Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Выждав нужную паузу, во время которой хакер собрал все свои мысли в кучу, он повернулся к монитору, на котором транслировались рабочие процессы, совершаемые Джарвисом, и с усмешкой на лице произнес:

— Понимаешь, Джарвис, в этой жестокой игре, где правят безумие и смерть, я лишь пользуюсь возможностями, которые предоставляет мне этот новый союз. Не надо принимать это как мою радость от убийств или желание видеть Сина мертвым. Нет, это радость от осознания, что я обладаю силой и контролем над этим безжалостным и жестоким инструментом разрушения.

В этот же момент он встал со своего стула и переключил взгляд на мониторы, где отображались мрачные кадры кровавой бойни, и продолжил свои размышления:

— Син Айкава уже стал пешкой в моей игре. Его безумие и безжалостность привлекут к нему опасность и врагов, которых я даже не смог бы привлечь сам. Он будет моим зеркалом, отражающим все темные стороны этого мира. Каждый, кто попытается покончить с ним, будет играть по моим правилам. И я буду следить за этой смертельной игрой из тени, манипулируя событиями, чтобы достичь своих целей.

Цикада ощутил, как в нем пробуждается новое чувство — эйфория от контроля над своим окружением. Он улыбнулся и вновь пристально посмотрел на монитор с Джарвисом, ожидая его реакции.

— В конце концов, Джарвис, не в этом ли смысл власти? — произнес Цикада с насмешкой в голосе. — Мы создаем свои инструменты, чтобы использовать их в своих интересах. И я нашел самый эффективный инструмент в лице этого самовлюбленного психа, который считает, что им невозможно манипулировать. Мы управляем хаосом, подчиняем его своей воле. Теперь никто не остановит меня, никто не сможет противостоять моим намерениям.

— Похоже на клишированную злодейскую речь в дешёвых фильмах про супергероев. — ответил ИИ.

— Полагаю, мой друг, так всё и есть. Всегда мечтал произнести подобное. — с ухмылкой ответил хакер, после чего отправился на выход из помещения.

— Куда-то направляетесь? — поинтересовался искусственный интеллект.

— В магазин. От всего этого у меня здорово разыгрался аппетит. Надо бы его восполнить. — ответил Цикада и вышел из помещения.

А аппетиты у этого человека были по-настоящему большие, и дело даже не в тех, которые можно восполнить едой. У него были большие планы на этот мир, и он горел желанием исполнить каждый из них, даже если это приведёт к многочисленным жертвам среди невиновных — ему было плевать на всех этих людей.

В конце концов, никто из них не заботился о его чувствах и его безопасности, когда он был ребёнком.

* * *

— А вот и он — наш герой! — громко объявила Фурия радостным голосом, завидев меня в дверном проёме её личной VIP-зоны. — Прекрасная работа, мой мальчик! Лучше просто не могло быть! — продолжала нахваливать меня она, сидя с довольным выражением лица.

Я же до сих пор испытывал невероятную усталость. Мне и в голову не приходила мысль, что я могу так устать от такой схватки. В моём воображении всё было более легко, намного веселее и задорнее, а вот в реальности у меня чуть сердце из груди не выскочило. Надо бы мне в следующий раз более тщательно обдумывать то, что я собираюсь сделать, а то так и до фатальной ошибки недалеко.

Под громкую похвалу со стороны девушки, я прошёл дальше и присел на свободный диван, почувствовав то самое расслабление, о котором я мечтал, пока возвращался сюда. Всё моё тело наполнилось приятным теплом, от которого мой мозг медленно переходил в стадию сна. Жаль только, что спать сейчас пока нельзя — у меня ещё остались незавершённые дела. Поэтому, собрав в себе остатки сил и воли, я подался вперёд и принял новое сидячее положение, опёршись локтями об свои ноги.

— Не поверишь, но твоё шоу уже приносит плоды: к нам обратилось целых пять новых клиентов с просьбой устранить их неприятелей. А это ведь ещё даже двух часов с момента публикации не прошло! — радостно говорила она, сверкая глазами.

— Моя часть выполнена, Фурия. — перебив, заявил я, чем напомнил ей, что теперь она кое-что мне должна. — Я был бы очень рад, если бы ты дала мне всю ту информацию, которую обещала.

— На этот счёт можешь не переживать — всё уже здесь. — ответила с ухмылкой она и кинула несколько бумаг на стол. — Тут всё, что тебе потребуется на первых этапах.

Обратив свой взор на содержание документов, я приметил, что бумаги, которых, к слову, было лишь две, являлись личными делами незнакомых мне людей. Меня сей факт немного насторожил, что, похоже, не скрылось от внимательных глаз девушки.

— В одиночку идти на эту героиню — чистое самоубийство. — начала своё объяснение она. — Поэтому, мальчик мой, тебе понадобится команда, с которой ты можешь и в огонь прыгнуть, и в воде утонуть. У меня, к твоему великому счастью, есть трое человек, которые смогут тебе в этом помочь.

Вновь пересчитав количество бумаг, я немного усомнился в её словах, ибо количество названных кандидатов никак не сходилось с количеством бумаг, лежащих на столе.

— Полагаю, тебя напрягает то, что бумаг всего три. Понимаю. — кивнула она. — Третий человек находится уже… здесь! — заявила она и направила указательный палец своей правой руки на дверь.

В этот же момент в проходе появился тот парень в кожаной куртке, который в прошлый раз не сильно был рад моему приходу. Кажется, Фурия называла его Максом.

— Разреши представить — Максвелл Райт. Среди наёмников его принято называть Призрачным Гонщиком — особенность его причуды. — представила мне его Фурия.

Я внимательно оглядел будущего члена своей команды. Что-то мне подсказывало, что здесь что-то не так, но сейчас я не могу полностью доверять своим чувствам — усталость делает некоторые из них иррациональными.

— Рад познакомиться. — поднял руку в приветственном жесте я. — Син Айкава — моё имя.

— Взаимно. — ответил Райт.

Редактировать

— Слушай, а почему ты решил присоединиться ко мне? Ты вроде был как-то негативно ко мне настроен. — решил поинтересоваться я.

— Изначально я подумал, что ты простой любитель почесать языком, каких здесь бывает не так уж мало. Однако, увидев то, что ты устроил в том клубе, я понял, что ошибался на твой счёт. Можешь считать, что своим членством в твоей команде я пытаюсь искупить свою оплошность. — объяснил он. — В добавок, мне нравятся весёлые и интересные задания, и, как мне кажется, Син, твоя цель как раз подходит под данные критерии.

В ответ я не стал ему ничего говорить. Как мне показалось, слова здесь были немного лишними, так что я вновь обратил своё внимание на личные дела двух других кандидатов в мою команду.

— Почему именно они? — решил разузнать я.

— Всё просто, мальчик мой. — вновь в своей манере ответила Фурия. — Они оба хапнули от героев столько дерьма, что сейчас только и ждут шанса начать свою месть.

— Разве таких людей так мало? — удивился я.

— Разумеется, нет, но у них есть второй и, пожалуй, самый важный критерий, благодаря которому они идеально впишутся в твой отряд. — вытащила ещё одну деталь на свет она.

— И какой же? — не унимался я.

Редактировать

— Всё просто... — с ухмылкой заявила она, после чего приблизилась своим лицом к моему и начала шептать на ухо, горячо дыша в него, от чего мне стало немного некомфортно.

Каждый из них мечтает убить Звезду и Полосу.

Глава 41. Очень милый монстр.

— Нет... Пожалуйста... Не надо! Отпустите… маму… — с невероятным трудом выдавливала я из своих уст, удивляясь тому, что прямо сейчас мой голос был совсем тихим, да ещё и хриплым.

Как вы думаете, кто такие герои? Люди, имеющие сверхспособности? Слишком банально. Люди, которые взяли на себя роль защитников обычного народа? Ещё банальнее. Герои — личности, что имеют светлые и высшие человеческие качества, благодаря которым их активно признают другие? Вполне возможно, но и это очень банально, знаете ли. Почему я постоянно говорю про банальности? Ну, у меня есть куча причин для этого, одна из которых заключается в одном небольшом нюансе, играющем важную роль в других поводах моего не слишком распространённого в народе отношения к героям.

233
{"b":"916368","o":1}