А я отрицательно качаю головой.
— Эрнар — это не Эрнар, а еще есть твоя сестра, которая теперь невеста Эрнара.
— Все так. Она и в моем мире была с Эрнаром. И тут все осталось так же. Разница только в том, что в своем мире я не успела с ним развестись.
— Расскажи мне всё с самого начала.
Глава 11
Я выкладываю Алистеру все как на духу, и мне сразу становится легче. Будто тяжелый груз упал с плеч.
Мне было непросто хранить эту тайну, но я так боялась с кем-то поделиться, потому что не понимала, какую должна понести ответственность.
— Значит, ты не Айлин, — задумчиво произносит Алистер, а затем разворачивается и идет на кухню. — Это многое объясняет.
— Я бы сказала раньше. — Я иду следом за Алистером. — Но я была в ужасе от происходящего.
— В ужасе? Мне, наоборот, показалось, что ты удивительно спокойная.
— Я умею скрывать эмоции. Умею делать вид, что абсолютно спокойна.
— Хорошо, что у тебя нет магии, такое сдерживание эмоций сказалось бы пагубно на твоем теле.
Алистер садится за стол и задумчиво смотрит в пустоту. Я занимаю место напротив и пытаюсь осторожно продолжить разговор.
— Я никогда не попадала в такую ситуацию. Одно понимание, что в мире существует магия, вводит меня в ступор. Я каждое утро просыпаюсь и надеюсь снова очутиться в своем мире.
— Ты очень бойко взялась за работу. — Алистер смотрит на меня, — Ищешь варианты заработать.
— А что мне остается?
— Я так понимаю, Эрнар твой муж в двух мирах?
— В моем мире мы не развелись. — Я рассматриваю щербинки на углу столешницы. — Я узнала об измене и попала в этот мир.
— Мне жаль.
— Я бы с ним развелась, я бы не стала такое терпеть. В моем мире у меня была работа, я не сомневалась, что справлюсь, хоть и была подавлена, а вот сейчас… Не знаю. Этот мир сложнее, чем мой.
— Значит, Айлин сбежала.
— Я не знаю. Не понимаю, как это произошло, но, насколько я поняла, это свершилось, когда она разрушила родовой источник семьи Калмей.
— Я хочу тебе верить, но ситуацию я знаю только с твоих слов и никаким образом подтвердить или опровергнуть не могу. Поэтому пока будь в доме, никуда не ходи. А я попробую разузнать подробности произошедшего.
— Мне грозит опасность из-за того, что я занимаю место Айлин?
— Может быть, не буду скрывать. Доверься мне. Я постараюсь тебе помочь. Главное — пока никому не говори, кто ты. Сейчас ты живешь в этом доме на правах вдовы, а что будет, если узнают, что ты не Айлин, — непонятно.
— Меня могут выселить?
— Конечно.
— Эрнар и Талия знают мой секрет. Они могут меня выдать?
— Я с ними поговорю. Раскроют тебя — мы раскроем их.
— Спасибо. Похоже, что Талии понравилось, кем она стала в этом мире, она не захочет отказываться.
— Я думаю, и Эрнар будет не против. Он теперь один из самых богатых и влиятельных людей империи.
— Может, они оставят меня в покое?
— Хороший вопрос, и ответить я на него не могу. Люди Эрнара явились, — говорит Алистер, — сейчас постучат. Мне нужно уйти, но я зайду позже.
— Ты оставишь меня одну?
— Да. Ничего не бойся, кажется они принесли продукты.
Алистер исчезает, и в этот же момент в дверь стучат.
Я быстро иду в коридор и открываю дверь. На пороге двое мужчин, а перед ними несколько ящиков.
— Госпожа Айлин, нам приказали доставить вам продукты и одежду.
— Если это от моего бывшего мужа, то мне ничего не нужно.
Стараюсь говорить уверенно, хотя понимаю, что мои запасы не резиновые. Да, я немного заработала, но такое количество продуктов мне бы очень помогло.
— Нам приказали доставить, — повторяет мужчина, — в дом мы, к сожалению, занести не можем.
Мужчины уходят, а я растерянно смотрю на ящики. Понимаю, что продукты мне нужны, но я не хочу, чтобы Эрнар думал, будто я нуждаюсь в его помощи.
Я не хотела ничего брать от Эрнара. Но просто оставить продукты на улице я тоже не могу. Поэтому затаскиваю ящики в коридор. В двух ящиках еда, в третьем одежда. Достаю платье, которое лежит на самом верху. Пышное, щедро украшено золотом и камнями. Вот идиот! И зачем он мне такое подарил?
От злости хочется выставить все обратно на улицу, но я останавливаюсь. Ладно, я приму. А платье можно, например, продать. Мне оно точно не пригодится.
Я не знаю, что думает Эрнар о моей жизни. Может быть, он считает, что я хожу по балам и вечеринкам.
Мне бы больше подошла удобная одежда. Хотя вещей Айлин мне достаточно.
Ящик с одеждой оставляю в коридоре, а еду отношу на кухню. Разбираю, раскладываю все по полкам. Меня радует, что у меня прибавились запасы еды.
Мое мыло к этому времени уже застыло, я аккуратно достаю его из форм. Из-за того, что я проложила деревянную форму тканью, боковые стороны мыла стали шершавыми, мне это не очень нравится, поэтому я аккуратно все подрезаю острым ножом, затем режу на одинаковые брусочки.
Аккуратно заворачиваю каждый кусочек в бумагу, перевязываю бечевкой. Некоторые просто перевязываю бечевкой, стараюсь сделать, чтобы это было красиво и привлекательно.
А затем все складываю в освободившиеся ящики от еды.
Заканчиваю работу ближе к полуночи, очень хочется спать. Завтра нужно отнести Магде мыло.
Надеюсь, у меня получится заработать.
Но сейчас нет острой нужды в деньгах. У меня есть еда. Если что, я могу продать ту одежду, которую мне привез Эрнар. И с прошлой продажи мыла у меня осталось немного денег. Сейчас я себя чувствую немного спокойнее, в том числе из-за того, что поделилась своим секретом с Алистером.
Мне очень хочется ему доверять. Я очень хочу, чтобы он смог мне помочь.
Раз я застряла в этом мире, то, может быть, мне повезет, и никто не выселит меня из дома, тогда бы я могла навести тут порядок, в будущем даже бы сделала ремонт.
Я начинаю засыпать, когда слышу, как громко открывается входная дверь.
— Айлин. — Это Алистер. — Ты спишь?
Раздаются ритмичные шаги по коридору.
— Да, только легла.
Алистер останавливается, понимаю, что он рядом с кухней, но не заходит.
— Ты бы не могла одеться? У меня к тебе важный разговор. Извини, что врываюсь так поздно, но это в твоих интересах.
— Сейчас соберусь.
Я вылезаю из постели, быстро надеваю платье на нижнюю сорочку. Завязываю пояс. Успеваю собрать волосы в свободную косичку, а затем застилаю диван.
— Я готова.
Выглядываю из кухни.
— Быстро, — удивляется Алистер, внимательно рассматривая меня.
— Что случилось?
Хочется спрятаться от его пристального взгляда. Не знаю, что он во мне ищет. Может быть, снова пытается разглядеть моё сходство с Айлин?
— Я пообщался с одним из членов Магического Совета. Рассказал о тебе, но я не говорил, с кем ты поменялась местами. Они хотят встретиться с тобой. Если все пройдет хорошо, то с тебя снимут браслеты, блокирующие магию.
— Но если я не буду Айлин, то меня выселят? Я же не жена Эмрэ.
— Нет, ты вышла за него замуж, а не Айлин.
— Правда?
— Главное, чтобы они смогли доказать, что ты из другого мира. Надень мантию и закрой капюшоном лицо, пусть лучше они увидят, кто ты, после проверки.
— Могут быть проблемы?
— Они могут не захотеть проверять, если узнают, что ты в теле Айлин. Решат, что это уловка.
— Алистер, мне же ничего не угрожает?
— Нет. Я обещаю.
Алистер привел меня к трёхэтажному зданию, фасад которого был украшен колоннами. Мы поднялись по мраморным ступенькам и подошли к большой деревянной двери, обрамленной металлом.
Справа и слева от входа стояли каменные статуи гаргулий, их безжизненные глаза будто следили за нами.
— Тут жутко. — Я обхватила себя за плечи.
— Есть немного. Не волнуйся, тебя тут никто не тронет.
Я поправляю капюшон, чтобы скрыть лицо. Вижу только каменный пол и свои ботинки.
Алистер берет меня за локоть и ведет по зданию.