Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Заходи, ошибка! — приказал Улис прижавшемуся к стене блондину. — Быстрее!

Безумец вынужден был стоять у панели, совсем недалеко от проёма. Лишь только его бывший «друг» окажется в зале, он опустит решётку на место. Подначенный Оги здоровяк словно разъярённый кабан бросился на врага, лишь решётка открыла путь к свободе. Улис лениво поднял руку и выстрелил. Пуля не остановила большого человека. Пришлось разрядить весь барабан, прежде чем тот рухнул у его ног. Карманы полны патронов, и он начинает наполнять опустевший барабан. Настолько уверен в своей власти, что не заметил тень справа. Выстрел, рука с оружием дёрнулась, револьвер упал на пол. В проёме показалась крысиная морда Оги.

— Сам иди сюда, засранец! — держал он врага на прицеле, всё ещё не решаясь пересечь заветную границу свободы. — Не вздумай хитрить! Как только попытаешься нажать кнопку или поднять пушку, я высажу в тебя весь барабан.

Зажав рану здоровой рукой, Улис сделал пару шагов в сторону Лабиринта. Граница была чётко очерчена кровавыми ошмётками разрезанного пополам бродяги. Как только враг пересёк её, Оги метнулся в проём. Рано. Безумец, несмотря на раненную руку, обхватил доходягу и не позволил тому сбежать. Они упали. Принялись возиться в крови, кряхтели и дёргались. Главарь шайки пытался направить револьвер на врага, но тот крепко прижал его к полу.

Рон и патрульные, едва услышали выстрелы, ускорились. Троица разведчиков побыстрее остальных сообразила, что путь свободен. Они бежали вверх по ступеням, заставляя остальных присоединяться. Когда Хорст оказался у панели, к коридору неслась толпа жаждущих свободы людей. Улис несколько раз приложил Оги головой об пол и тот затих. Поднялся, чтобы успеть, но решётка с грохотом опустилась перед самым его носом. Крысиная морда Оги оказалась как раз на пути быстро падающей, железной громадины и была разнесена в клочья. Удар расколол голову убийцы словно орех. Кости черепа треснули, кровавые ошмётки разлетелись по обе стороны, а к ногам Хорста откатилась макушка его бывшего подельника. Люди бросались на железные прутья, а вой, ор, визг и плач слились в оглушающую какофонию.

Не верящий в свою удачу блондин, пошатываясь и опираясь о стену, уносил ноги подальше от почти завершившегося кошмара. По дороге к лифту он вспоминал запомненные ключи, которые выведут его наверх, к прежней жизни.

Почти спасение

Почти спасение

Сектор один ноль шесть один. Остар

Круг семьдесят третий

День сто пятьдесят четвёртый

Станция «Эхо»

Год три тысячи сто девяносто третий

День семьдесят третий

Седой здоровяк в больничной пижаме, до того спокойно сидевший у стены, поднялся и побежал к Лабиринту.

— Я жил не здесь, а там, — бормотал он себе под нос. — Не здесь, там. Там, но не здесь. Я помню. Не здесь, но там. Я жил там, да. Я не жил здесь, нет.

Железная громадина осталась равнодушна к истерикам, ударам и проклятиям. Как только многие из них поняли всю бессмысленность попыток вернуться, их гнев перенёсся на мучителя. Тот как раз под шумок выбрался из толпы и спустился к Лабиринту. Окровавленная правая безвольно висела, придерживаемая левой. Мимо него, бормоча какой-то бред, пробежал тот, кого он считал психом. Толпа скатывалась вниз. Они жаждали его крови. Улис не боялся смерти, ведь он уже умер и воскрес, но его беспокоило будущее. Кем он станет, там, после очередного воскрешения?

Поэтому, не долго думая, бывший наёмный убийца, праведник и «хозяин лабиринта» побежал следом за человеком в больничной пижаме. А тот, случайно или осознанно, выбирал лишь верные ходы. Разъярённые узники также вошли в Лабиринт, но не бежали. Их вели люди с оружием, медленно, опасаясь подвоха.

Меньше дюжины непроверенных рядов седовласый псих преодолел с поразительной лёгкостью. Спустился к двери, и та стала медленно открываться. Маячивший за спиной Улис ускорился. Выскочил вперёд, перекатился в пока что узкую щель у пола, вскочил и осмотрелся. Высокий столик с пультом и ещё одна дверь. За ней знакомые кубы напротив. Размеренный гул и тошнотворная, похуже запаха смерти в Лабиринте, вонь. Трое из одиннадцати кубов внезапно заполняются голубоватым газом. После яркой вспышки и радужного мерцания, в них материализуются незнакомцы. Всё происходит очень быстро и Улис лишь успевает юркнуть в соседнюю дверь с табличкой «Один ноль пять один». В зал входит человек в больничной пижаме.

— Господин Эйке! — хором воскликнули вышедшие из кубов охотники.

— Какая удача! — обратился к седовласому здоровяку их командир. — Нас послали на Ваши поиски. Что там творится? — не понравился ему нездоровый вид главы БС и его грязная, заляпанная кровью пижама.

— Понятия не имею, — вглядывается в лица незнакомцев Мольц.

— Возвращайтесь, а мы проверим что там, — сочувственно кивает невзрачный, похожий на безликого клерка крупной компании человек.

Охотники уходят. Наверное, лишь потому, что те были голыми, он раздевается. Заходит в куб и на мгновение теряет сознание.

Очнулся уже в секторе ноль. Память о себе возвращается обрывками, образами, головоломками. Вышел из гаснущего куба. В небольшом зале трое: глава МС, глава ТО и она. Её он узнаёт первой. Его Линда.

— Мольц?! — растерянно реагирует Остин. — Я слышал, что мир Купола может воздействовать на людей в реальности, но… Ты так поседел и вроде как стал поменьше. Мы как раз готовили принудительную выгрузку. Может так даже лучше.

— Где Эп? — вспомнил он о друге. — И где моя одежда?

— Его голова взорвалась прямо в кубе! — присоединился к разговору Луи. — Впрочем, как и голова охотника. Их больше нет, господин Эйке.

— Какие ещё новости? — то и дело посматривал на свою возлюбленную Мольц.

Было заметно как она переживает, не решаясь открыться при таких обстоятельствах.

— Кроме тех, что о двенадцати погибших стариках и серьёзном сбое в работе Купола, никаких, — каким-то уж очень недружелюбным тоном сообщил не особо весёлый брюнет. — Как вас занесло в сектор ноль и что случилось в мире Купола?

— Не знаю, — подхватил тон бывшего друга глава БС. — Мы хотели проверить кое-что. Разведка. Был взрыв. Я очнулся в больнице и вернулся.

— Они скоро спустятся, но мы уже можем и сами… — развернулся к лифту толстяк. — Ты как, Мольц, идти сможешь? Для тебя лишь халат пациента.

Только сейчас он обратил внимание на заботливо подготовленное кресло-каталку.

— Они это кто? — ухмыльнулся вспомнивший многое мужчина.

— Начато расследование, — старался не смотреть ему в глаза Остин. — Дело серьёзное. Не представляю зачем вы попёрлись в мир Купола без согласования с Центром! Мы обнаружили в секторе ноль вас и мёртвого гостя. Ещё одиннадцать погибли в других секторах, другие серьёзно пострадали. Со станции «Магр» прислали корвет. В твоей куртке обнаружили технический ключ, которого просто не существует! В твоей комнате нашли коробку с жутким содержимым! Тебя арестуют как подозреваемого.

— Решётку так и не закрепили, Ос? — вскинул голову к дыре в потолке Мольц.

— Всё только завертелось, ещё не успели, — без особого интереса ответил тот. — Ну так что, поднимемся, и мы с Луи сможем отдохнуть?

— Да нет, мне с вами не по пути, — подошёл к месту проникновения в сектор ноль живого мертвеца Мольц. — Одежды нет, так? Ос, скидывай свою, тряпки Лу мне точно малы. Ну, быстрее!

— Тебе некуда бежать, Мо, — стали от удивления ещё больше и так немаленькие глаза толстяка. — Сержант со своими вот-вот будет здесь. Они найдут тебя и… Скажи ему, Лу!

— Это его выбор, Ос, — раздражённо отозвался доходяга.

Одежда толстяка могла вместить двоих здоровяков типа Мольца. Он смотрелся нелепо, но, казалось, не обращал на это ни малейшего внимания. Одеваясь, размышлял о ней, и наконец решился.

— Ли! — внезапно обнял девушку в красном платье глава БС. — Любимая, я не могу бросить тебя здесь. Бежим! У меня есть план. Всё получится.

46
{"b":"916784","o":1}