Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Фа Ханг сложил осколки меча в бумагу, в таком виде и отдал их Лин Ху, отошел на два шага и упал на колени, чтобы извиниться.

Сяо Тун отвернулась, чтобы не засмеяться в голос. Это было глупо: они в одной команде, Лин Ху ему не отец и не глава клана. Виниться перед ним за собственную ошибку не нужно. Лин Ху же это смешным не казалось, потому что он знал стоимость меча.

Они ждали в резиденции организаторов соревнования. Тут у каждого была своя комната. По желанию – на команду или на одного. Двери надежно запирались, поэтому наконец-то можно было снять маски, чем воспользовались только Фа Ханг и Сяо Тун. Лин Ху же, которому маска прикрывала шрамы на шее, так ее и не снимал.

– Я прошу прощения, – произнес Фа Ханг торжественно. – Ты выбрал этот меч для меня, у нас были большие планы, как пользоваться им дальше и развивать. Но я все испортил.

Лин Ху даже не нужно было вслух соглашаться – по нему было все видно. Он смотрел раздраженно, но после принесенных извинений взял себя в руки и прошелся взглядом по тому, что осталось от меча. Бумага была довольно дорогим удовольствием. Скорее всего, это было проявлением уважения со стороны Фа Ханга. Но лучше бы он уважал свой меч до поломки.

Чтобы купить его, они продали предыдущее оружие Фа Ханга. Первая причина продажи была проста: их не должны были узнать по оружию, но Фа Ханг собирался оставить меч себе. К тому же он проиграл, и теперь оружия у него не было никакого.

– У тебя недостаточно денег, чтобы купить новый такого же качества, – произнес Лин Ху наконец. Когда они получали деньги за работу, то все оставалось у Лин Ху, как у самого грамотного и экономного. Ни Фа Ханг, ни Сяо Тун с деньгами обращаться не умели. Номинально каждый раз деньги всё равно делились на троих, но у них были постоянные расходы: жилье, еда, лошади, одежда, оружие. Лин Ху решал, как платить из общих. Только он точно знал, сколько и кто успел скопить. Они неплохо зарабатывали, но и путешествовать, если не ночевать только в поле и не питаться тем, что смогли поймать сами, стоило дорого. Конечно, скорее всего, у каждого из них уже было отложено достаточно, чтобы купить себе небольшое хозяйство или дом, но бывало оружие, которое стоило гораздо дороже дома.

– Я отработаю! – горячо пообещал Фа Ханг. Лин Ху почувствовал себя заемщиком, ему стало неприятно, ведь в любом случае они зарабатывали деньги вместе, делили поровну, а вклад Фа Ханга иногда был больше, чем у него. Юноша смутился:

– Да, я верю. Как ты его сломал?

Фа Ханг, поняв, что его простили, быстро поднялся. Заговорил не глядя, преувеличенно тщательно смахивая пыль с колен:

– Я понял, что с ним не смогу победить, поэтому направил в него свою силу.

Лин Ху и Сяо Тун переглянулись. Миссию сказать неприятное взяла на себя девушка:

– Никогда не делай так с живыми существами.

– Вы думаете, это потому, что моя энергия губительна для них? – удивился Фа Ханг.

– Нет, ее просто слишком много. Это все равно что попытаться надуть лягушку. Это может произойти мгновенно, и ты не успеешь среагировать.

– Но он распался не сразу… – начал оправдываться Фа Ханг, но их прервал стук в дверь. Фа Ханг и Сяо Тун тут же натянули маски, а Лин Ху потянулся за мечом. Сяо Тун осторожно открыла. В небольшую щель был виден беловолосый организатор, с которым они встречались еще до начала турнира. Он вежливо поздоровался, поклонился и попросил:

– Я хотел бы поговорить с Фа Хангом.

Организаторы знали всех участников, так что никто не удивился. А Фа Ханг и вовсе воодушевился. Изначально они находились тут, потому что судьи решили, что он тоже достоин награды, но пока что выбирали, какой именно. Лин Ху и Сяо Тун без волнения отпустили его, даже с гордостью за друга.

Фа Ханг проследовал за хозяином во внутренний двор. Здесь был небольшой сад, в котором было тепло, протекал ручей, пахло свежей травой. Фа Ханг подумал, что это вполне подойдет для его приза. Большего он все равно не заслужил. Но тут можно прекрасно отдохнуть. И все было таким красивым…

– Дело в том… – наконец, неловко заговорил беловолосый и потер лоб, размял веки. – Все пошло не по нашему плану… Со следующего года я введу новое правило, чтобы этого не повторилось, но в этом поздно уже что-то менять. Все участники получат компенсацию. Но вы, именно вы, юноша, прошли почти до конца. Можно сказать, что вы почти победили. Даже при таких условиях. Я решил, что дам вам право самому выбирать приз.

Фа Ханг расцвел. Можно ведь не уточнять, что нужно духовное оружие. Иначе решат, что он слишком жадный. Можно просто попросить любое, а устроители сами решат, какого он достоин. Может быть, оно будет духовным. Во всяком случае, не слабее того, что Фа Ханг сломал на испытании. Но он одернул себя, и его улыбка погасла. «Лин Ху мне не простит. Надеюсь, что он не узнает», – подумал Фа Ханг. Выпрямился, поклонился, словно главе школы, и заговорил:

– На последнем испытании мы встретили Лю Бэя. Призрака, погибшего очень давно на этом испытании. Отпустите его. Он должен переродиться.

– Юноша, ты ведь даже не знаешь, за что он наказан, – напомнил старший заклинатель.

– Все, кого он любил, давно переродились, вряд ли он увидит их за чертой. Его враги давно переродились. А он все еще тут. Кто мы такие, чтобы обрекать его на дальнейшие страдания? – продолжал Фа Ханг, пытаясь заставить свой голос звучать уверенно. Распорядитель поклонился в ответ и ответил:

– Я сделаю все, чтобы освободить его.

Фа Ханг расцвел снова, но ему было и грустно: свой шанс он упустил. Ну и ладно, они тем не менее не ранены, не пострадали. Это испытание далось им как интересная прогулка… почти. Кое-где было все-таки больно.

– Эта… девушка… – осторожно продолжил распорядитель. – Накануне соревнований она обещала мне, что не будет претендовать на приз. А если так уж получится, что победит, то отдаст его тому, кто будет вторым. Она сейчас тут, на втором этаже. В том зале, где все подавали заявки на участие. Я думаю, вам стоит поговорить. Понятно, что она лгала, что не будет бороться за приз, но, возможно, и в самом деле отдаст его вам как второму победителю.

Фа Ханг уже не смог скрыть радости. Его первым желанием было обнять заклинателя, он даже сделал движение навстречу, но одумался и снова поклонился. После этого развернулся и тут же убежал. Его подгоняло желание все выяснить и поговорить с Чжао Джу, пока она не передумала. Фа Ханг понимал, что произошло. Чжао Джу сильнее обычного заклинателя, это было заметно по ее бою, по расставленным барьерам. Юноша предполагал, что она из слуг богов, учителей или очень сильных призраков. Конечно, ей было не место на испытании. Да и оружие, скорее всего, ей ни к чему, значит, она вполне может отдать его Фа Хангу. А если все-таки оружие ей зачем-то нужно, то лучше узнать об этом как можно скорее, пока его еще не захватила целиком надежда. По этой же причине Фа Ханг не хотел видеть лук, на случай если тот так ему и не достанется. Но когда он, постучав, вошел в указанную комнату, там не было никого и ничего, кроме этого самого оружия.

Лук находился в центре комнаты, окруженный зеленым сиянием. Он висел в воздухе, медленно кружась вокруг своей оси. Фа Ханг замер на пороге, не зная, можно ли войти внутрь, если никого нет. Но лук манил, хотелось рассмотреть поближе. Фа Ханг никогда в жизни не видел такого красивого оружия. Основание из черного лакированного дерева, по всей длине вились узоры, а тетива была такая тонкая, что казалась сплетенной из паутинок.

Фа Ханг и раньше любовался копьем и кнутом товарищей, а теперь отчетливо видел, что этот лук сопоставим с их оружием по силе и величию. Только что он мялся на пороге и опомнился, стоя на расстоянии вытянутой руки от лука. Теперь, когда он подошел так близко, хотелось коснуться, проверить качество материалов. Он прижал руки к груди, не решаясь. Не было никого, у кого можно было бы попросить разрешения. Он чувствовал себя очень неуверенно. «Я же ничего плохого не делаю, – подумал он. – Возможно, мне и не разрешат его забрать. И я буду мучиться тем, что даже не коснулся его…»

41
{"b":"917271","o":1}