Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я шагнула ближе, поднимая Кошмар, и по моему телу пробежала дрожь.

Я должна была это сделать. Я хотела этого. И никакая сила на земле не остановила бы меня от этого поступка.

— Это за моего отца, — выдохнула я, когда слезы обожгли мне глаза, потеря его была такой острой, что казалась открытой раной в моей груди.

Но я не позволила слезам упасть. Я буду последним, что увидит Вульф, — дочерью человека, которого он вырвал из этого мира. И он будет знать, что я не ничтожество. По крайней мере, не для него. Потому что я была его смертью.

Я позволила лезвию направлять мои движения и нацелила его прямо в сердце Вульфа. Собравшись с силами, я сделала вдох и вложила все свое горе в удар, ускоряя его.

— Стой! — Сильные руки окружили меня, и меня дернули назад, так что Кошмар не встретил ничего, кроме воздуха. От страха у меня заколотилось сердце, и я выпустила клинок из рук, а рукоять с грохотом упала на пол.

— Что это, черт возьми, такое?! — Фабиан взревел, запирая меня в своих объятиях.

Я боролась с ним, но это было бесполезно. Мое сердце ушло в пятки, и гнев вспыхнул во мне.

— Отпусти меня, — потребовала я, пытаясь вырваться, но он был неумолим.

— Эрик, объяснись сию же секунду, — рявкнул Фабиан.

Сабрина ворвалась в комнату, выглядя неуверенной в том, как себя вести, оценивая двух братьев королевской крови.

— Вульф пил из человека. Он убил отца моей невесты, — прорычал Эрик, повалив Вульфа на пол и ударив его ботинком в грудь.

— Так ты привел сюда человека, чтобы убить его?! — Фабиан взревел, его раскатистый голос пронзил меня до костей. — Наказание за такое преступление — изгнание, а не смерть. И уж точно не смерть от руки гребаной придворной.

Эрик обнажил клыки, выглядя смертельно опасным, когда навалился на Вульфа всем своим весом. — Она больше не просто придворная, а Вульф ослушался моего прямого приказа.

— Этого все равно недостаточно, чтобы убить его. Ты с ума сошел, Эрик? Это может привести к восстанию в городе, — прошипел Фабиан.

Мое сердце дрогнуло. Это правда? Неужели Эрик действительно рискнул всем этим только для того, чтобы отомстить за меня?

— Восстание, брат? Разве не этого ты хочешь? — Обвинил Эрик с ужасающим выражением в глазах. — Я знаю, что ты планируешь. Ты хочешь забрать корону только для себя. Ты хочешь моей смерти.

— Ты теряешь свой гребаный рассудок. Сколько раз мне нужно повторять, что я не пытался тебя убить? — Фабиан разозлился.

Я вцепилась в руки Фабиана, но он все еще не отпускал меня, его хватка была как тиски от которых останутся синяки.

— Отпусти ее, — приказал Эрик. — Она не твоя, не прикасайся к ней.

Фабиан оттолкнул меня от себя, и я чуть не упала, но Эрик схватил меня за руку, притянул в свои объятия и прижал к себе.

— Так много моих людей погибло, Фабиан, — прорычал Эрик. — Ты действительно думаешь, что я поверю, что ты не стоишь за этим? Что ты непричастен к взрыву бомбы, в результате которого погибли двое придворных? Возможно, случайное покушение на мою жизнь?

— Послушай себя, — огрызнулся Фабиан. — Зачем мне устанавливать бомбу, чтобы убить тебя? Я знаю, что это не сработает.

— Я знаю, что ты планируешь мою гибель, — кипел Эрик. — У меня есть информация. Веские, блядь, доказательства.

— От кого? — Спросил Фабиан, его лицо исказилось от замешательства.

— Это не твое дело, — сказал Эрик, беря себя в руки и крепче прижимая меня к себе. — Хотя я уверен, что ты знаешь о тех, кто следил за тобой, потому что половина из них в итоге мертва. Фолкнер ведь не привязывал себя к дереву и не выпотрошил себя самостоятельно, верно, Фабиан?

— Фолкнер? — Фабиан ахнул. — Ты думаешь, что я приказал его убить? Мои собственные Элиты тоже были убиты, Эрик, и я явно не причастен к этому.

— Эти Элиты мертвы, потому что я нанес ответный удар, — признался Эрик, и дрожь страха прошла по мне. Они выглядели готовыми разорвать друг друга на части, оскалив клыки и напрягши мышцы.

Фабиан покачал головой, мрачное понимание отразилось на его лице. — Ты гребаный идиот, брат. Клянусь богами, как ты мог быть таким тупым?

— Ты напал на меня, Фабиан, и я нанес ответный удар, — прорычал Эрик, но в его тоне был намек на сомнение.

Я переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять, говорит ли Фабиан правду.

— Я не виноват, — настаивал Фабиан. — Но я знаю, кто виноват.

— Кто? — Прошептал Эрик, сжимая меня еще крепче и заставляя меня выругаться.

— Я… — Взгляд Фабиана переместился на меня. — Нам нужно поговорить наедине.

— Ты можешь говорить свободно в ее присутствии, — сказал Эрик, и я удивленно посмотрела на него.

Фабиан посмотрел вниз на Вульфа, который дрожащей кучей лежал на полу.

— Не здесь, — сказал Фабиан, затем жестом показал нам покинуть комнату.

Эрик отошел от Вульфа, потянув меня вниз, чтобы я присела на корточки рядом с ним.

— Извинись, — рявкнул Эрик Вульфу, но в то же время он потянул мою руку к Кошмару, лежавшему рядом с ним. Я быстро схватила его, засовывая в карман пальто, когда меня охватила паника. Что, если Фабиан уже увидел его?

— Я п-прошу прощения, сир, — заикаясь, произнес Вульф, обращаясь к Эрику.

— Перед ней, ты, кусок дерьма, — приказал он.

Я выпрямилась, поплотнее запахнув пальто, и мой пульс застучал в ушах, когда холодный взгляд Вульфа переместился на меня.

— Прости, — прошептал он так тихо, что я едва расслышала его.

Эрик пнул его под ребра, прежде чем схватить меня за руку и потащить из комнаты мимо Фабиана.

Сабрина последовала за нами, держась поближе ко мне, ее глаза метались между нами, пока она ждала приказаний.

Из кармана Эрика раздался звуковой сигнал, и он достал свой телефон, уставившись на экран. Его лоб нахмурился, а челюсть запульсировала от гнева, что еще больше вывело меня из себя.

— Что там? — Спросила я, и Эрик на мгновение заколебался, прежде чем показать мне экран.

На экране появилось видео, на котором Келли была запечатлена среди деревьев. С ней был жестокий на вид истребитель, убивающий вампира свирепым ударом мерцающего золотого меча. Мое сердце воспарило, облегчение и надежда столкнулись во мне, и я потянулась к экрану как раз в тот момент, когда видео закончилось, остановившись на выражении лица Келли, свирепо смотревшей на камеру, снимающую ее. В ее руке был клинок, запачканный кровью. Он выглядел в точности как Кошмар. И ее волосы развевались на ветру, распущенные и более золотистые, чем я когда-либо видела. Она выглядела… невероятно. Как сила, с которой нужно считаться.

— Ты все еще пытаешься поймать ее, — сказала я в ярости, мой желудок сжался.

— Я приведу ее к тебе, — сказал он.

— Нет. — Я остановилась, вырывая свою руку из его захвата. — Ты у меня в долгу. Ты…

— Тихо, — отрезал он как раз перед тем, как Фабиан вышел в коридор, и я прикусила язык.

Эрик быстро сунул телефон в карман, оставив у меня в голове образ моей сестры. С ней все было в порядке. Все еще жива. И сражается с вампирами, как ангел смерти.

Срань господня.

— Вызови машину и отвези Монтану домой, — обратился Эрик к Сабрине.

— Нет, я хочу услышать, что скажет Фабиан, — потребовала я.

Фабиан сердито посмотрел на него, захлопывая за собой дверь.

— Я позабочусь о том, чтобы он все тебе повторил, — сказал Эрик, и тень в его глазах говорила о том, что его не переубедить в том, что мы расстаемся. — Я собираюсь последовать за вами на машине Фабиана.

Верхняя губа Фабиана приподнялась. — Я никуда не пойду с тобой безоружным.

Эрик пожал плечами. — Тогда возьми оружие, брат. Но если дело дойдет до драки, мне оно не понадобится, чтобы победить тебя.

— Высокомерный, как всегда, — прошипел Фабиан.

— Вы оба высокомерны, — пробормотала я, и их взгляды метнулись в мою сторону. — И я думаю, что ваше соперничество жалко. Семья — это все, что у вас есть в этом мире, и ее могут отнять в мгновение ока. Я рада, что никогда не тратила ни секунды своего времени на такую бессмысленную вражду. Может быть, вы успокоились из-за своего бессмертия, думая, что ни для кого из вас никогда не наступит конец и что ваше время безгранично. Я тоже когда-то думала так о вампирах, но теперь я знаю правду. Вы можете умереть. И с учетом того, что у вас впереди так много лет, а в тени скрывается так много врагов, есть вероятность, что однажды вы это сделаете.

19
{"b":"916563","o":1}