Оставшиеся два волка развернулись и помчались назад в кусты.
– Погони не надо! – приказал Деллистан.
– Но почему? – спросил Грюневальд, снимая куртку с левой руки.
– Они уже не вернутся сюда, – ответил Деллистан. – Их осталось всего два, и они не смогли нас победить…
– А это значит, что мы защитили свою территорию и они сюда вряд ли вернутся, зная, с чем могут столкнуться снова. – добавил охотник, спускаясь с дерева.
– Да. – согласился Деллистан.
Грюневальд озадаченно посмотрел на свою повреждённую укусами волка куртку, но, всё же, её надел. Затем, наёмники, собрав нужное количество клыков, вернулись с крестьянами обратно в Бруксфорд. Люди несли туши животных, чтобы потом освежевать их и сделать украшения из костей и одежду из меха.
– Вот клыки. – сказал Деллистан, отдавая горсть трофеев старику, попросившему их о помощи.
– Вот спасибо, теперь мне есть, чем завтра заняться. Я ж умею украшения делать, – ответил старик, принимая клыки. – Сейчас мы вам принесём награду: еду, воду, да оружие. Кузнец нашёл у себя треугольный щит, правда, без рисунка. Я не знаю, понравится ли вам такое, потому что видел, что большинство воинов ходят со всякими изображениями на внешней стороне щитов…
– Это ничего. Я, может быть, сам чего—нибудь там нарисую, если захочу. – ответил Деллистан.
– А ты рисовать умеешь? – удивился Грюневальд.
– Конечно. Нас, дворян, всякому учат. Не только фехтованию. – ответил Деллистан и тут же понял, что возможно раскрывать принадлежность к этому сословию было не лучшей идеей.
– Он также и три копья принесёт, метательных. – добавил старик, не обратив внимания на титул странствующего рыцаря. Деллистану это было на руку, потому что он всё ещё не хотел светиться перед крестьянами и воинами, служившими дому Линдергастов.
– Отлично! – обрадовался Грюневальд.
Крестьяне принесли пару небольших мешков с овощами и фруктами, кузнец вручил щит и метательные копья.
– Кто припасы понесёт? – спросил Ганс, смотря на остальных.
– Не будем вешать всё на кого—то одного, – сказал Деллистан. – Разделите еду и бурдюки с водой поровну и разложите по своим сумкам, а мешки людям верните.
Наёмники начали делить припасы. Деллистан, тем временем, примерил новый щит. Грюневальд повесил чехол с метательными копьями за спину.
– Да, жаль, что у нас повозки нет. – произнёс он, убирая в карман яблоко.
– Будет вам повозка. – сказал Деллистан.
– Накопить бы на неё. – сказал Фрол, тяжело вздохнув. – Хорошие у нас цели, конечно… достижимые: арбалет, еда, да доспехи нормальные, если повезёт, конечно. Я даже управлять повозкой умею. Только деньги для этого всего нужны.
– Ну, мы звёзд с неба не хватаем… Но как—нибудь накопим. – ответил Деллистан.
– Только для этого нам надо не едой награду брать. – прошутил Грюневальд и посмеялся. Наёмники подхватили смех.
– Этой еды нам на несколько дней хватит. Так что пока можем и деньги просить. – ответил Деллистан.
– О—о… Опять те стражники идут. – оповестил Фрол, посмотрев в сторону городских ворот.
– Что им теперь нужно? – возмущённо прошептал Деллистан.
– Наверно хотят лично нас поблагодарить, – предположил Грюневальд. – А что ты так на них смотришь?
– Я же говорил, что я не в лучших отношениях с дядей и не хочу, чтобы он узнал от кого—нибудь, что я делаю. – пояснил Деллистан.
– Я так до конца и не понял, что между вами, – ответил Грюневальд, не поворачиваясь к Деллистану и продолжая смотреть на приближающихся стражников. – К тому же, что они тебе сделают? Ты ж из благородного дома, как и твой дядя.
– Если дядя узнает, что я собираю отряд наёмников, он подумает, что я что—то против него затеял. И раз уж он старался меня близко к себе не подпускать, то может предположить, что я решил с ним поквитаться и именно для этого пытаюсь заработать, да людей в отряд принимаю. – ответил Деллистан.
Грюневальд, почесав бороду, кивнул.
– Ну как вы, наёмники, справились с волками? – поинтересовался один из стражников.
– Да. – ответил Деллистан.
– Наш градоначальник хочет лично вас поблагодарить. Эти звери уж не первый день докучают ему и его крестьянам, и он хочет дать вам награду. – сказал стражник.
– А кто нынче правит в Бруксфорде? – спросил Деллистан.
– Сэр Грандир, – ответил стражник. – Мы вас проводим к нему.
– Я такого не знаю, – прошептал Деллистан Грюневальду. – Если мы лишнего ничего не скажем, то дядя и не узнает от этого человека, чем я начал заниматься.
Стражники повели наёмников к большому каменному зданию с деревянной крышей, стоявшему на холме в центре города – резиденции местного градоначальника.
Войдя внутрь, наёмники сразу оказались в большом пиршественном зале с высоким потолком, в центре которого стоял длинный стол. В стенах слева и справа были несколько деревянных дверей, украшенных резными узорами. У левой стены также имелся камин.
В противоположном от входа конце зала находился резной деревянный трон, на котором сидел сэр Грандир.
Один из стражников, сделав шаг вперёд, поклонился и поприветствовал градоначальника, представив ему отряд наёмников.
– Да, вижу, что вы постарались на славу, – произнёс Грандир, заметив, в каком состоянии находится куртка Грюневальда. – А получили ли вы достойную плату за свои услуги?
– Ну… с голоду не помрём. – сказал Грюневальд.
– Это, конечно, тоже хорошо. Но я хотел узнать, заплатили ли вам… деньгами. – уточнил градоначальник.
– Нет. – ответил Деллистан.
– Это меняет дело. Я благодарен за то, что обезопасили лес на севере от Бруксфорда. Сколько вы хотите денег? – спросил градоначальник.
– Две тысячи. – сказал Деллистан.
– А сколько волков вы убили? – спросил сэр Грандир.
– В стае было десять хищников. – ответил Деллистан, не уточняя, что двоих волков они отпустили.
– Выходит, по двести баррисов за одного зверя… Ай, ладно! Сейчас вам принесут мешок денег. – сказал градоначальник.
– Премного благодарны. – ответил Деллистан.
– Я бы хотел узнать, как вас зовут. Чтобы в случае чего знать, к кому обращаться за помощью в подобных ситуациях. – произнёс сэр Грандир.
– Мы – Белые Львы. – гордо сказал Грюневальд.
– Какой—то ты потрёпанный для льва, – произнёс градоначальник, смотря на состояние крутки бородача. – А хочешь новый кафтан вместо этой… куртки?
– Не стоит. Вы и так уже нас достаточно отблагодарили. – возразил Грюневальд.
– Я, в общем—то, спрашивал про то, как зовут вас, а не весь отряд в целом. – уточнил сэр Грандир, посмотрев на Деллистана.
– А зачем же вам знать, как зовут простого наёмника? – сказал Деллистан.
– Я надеялся услышать ваши имена, – ответил градоначальник. – Хотя, может, вы и правильно делаете, что не раскрываетесь полностью. Для вашей профессии это может быть полезно.
Затем наёмникам вручили деньги, и отряд отправился на поиски места в городе, где можно переночевать. Таверна была найдена достаточно быстро и наёмники зашли внутрь. Деллистан перед этим оставил своего коня в конюшне.
Глава 6. Следующий день
Утром Деллистан вышел из комнаты, в которой переночевал. Она находилась на втором этаже, поэтому ему пришлось искать лестницу. А сделать это было не очень легко, поскольку вчера он со своими людьми знатно повеселился, опустошив не одну кружку, и сейчас недостаточно крепко стоял на ногах. Кольчугу, щит и меч, да и остальные вещи он оставил в комнате, и сейчас шёл в рубахе и штанах, кое—как заправленных в сапоги. Хотя он не шёл, а медленно передвигался, опираясь на стену одной рукой.
Он хотел проверить, как его люди себя чувствуют, да и где они вообще находятся.
Спустившись, он нашёл ответ на свой вопрос: они вчетвером, видимо, уснули вчера прямо за столом и до комнаты добрался только Деллистан. В таверне сидели ещё несколько посетителей, но они не привлекли его внимания, в отличие от хозяина таверны, бородатого человека в простой одежде, который с невозмутимым видом вытирал один из столов тряпкой.