Литмир - Электронная Библиотека

***

Милана права. Легко сказать: «Найду и поговорю». Это не сам Кисловодск, а Приэльбрусье. Где эту Гумбаши искать? Место точно неизвестно. Координаты никогда не сообщают. Археологи даже отключают геолокацию и снимают геотеги, если выкладывают какие-то снимки местности в сеть. Боятся «черных копателей». Эти копатели – настоящие вандалы. Грабят и разрушают археологические памятники, чтобы разжиться древними артефактами и продать их любителям старины.

А, может, действительно попробовать найти Коробова с экспедицией? Не так уж много там дорог. Может, местные подскажут. Наверное, отдавать профессору немецкие бумаги не стоит. А вот спросить совета у него было бы не лишним.

С такими мыслями Сергей мчался по трассе из Ставрополя в сторону Минеральных Вод.

Дорога – трасса в четыре ряда, свежий ровный асфальт, чуть мокрый от летнего дождя. Его обогнали одна за другой две машины, обе перестроились на правую полосу. Потом стали сбрасывать скорость. Ну что за дурацкая привычка: обязательно обогнать, а потом успокоиться и еле ползти! Сергей включил поворотник и перестроился на левую полосу. Вдруг одна из машин – старая какая-то иномарка без задних номеров, прямо перед ним, тоже ушла на левую полосу, подрезав Сергея, и притормозила. У Сергея перед глазами мелькнули стремительно приближающиеся задние стоп-сигналы. Он вжал в пол педаль тормоза с мыслью: «Не успею, врежусь!». Не врезался. Машина закрутилась на мокрой дороге, как юла. Слава Богу, не на встречку под «Камаз»! Вылетел вправо через две полосы в кювет. Чудом «девятка» не покатилась кувырком, а полетела перпендикулярно дороге, приземлившись на свежевспаханное поле колесами.

Сергей сидел в машине и чувствовал только стук сердца. Руки вцепились, держа руль.

«Боже мой! Я жив!!!» - думал он.

Хотя, испугаться по-настоящему не успел. Слишком все быстро произошло.

«Ладно. Машину как-нибудь починю. Главное, жив и здоров. Надо посмотреть, насколько с девяткой плохо». Он вылез из машины. Оказалось, ехавшая сзади фура, остановилась. Водитель, ошалело глядя сверху с дороги на Сергея, спросил, не нужна ли помощь.

- Все нормально. Спасибо! – отказался Сергей. – А те две машины, что ехали передо мной, не остановились?

- Остановились. Потом, дали газу, когда я подъехал. С тобой точно все в порядке?

- Да, спасибо! Все нормально.

- Ну ладно, бывай! - водитель фуры закрыл дверь и поехал.

Сергей посмотрел на дорогу: подрезавшую его машину уже и не видно. Перевел взгляд на «девятку». Удивительно. Колеса на месте, внешне все в порядке, кроме бугра на капоте. Он подумал, что при аварии вроде бы положено отключать аккумулятор, и открыл капот. Оказалось, что как раз аккумулятор, сорвавшись с крепления, и сделал вмятину, ударившись изнутри. Там теперь металл выпирает бугром. Все остальное вроде в порядке. Может, получится завести мотор? Сел за руль, повернул ключ зажигания. Неужели!? Мотор заурчал как ни в чем не бывало. Удивительно, но машина поехала. Выехать с поля на дорогу не получилось. Трасса слишком высоко. Пришлось ехать параллельно дороге прямо по полю, пока не пересекся с грунтовкой. А уже с грунтовой дороги выехал обратно на трассу.

Удивительное везение! Даже с машиной все в порядке. Хотя, нет, не совсем: спидометр не работает. Щелкнул включением света. Дальний, ближний. Не светит. Ни одна лампочка панели не работает. Остановился. Попробовал стопы, поворотники – ничего не светится. Теперь не на раскопки придется ехать, а в автомастерскую. Еще предстоит очень неприятный разговор с отцом, когда придется просить денег на ремонт.

***

Вечером Сергей, Полина и Инга сидели за столом в комнате и пили чай.

- Представляете, - радостно сообщил юноша, - просто выскочили предохранители! Их защелкнули на место и все заработало! Папе можно ничего не рассказывать.

- Как будто он вмятину на капоте не увидит, - вздохнула Поля.

- Ну, это когда еще будет! – беззаботно ответил Сергей. – Давайте дальше разбираться, какие бумаги к нам попали.

Инга молча похрустывала вафлей, разглядывая узор на чашке.

Полина отложила папку с листами и достала из коробки книгу в бархатном переплете.

- Сейчас выясним, что это такое, – сказал Сергей. – Давай, Поля.

Полина открыла обложку, начала читать, запинаясь, и по слогам.

Сергей изумленно смотрел на сестру, внезапно разучившуюся читать по-немецки.

- Тут от руки написано, - стала оправдываться Полина. – Сразу без титульного листа, начало вырвано. Какой-то дневник, или записная книжка, - предположила девочка.

- Неразборчивый почерк? – спросил брат, заглядывая в книгу. - Да это и не немецкий язык.

- Наверно, это личный дневник, - предположила Поля.

- Не можете прочитать? – спросила Инга.

- Перевести не получается, - ответила Полина. - Очень похоже на немецкий. Отдельные слова удается понять. О смысле фраз остается догадываться.

"In e paar Minute " это конечно, “in ein paar Minuten»: «Через несколько минут»

Дальше: «weed»!? Что такое «weed»? Непонятно.

“d‘r” – это “der”?

“avjeschlosse...” - «abgeschlossen, schließt»? «закрывается»?

- Похоже, будто пьяный француз пытался писать по-немецки.

- Или пьяный немец – по-голландски, - добавила Поля.

Сергей перелистнул несколько листов. Тот же почерк и такой же непонятный язык.

Schön, dat ehr do wort – «прекрасно, что слово…», «ehr» – это «уважаемые» или «ihr»?

«Kutt baal widder" это "Bis bald wieder» «до скорой встречи"?

– Или какой-то пьяный румын… - задумчиво произнес Сергей.

- Почему «румын»? – спросила Поля.

- Тут оккупационные войска, кроме немцев и французов, еще из румын состояли.

- Не пьяный, кстати, - сказала девочка. – Почерк разборчивый, такой аккуратный, изящный.

- Наверное, написано на каком-то немецком диалекте. Не могу прочитать, - сдался Сергей. – Может, правда, это голладский язык?

- Давайте попробуем он-лайн переводчик, - предложила Инга.

Она забила в ноутбук несколько фраз из рукописи.

Соответствий не нашлось.

- Твой переводчик не хочет переводить с неизвестно какого диалекта, – пожал плечами юноша. - Их в Германии больше двадцати. Особенно отличаются южные. Слыхала про швабов в Баварии? Литературный немецкий – хохдойч в реале только на севере, в Ганновере. Надо попросить нашу бабушку. Пусть переведет. Поля, отправь сканы ей по вотсапу.

- Она не будет разбирать в телефоне. У нее зрение плохое.

- Пусть перешлет себе на е-Мейл и почитает с экрана.

- Ага! Не умеет она. Или не захочет. Ей надо текст только на бумаге. В реальном виде.

- Короче, переводить будет долгими зимними вечерами, - вздохнул Сергей. - Ладно. Давай сами.

Он стал перелистывать пожелтевшие страницы и пытаться переводить фрагменты.

Перед ними был действительно дневник.

4/VII. Утро прекрасное . Небо ясное , снежные горы слегка …

11
{"b":"916696","o":1}