Забравшись внутрь, я беру свой планшет и открываю другое приложение, где начинаю взламывать программы правоохранительных органов, которые следят за судами в электронном виде.
Я осознаю, что все садятся обратно во внедорожник и что мы снова трогаемся в путь, но не поднимаю глаз, пытаясь понять, где может быть Иден.
— Мы едем на аэродром, — инструктирует Дамиано Карло. — Нам нужно подняться в воздух.
Глава 23
Иден
Открыв глаза, я понимаю, что снова нахожусь у кого-то на плече.
Мир качается, и мне удается увидеть короткий коридор со ступеньками, ведущими, как я полагаю, на палубу.
Я все еще на яхте?
Я слышу, как открывается дверь, и секундой позже меня швыряют на пол, как мешок с картошкой. Из меня вырывается стон, и когда мои глаза фокусируются на человеке, который меня бросил, я его не узнаю. Он одет в костюм, а не в обычную одежду, как остальные.
— Снимите с нее платье и туфли, — бормочет он, после чего выходит из комнаты и закрывает за собой дверь.
А?
Меня хватают за руки и поднимают на ноги, и когда я слышу, как расстегивается молния моего платья, последствия наркотиков, которые мне вкололи, исчезают со скоростью света.
— Черт возьми, — огрызаюсь я, но это звучит скорее удивленно, чем сердито.
Я начинаю извиваться всем телом, отбиваясь от тянущихся ко мне рук. От сильного удара по голове я падаю на бедро.
Я преодолеваю боль, и когда поднимаю голову, вижу четырех женщин, стоящих в ряд у стены. Одна смотрит на меня пустым взглядом, в то время как у трех других по щекам катятся тихие слезы.
Меня поднимают на ноги, и, повернув голову, я вижу двух мужчин, которые снова пытаются снять с меня платье.
— Не прикасайтесь ко мне, черт возьми, — кричу я.
Проходит еще одна драгоценная секунда, после чего до меня доходит, что у меня чертовски много неприятностей.
Из меня вырывается паническое хихиканье, затем я разворачиваюсь и бросаюсь к двери.
Один из мужчин хватает меня за волосы и впечатывает лицом в дверь, через которую я надеялась сбежать, а затем меня дергают назад. До моих ушей доносится звук рвущейся ткани, когда платье с силой срывают с моего тела.
Господи.
Боже.
Я прерывисто дышу, мой взгляд дико перебегает с девушек на мужчин и остальную часть пустой комнаты.
Здесь есть два маленьких окна овальной формы, и через них я вижу темные, неспокойные воды.
Стоя в черном лифчике и трусиках, во мне срабатывает инстинкт самосохранения, который не давал мне покоя с самого рождения. Я хватаю туфлю с правой ноги и с криком бросаюсь на ближайшего мужчину, всаживая пятидюймовый каблук ему в глазницу.
Когда до меня доходит, что я только что сделала, я с ужасом наблюдаю, как он падает на пол. Я задыхаюсь от отвратительного зрелища, прикрывая рот рукой.
Мне развязали руки?
Когда они успели мне их развязать?
Мой взгляд падает на разорванное платье, которое Тайрон купил для меня.
Он усердно работал ради этих денег.
Он так гордился мной, когда увидел, как красиво я в нем выгляжу.
Я снова смотрю на мужчину, который, на мой взгляд, выглядит слишком мертвым.
Я кого-то убила.
Туфлей.
Черт, теперь мне не достает обуви.
Меня сбивают с ног, и когда я падаю, мой взгляд останавливается на мужчине, которому я всадила каблук в глаз.
Он действительно мертв. По-настоящему.
Я падаю на пол, и этот болезненный стук выводит меня из состояния шока. Мои руки взлетают вверх, и я начинаю с сердитым ворчанием и криками бить по всем частям тела мужчины, до которых могу дотянуться.
Я поднимаю колено и бью его по яйцам, отчего он падает на бок, издавая смешной писк.
— Господи, — бормочу я, поднимаясь на ноги, и, сняв вторую туфлю, держу ее наготове в руках. — Давай. Я, блять, убью тебя, гребаный кусок дерьма. Мне нравилось это платье!
Я бросаюсь на него и начинаю бить каблуком ботинка, пока ему не удается выхватить пистолет.
Когда он целится в меня, я отпрыгиваю с него и кричу:
— О черт.
Глупое нервное хихиканье вырывается из меня, после чего я делаю прерывистый вдох.
Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо.
Он держит пистолет направленным на меня, поднимаясь на ноги, а затем шипит:
— La perra4, — прямо перед тем, как ударить оружием меня по голове, лишая сознания.
_______________________________
Дарио
Нам пришлось разделиться. Ренцо и Франко остались, чтобы убедиться, что их женщины и Виттория благополучно добрались домой после балетного шоу.
Дамиано, Анджело и я — в вертолете, которым управляет Карло. Мы прочесываем гребаный океан в поисках любой подозрительной яхты, а это все равно что искать иголку в стоге сена. Особенно ночью.
— Это занимает слишком много времени, — бормочет Дамиано.
— Никакой гребаной зацепки, — рычу я, просматривая темную паутину в поисках любой информации, которая может помочь мне найти Иден.
— Я улавливаю активность в воздухе, — внезапно говорит Карло. — Три вертолета.
— И? — рявкает Дамиано.
— Они все летят в одном направлении, — отвечает Карло.
— Совсем не странно, — замечает Анджело.
— Следуй за ними, — приказываю я. — Это все равно, что ткнуть пальцем в небо, но это лучше, чем летать вокруг, пока у нас не закончится топливо.
Я продолжаю искать любые зацепки, которые мы можем использовать, и с течением времени мое беспокойство за Иден растет.
Трудно не думать о том, что эти ублюдки могли с ней сделать. Будучи сам преступником, я знаю, насколько уродлив мир на самом деле.
Мне приходит в голову мысль, и я ищу частные вечеринки с высокими ценами. Их сотни, и я добавляю слова, связанные с водой, поскольку Иден увезли на яхте.
То, что я нахожу, пробирает меня до костей.
$50000. Поездка на рыбалку. Безымянное партнерство. Использование / Утилизация.
— Блять, — шепчу я, и мое сердце бьется быстрее.
— Что?
— Есть частная вечеринка, где женщин можно использовать или убить. Тот, кто купит билет, может делать все, что захочет, — перевожу я найденную информацию.
— Иден на этой вечеринке нет, — говорит Анджело. — Все это слишком просто.
— Билеты продаются в качестве поездки на рыбалку, — огрызаюсь я. — Ставлю все, что у меня есть, на то, что вертолеты летят к яхте, где проходит вечеринка, и если есть шанс, что Иден может быть там, я поеду.
Дамиано одобрительно кивает.
— Это единственная зацепка, которая у нас есть.
— Будем надеяться, что они ждут и четвертый вертолет, — бормочет Карло.
Глава 24
Дарио
Карло приходится кружить вокруг яхты, пока вертолеты по очереди приземляются и высаживают своих пассажиров.
Мы ждем до последнего, после чего Карло усаживает нас на огромную яхту. Анджело распахивает дверь и выходит первым, за ним я, затем Дамиано.
Мужчина, одетый в смокинг, хмуро смотрит на нас.
— Мы не ожидали четвертого вертолета.
Вооруженный охранник бросает на нас настороженный взгляд, его пальцы сжимают оружие.
— Мы сами себя пригласили, — бормочу я, с нетерпением ожидая, когда можно будет обыскать яхту, чтобы найти Иден.
По трапу поднимается еще один мужчина в сопровождении двух охранников, и его взгляд мгновенно останавливается на Дамиано.
— Что здесь делает Коза Ностра? Это не ваша территория.
Я бросаю взгляд на Дамиано.
— Ты его знаешь?
— Кристиан, — бормочет мой босс. — Секс-торговец. Позволь мне разобраться с этим. — Делая шаг вперед, Дамиано вздыхает. — Я здесь из-за конкретной девушки.
— У нас нет никого, кто принадлежал бы к Коза Ностре, — спокойно отвечает мужчина, словно не боится, что мы его убьем.
— Покажи нам девушек, и мы уйдем, — бормочет Дамиано.
— Только тебе. Остальные подождут здесь, — соглашается мужчина.
Недовольный, я скрещиваю руки на груди и смотрю, как Дамиано и Карло следуют за мужчиной.