Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это лучшее, на что ты способен, богатый мальчик? Называешь девочку-сироту шлюхой? О, ты такой оригинальный. Напомни мне еще раз, как тебе удается быть лучшим в своих классах? Это уж точно не из-за твоего IQ.

Его брови опустились, и на микросекунду я увидела сквозь это раздражающе пустое лицо возмущение. Но, возможно, это было мое воображение.

— Послушай, Золушка, ты…

— Оставь это, — обрываю я его, поднимаясь на ноги спортивным движением бедер. Ладно, ладно, я немного покрасовалась. Подайте на меня в суд. — Мне нужно вернуться туда и найти мой клинок. В отличие от некоторых, я не могу просто получить новое оружие, доставленное к моей двери, если я его потеряю.

Я попыталась протиснуться мимо него, но быстро обнаружила, что заблокирована его огромным телом. Черт возьми, он был большим. Замечала ли я это раньше? Ух, я могла видеть, как краешки его чернил загибаются по бокам шеи, выглядывая из-под черного свитера. Почему — горячие— были такими ужасными ублюдками?

— Ты никуда не пойдешь, — прорычал он, на мой вкус, слишком близко. Несмотря на то, что я никоим образом не хотела казаться запуганной, я сделала шаг назад. Это было так, или сделай что-нибудь глупое, например, обнюхать его.

Сосредоточившись на его словах, а не на его теле, я уперла кулаки в бедра. Я проигнорировала все еще влажную кровь на них, потому что все остальное меня тоже сводило с ума.

— О, да? Значит, ты собираешься остановить меня?

Я ожидала от него большего, такого же пустого, скучающего взгляда — не злобной ухмылки, растянувшей его губы, и не блеска возбуждения в глазах.

О черт.

— Ты чертовски права, я — Насилие. Возможно, ты была так увлечена своей жаждой крови, что не заметила, но швейцарская гвардия снова нашла наш турнир. Ты не уйдешь отсюда, пока Нол не вернется со всеми разъяснениями. Не то чтобы меня особенно волновало, если тебя казнят за незаконное использование оружия, но Мэтти съела бы мои яйца на завтрак. — Он поднял подбородок и выдержал мой взгляд с явным вызовом. — Но если ты хочешь сразиться со мной из-за этого, я не сомневаюсь, что выиграю.

Проверить свои навыки против пресловутого Падшего Ангела? Заманчиво. О, как заманчиво.

Я открыла рот, чтобы сказать ему, чтобы он нанес мне свой лучший удар, но мое тело воспользовалось этой возможностью, чтобы излучать боль и напоминать мне о драке, в которой я только что была. Да, я вытерла пол этим ублюдком, но не вышла полностью невредимой. На самом деле, я получила больше ударов, чем обычно, потому что ярость сделала меня слепой к боли.

Черт бы все это побрал, к черту.

Черт бы побрал Алекса прямо в гребаный ад.

— Ты не хочешь сказать мне, что у тебя за трусики в такой куче, что тебе понадобилось избить этого придурка до смерти? — Раф, наблюдательный, как всегда, казалось, почувствовал, куда унеслись мои мысли.

Голоса Алекса и Клодетт все еще эхом отдавались в моей голове, и как бы сильно я ни хотела переложить все это на кого-то другого, Раф не был таким человеком. Он просто высмеивал мою наивность из-за того, что я доверяла Алексу, и я получала достаточно этого от самой себя.

— Не твое дело, — огрызнулась я в ответ, впервые оглядываясь вокруг. — Куда, черт возьми, ты меня вообще притащил? — Мы находились в чем-то вроде квартиры-студии с гостиной зоной, мини-кухней, тремя двуспальными кроватями и смежной ванной комнатой. Через открытую дверь я могла видеть только край туалетного столика. — Мы под землей? — Здесь не было окон, и воздух был таким слегка затхлым, что наводил на мысль о плохой вентиляции.

Раф выгнул бровь, скрестив руки на груди и прислонившись широкой спиной к двери. Что, он думал, я собираюсь ворваться туда, пока швейцарские гвардейцы охотятся? К черту это, я не была идиоткой.

— Да, — ответил он, слегка наклонив голову. — Мы здесь в безопасности, пока не будут расчищены туннели, ведущие обратно в академию.

Ладно… итак, мы больше не в академии. Интересно.

— И где это здесь?

Он слегка пожал плечами.

— Просто безопасное место. — Было что-то уклончивое в том, как он это сказал… И три кровати сбили с толку цепочку логики в моей голове.

— Это то место, куда вы, ребята, приводите девушек для оргий? — Мое восклицание было на грани пронзительности. Но фу. Так много фу. Идея о том, что у Рафа, Джордана и Нолана здесь есть цыпочки, была всякой… горячей. Тьфу, я имею в виду… Черт. — Не могу поверить, что ты привел меня в свое убежище для секса. — Я пробормотала это с отвращением, и по моей коже поползли мурашки, когда я посмотрела на кровати.

Я сказала себе, что это было отвращение, а не возбуждение, но я также была большой старой лгуньей.

Лицо Рафа с таким же успехом могло быть высечено из камня из-за всех эмоций, которые он демонстрировал. Черт бы его побрал.

— Тебе следует помыться, — предложил он, кивая в сторону ванной. — Мы могли бы побыть здесь некоторое время, и, вероятно, будет лучше, если никто не увидит, что ты бродишь в таком виде, когда мы все выясним. Он скользнул взглядом по моему фиолетовому комбинезону, и я могла поклясться, что в его взгляде был жар, который говорил о чем-то гораздо большем, чем раздражение.

Однако презрение в его голосе… это было похоже на раздувание огня. Вся моя прежняя ярость снова вскипела во мне, и я ничего так не хотела, как поставить его на колени. В переносном и буквальном смысле.

— Ты прав, — согласилась я, мой ужасный план раскрывался в моей голове, как отравленный цветок. — Я должна избавиться от улик. — Дотянувшись до своего горла, я зажала маленькую молнию между пальцами и сдвинула ее до самого пупка. У меня были приличные сиськи и в худшие дни, но было что-то особенно потрясающее в том, что расстегнутый комбинезон делает для девушек, э-э, девушек.

— Что ты делаешь? — Спросил Раф. Его голос был нейтральным, но взгляд был прикован к моему черному кружевному бюстгальтеру.

Хах. Слишком просто.

— Раздеваюсь. Для тебя это проблема? — Я вложила в свои слова достаточно откровенного вызова, чтобы в его мозгу щелкнул выключатель. Его ноздри слегка раздулись, и его следующий вдох был чуть быстрее предыдущего. Я поймала его, крючок, леска и грузик.

Раф мог отступить от вызова не больше, чем я. Мы оба были вот так травмированы.

Позволив самодовольной ухмылке заиграть на моих губах — он все равно не смотрел мне в лицо — я стянула с плеч комбинезон и начала стягивать его с ног. Под ним на мне не было ничего, кроме черного кружевного бюстгальтера и стрингов — потому что комбинезоны-кошки были ужасны из-за линий трусиков — и я определенно услышала, как у Рафа перехватило дыхание, когда я наклонилась, чтобы расстегнуть ботинки и снять все это.

— Осторожнее, Золушка, — прорычал он, его голос был мрачен и полон угрозы. — Ты играешь в чертовски опасную игру. Что бы сказал твой парень?

Слово парень подействовало на мое либидо как ведерко со льдом.

Я выпрямилась и усмехнулась.

— Я сомневаюсь, что он много бы сказал, учитывая, что он, вероятно, по уши влюблен в твою невесту прямо сейчас.

Вспышка удивления промелькнула на лице Рафа, и он отвел взгляд от моих сисек, чтобы посмотреть на меня так пристально, что у меня по телу пробежала дрожь.

— Значит, ты хочешь трахнуться с его злейшим врагом, чтобы отомстить ему, да? — Похоже, эта идея не слишком его расстроила. Просто любопытство. — Ты думаешь, от этого тебе станет лучше?

У меня вырвался горький смешок.

— Я думаю, оргазм от любого, кто не является двуличным куском дерьма, наносящим удар в спину, заставил бы меня чувствовать себя чертовски потрясающе прямо сейчас. Если ты недостаточно мужчина, чтобы обеспечить это, я могу позаботиться об этом сама в душе. Я пожала плечами и направилась в смежную ванную. — Или, может быть, Джордан сможет протянуть мне руку помощи, когда он неизбежно появится здесь.

2
{"b":"916561","o":1}