствую вас. Вы ожидаете кого-то или заблудились?

Лин Ху опомнился: Ван Хайфен. Он впервые его видел, да еще и в образе бога. Он поклонился так же, как и У Мигжу, но почувствовал себя ужасно плохо. Хотелось развернуться и бежать. Он слышал о боге войны от Сяо Тун и Фа Ханга, которым пришлось с ним драться, и у него сложилось впечатление, что для этого бога нет достойного противника. Что он ужасен и даже одна встреча с ним не сулит ничего хорошего. Но Ван Хайфен был спокоен и даже благосклонно кивнул:

– Кто это с вами?

– Один из служителей нижних небес.

– Так же служит Шэнь Чагану? – спросил Ван Хайфен. Лин Ху продолжал стоять в поклоне, не разгибаясь. Он боялся посмотреть в глаза небожителю, потому что ему казалось, что тот сразу поймет, кто перед ним.

– Да… – уже менее уверенно ответила У Мингжу. – Еще не служит. Пока на испытании.

Лин Ху, не поднимая головы, почувствовал, что к нему протянули руку. Было похоже, что к нему наклонилась скала. Напряжение было колоссальным.

= Глава 25 =

Без приглашения нельзя на суд небожителей

Песнь алых кленов. Том 2 - i_002.jpg

Их троица мечтала, что однажды они станут равны по силам небожителям. Что смогут противостоять им. Сейчас Лин Ху не понимал, как, один раз уже столкнувшись с богом войны, Фа Ханг планировал стать ему равным. Это было что-то за пределами не только человеческих сил. От его прикосновения к полоскам ткани на лице Лин Ху едва не рухнул. Он не понимал, как могла спокойно держаться У Мингжу.

– Не щадите вы тех, кто на испытании… Он же явно ранен, зачем его привели сюда?

– Это не ранение. Служащий был отравлен, с его лица немного сползла кожа. Он носит ткани, чтобы не оскорблять своим видом небожителей, не пугать их и не портить им аппетит.

– О, меня таким не испугать, – заверил Ван Хайфен, и Лин Ху ждал, что после этого ему прикажут показать лицо. Но Хайфена, судя по всему, это не интересовало. Бог развернулся к двери и вошел в нее так же, как слуги, не брезгуя. У Мингжу догнала его и пошла немного сзади. Лин Ху нужно было время, чтобы прийти в себя.

– Госпожа Дао Тиан по-прежнему игнорирует твое существование? Как ужасно с ее стороны, – проговорил Ван Хайфен.

– Ничего страшного. Именно она нашла мне это место, приказала заботиться обо мне.

– Странная забота – отправлять девушку против монстров.

– Что поделать, если у меня хорошо получается. Да и какие уж там монстры… Чудовища, с которыми имеют дело рыбаки, не идут ни в какое сравнение с теми, кого просят победить богов войны.

– И то правда, – согласился Ван Хайфен. Лин Ху следовал за ними в некотором отдалении. В узком темном коридоре звук раздавался далеко. На стенах было что-то нарисовано, но в темноте сложно было рассмотреть эти картины. Лин слышал, как бешено билось сердце. От этого чудовища смогла сбежать Сяо Тун? Такое же чудовище жило в Фа Ханге?

– Ваш подчиненный… – Ван Хайфен остановился, обернулся и посмотрел прямо на Лин Ху. Тот неожиданно застыл, прирос к месту, не в силах сделать ни шага. – Кажется… не может идти? Знаете, есть такая особенность: в моем присутствии смертные не могут пошевелиться. Они ощущают сильное давление. Настолько сильное, что им может быть физически больно. Ваш подчиненный закончил все процедуры по вступлению в должность? Ведь на этот суд обычные люди не допускаются.

У Мингжу выглядела не очень уверенно. Ситуация становилась опасной, и она направилась к заклинателю, приговаривая:

– Возможно, ему с непривычки стало плохо от вашего величия.

Лин Ху опомнился. Он не считал себя обычным человеком, который при виде небожителя теряет голову и возможность двигаться. Поэтому он через силу сделал шаг вперед, и У Мингжу остановилась. Лин Ху сделал второй шаг, дальше дело пошло лучше. Это было тяжело, словно к каждой ноге привязали по бревну, но Ван Хайфен явно льстил себе: привязанные к ногам бревна были одним из упражнений на тренировках заклинателей. Да, возможно, обычный человек тут бы не справился, но Лин Ху медленно, но с уверенным видом пошел вперед, стараясь выглядеть непринужденно. Ему все время казалось, что Ван Хайфен раскрыл его с первого же мгновения и сейчас просто издевался. Ведь он же небожитель, он может видеть заклинателя насквозь. Но Ван Хайфену, кажется, было все равно, и он направился по коридору вперед. Чем дальше удалялся бог войны, тем легче становились движения, и даже дышалось свободнее – до этого Лин Ху думал, что тут спертый воздух.

– Ты в порядке? – спросила У Мингжу. Мимо прошли две служанки кого-то еще из небожителей, они несли охапки свитков. Больше служителей не было – это не такое важное событие, чтобы отвлекаться от дел.

– Да, – ответил Лин Ху, все еще глядя вслед Ван Хайфену. – Видишь, со мной все хорошо.

– Это ранение. Ты все еще слаб, он не влиял бы на тебя так сильно в обычном состоянии.

Было непонятно, успокаивала она его или говорила правду. Лин Ху когда-то казалось, что сравняться с небожителями – нормальная практика. Ведь возносятся же заклинатели со своими силами, позже получая подпитку от верующих. До нынешнего момента он не подозревал, что не все небожители равны. После трех лет тренировок им казалось, что они почти достигли того уровня, на котором смогут хотя бы задержать Ван Хайфена или сбежать от него. Сейчас Лин Ху не мог понять, в чем состоял их прогресс, ведь Ван Хайфен был все так же силен, как и в первую их встречу.

54
{"b":"917271","o":1}