Литмир - Электронная Библиотека

Деллистан резко встал и повернулся к разбойнику, схватив его руку, которая до этого лежала на его плече. Они вцепились друг другу в рукава и начали бороться, пока топор Фрола не оказался в боку разбойника, уже почти уложившего Деллистана на прилавок прямо перед напуганным владельцем.

Третий из разбойников рванулся к двери и выбежал на улицу. Ганс и Джим поспешили за ним. Дождь на улице всё ещё шёл.

– Как бы тетива не испортилась. – произнёс Ганс, доставая стрелу из своего колчана.

– Так стреляй быстрее! – ответил ему Джим, устремившись за разбойником, который побежал через дорогу.

Разбойник уже почти добежал до деревьев, которые помогли бы ему скрыться в темноте, но стрела Ганса прилетела ему в спину. Разбойник упал и скатился в какую—то придорожную канаву.

– Он сбежал? – спросил, выбегая на улицу, Деллистан.

– Нет. Я попал в него. – ответил Ганс, направляясь обратно внутрь.

– Мы могли бы последовать за ним и найти остальных,– сказал Деллистан. – Ну ладно уж…

– Я думаю, что мы бы нашли лишь кучу деревьев, в которые бы врезались в темноте, пытаясь догнать его. – возразил, возвращаясь, Джим. Он держал в руке стрелу Ганса. – Эй, Ганс, ты забыл.

Они вернулись в помещение. Деллистан заметил, что Фрол и Грюневальд осматривают убитых.

– Они вообще не были готовы к сопротивлению, – сказал Фрол. – Пришли в простой кожаной броне, да с парой мечей.

– И что вы у них нашли? – спросил Деллистан, понимая, что ему, похоже, не отучить наёмников от осмотра павших врагов.

– Всё, что Фрол назвал, то и нашли. – ответил Грюневальд.

– Ничего полезного, – произнёс Джим. – Третий, похоже, тоже ничего не имел. Я осмотрел уже его.

– Зато мы теперь знаем, в какую сторону нам идти, чтобы найти остальных. – сказал Ганс.

– Ты уверен, что он бежал к остальным? – спросил Деллистан. – Может, он просто пытался удрать куда—нибудь, лишь бы мы его не догнали.

– Он целенаправленно бежал именно в ту сторону, – ответил Ганс. – Так что, я думаю, что он всё же бежал за остальными. Значит они действительно недалеко расположились, раз он думал, что сможет до них добраться.

– Теперь же они могут сюда прийти, чтобы узнать, что с этими тремя случилось… – обречённо произнёс владелец двора.

– Не думаю, что они пойдут, на ночь глядя, да ещё и под таким сильным дождём, – возразил Ганс. – Да и вряд ли что—то заподозрят, если давно и стабильно к вам заходят и всегда забирают деньги.

– Ну… Может вы и правы. – согласился владелец.

– А мы когда за ними отправимся? – спросил Джим.

– Завтра, с утра пораньше. Может, затемно ещё выйдем. – ответил Деллистан. – Я тоже не хочу под дождем гулять.

– Лишь бы они ночью не спалили мой двор. – произнёс владелец.

– Дождь же идёт, – напомнил Грюневальд. – У них никак не получится сжечь это здание!

– Тем не менее, я думаю, что нам надо поставить часовых. Чтобы каждый дежурил по часу. – сказал Деллистан. – И давайте уже вынесем этих разбойников и закопаем где—нибудь!

Наёмники вынесли двух разбойников и положили их в канаву, где лежал третий.

– Пусть пока так полежат. – произнёс Джим, встряхнув испачканными и немного промокшими руками. – Не хочу работать под дождём.

Глава 8. Разбойники

Ночью постоялый двор никто не посетил и наёмники, дежуря по очереди, смогли выспаться.

Утром, затемно, как и говорил Деллистан, они вышли на улицу, взяв всё оружие. Остальные вещи они оставили на хранение владельцу постоялого двора, который вместе с ними быстро закопал трёх разбойников у опушки. После этого наёмники сразу отправились в лес.

– В какую сторону он бежал—то? – спросил Грюневальд.

– Туда. – ответил Ганс и пошёл впереди остальных.

Они двигались в западном направлении, тихо ступая между деревьями.

– Рассредоточьтесь! – шёпотом приказал Деллистан, снимая со спины свой щит. – Вместо того чтобы всей толпой бродить, попробуем охватить больше территории.

– Как сильно нам рассредоточиться? – спросил Фрол.

– Держитесь на расстоянии не больше нескольких метров друг от друга и старайтесь не пропадать из нашего поля зрения.

Наёмники продолжили двигаться вглубь леса согласно указаниям. Джим шёл на правом фланге, держа щит и шестопёр наготове. Фрол и Грюневальд двигались на левом фланге, на небольшом расстоянии друг от друга. Грюневальд пока что не доставал топор из—за пояса, но уже держал в руке одно из своих метательных копий. Деллистан же шёл рядом с Гансом, по центру; он тоже старался не опускать щит, но меч, пока что, не доставал из ножен.

Прошло минут десять прежде чем Ганс остановился, словно что—то почуял.

– Я что—то слышу… чей—то разговор. Похоже, кто—то совсем недалеко. – прошептал он Деллистану.

Деллистан подозвал остальных к себе.

– Я чувствую запах… чего—то жареного вроде, – сказал Джим. – Вон с той стороны ветром принесло.

Они продолжили насколько возможно тихо двигаться в выбранном направлении. Запах жареной еды усиливался, а разговор стал громче. В паре десятков метров от них оказалась небольшая поляна, на которой находилось четыре человека.

Один из них возился с едой в котелке, другой стоял в стороне, наверно, сторожил. Двое оставшихся о чём—то спорили.

– А я говорю, что неспроста они задерживаются, – сказал один. – Наверно, случилось что—то и нам нужно идти искать их.

– Может деньги до сих пор трясут с хозяина двора, – возразил второй. – К тому же почти всю ночь дождь был. Они, наверно, решили его переждать на постоялом дворе и скоро вернутся.

– Ну что, атакуем? – спросил Грюневальд.

– Нет. Бросаться в лобовую атаку бессмысленно, – возразил Деллистан. – Мы их окружим, чтобы никто не сбежал.

Грюневальд кивнул, соглашаясь.

– Ганс, иди с Джимом, атакуете их с северной стороны. Фрол, оставайся здесь, атакуешь отсюда. Я обойду поляну и нападу с западной стороны. Грюневальд, иди вон туда, атакуешь лагерь с востока. Не думаю, что у них получится сбежать. – сказал Деллистан.

– Да они даже не успеют понять, что произошло. – коварно усмехнулся Грюневальд.

– А когда мы атакуем? – спросил Ганс. – Какой—нибудь условный знак будет?

– Я свистну, тогда и нападём, – ответил Деллистан. – По местам.

Два разбойника продолжали обсуждать своих товарищей, до сих пор не вернувшихся. У одного из них на поясе был меч, и одет он был в кольчугу в отличие от остальных, в одной руке он держал шлем конической формы с наносником. Возможно, это был главарь. Второй стоял без оружия в руках, оно, скорее всего, лежало поблизости. Тот, который готовил еду в котелке, закончил своё занятие и просто смотрел на костёр, его оружие лежало рядом – большая дубина, рассчитанная на хват двумя руками. Последний сторожил, он имел при себе лишь короткое копьё, да кинжал на поясе.

Деллистан занял свою позицию и выглянул из кустов, чтобы лучше осмотреть разбойничий лагерь. Хотя, то, как эти люди обустроились на поляне, нельзя было назвать лагерем. Всё что у них было, так это котелок. Вместо спальников у них были шкуры животных, а вместо палаток навес из веток и листвы, роль стола выполнял какой—то пень, на котором лежала горка драгоценностей и небольшой мешок, возможно с деньгами. На паре брёвнышек неподалёку были сложены шкурки каких—то зверей, одежду из которых очень ценят богачи. Возможно, их так положили, чтобы не испачкать землёй.

Часть из этих вещей явно была присвоена разбойниками путём грабежа торговцев и путников.

Деллистан посмотрел достаточно. Он вынул меч из ножен и засвистел, заставив одного из разбойников вздрогнуть. В человека, сидевшего у костра, прилетела стрела. В того, с которым спорил человек в кольчуге, угодило метательное копьё. Деллистан выскочил из кустов прямо перед разбойником с копьём. На поляну выбежали Фрол и Джим с разных сторон, вслед за ними из—за дерева выглянул и Грюневальд в своей рваной куртке, доставая топор из—за пояса прямо на ходу.

9
{"b":"914264","o":1}