Литмир - Электронная Библиотека

Нейл поднял ее подбородок, заставляя ее посмотреть ему в глаза:

– Откуда вы знаете, что это не должно быть так?

– Мой дед очень щедр к членам своей семьи, но он никогда не был щедр к своим врагам. А якобитский шотландский вождь, участвовавший в восстании против короля, должен был стать его врагом. Почему же он связал свою семью с якобитским кланом? Тем более почти уничтоженным? Может быть, у него были какие-то обязанности по отношению к вождю этого клана? А если мой дед задолжал вашему отцу или клану и избрал такой способ, чтобы расплатиться, тогда у вас тем более нет никаких причин не принимать эти дары, поскольку можно сказать, что это ваш клан преподнес вам приданое.

Джессалин оглядела членов своего клана, собравшихся во дворе. Магда была занята раздачей прялок тем женщинам, которые умели прясть. Флора и Эллен отправляли мужчин в коттедж, который раньше принадлежал сапожнику. Даже Сорча была при деле. Она присоединилась к группе подростков, перегонявших гусей и уток в загон, который Нейл и Генри Марсден отремонтировали несколько дней назад. Везде, куда бы она ни бросила взгляд, ее родичи трудились – с улыбками на лицах! Нейл прав – она не может разочаровать своих людей. Благотворительность это или нет, но она не могла отказаться от щедрого дара маркиза Чизендена.

– В таком случае для меня большая честь и удовольствие принять роскошные свадебные подарки от маркиза Чизендена.

– Вот это моя Макиннес. – Нейл обнял ее за плечи и прижал к себе. – Идем, я бы хотел, чтобы ты кое с кем познакомилась.

Он спрыгнул с повозки и протянул руки, чтобы помочь ей спуститься, когда Джессалин услышала, как кто-то ее зовет.

– Джесси! Джесси!

Нейл поставил ее на землю, но продолжал поддерживать за талию, когда к ним подбежала Ханна Маккарран с черно-белым щенком колли в руках.

– Джесси! Джесси, ты должна посмотреть! Давина сказала, что они все для тебя, и там три…

– Осторожно! – Нейл перехватил Ханну, когда она с разбегу чуть не врезалась головой в его жену.

Ханна остановилась, ее глаза распахнулись при виде Джессалин в желтом платье.

– Джесси, ты похожа на принцессу! – Джессалин улыбнулась девочке:

– Спасибо, Ханна. Итак, что ты хотела мне показать?

– Ты должна пойти посмотреть трех…

– Щенков, – вставил Нейл. – Одна из собак ощенилась во время путешествия. По-моему, их там трое, и я пообещал Ханне выбрать одного, если вы и ее мать согласитесь.

– Нет. – Ханна замотала головой. – Их там четыре, но это не…

Нейл наклонился к Ханне и прошептал ей что-то на ухо.

– О! – ответила девочка. – Прости, Нейл.

– Все в порядке, малышка. – Он погладил золотистые кудри Ханны. – А теперь беги.

Джессалин вопросительно посмотрела на Нейла.

– Я сказал Ханне, что приведу тебя посмотреть на щенков после того, как мы закончим дела с каменщиками.

– С каменщиками?

– Да, миледи. – Он улыбнулся. – Вы забыли, что до того, как вступить в армию его величества, я был архитектором? Моим свадебным подарком тебе, моя дорогая Мак, будет восстановление этой дряхлой цитадели.

В глазах Джессалин сверкнули слезы.

– Я даже не знаю, что на это ответить.

– Ты и не должна ничего отвечать, кроме того, что предоставишь это дело мне. Винченцио и его помощники одни из лучших каменщиков в Европе. Нам повезло, что мы смогли их заполучить. Это не благотворительность, Мак, это необходимость, если клан собирается пережить еще не одну суровую шотландскую зиму. – Она кивнула.

– Есть еще кое-что. – Он замялся, прежде чем продолжить: – Винченцио привык получать приказы от королей и вельмож, а не от…

– Захудалых шотландских вождей? – Нейл покачал головой:

– Не от женщин. Джессалин нахмурилась:

– Я – Макиннес, но ты архитектор и мой муж. Он будет подчиняться тебе, – прошептала она. – А ты – мне.

– Сегодня ночью?

– Каждую ночь, начиная с сегодняшней, – пообещала она.

– С удовольствием, дорогая. – Он взял ее за руку. – Ты еще должна сегодня встретиться с Ханной и выводком щенят колли, так что давай представим Винченцио первой в его жизни женщине-вождю шотландского клана и покажем ему замок.

– Не весь, я надеюсь? – Нейл улыбнулся:

– Не весь. Комната тайных свиданий вождя останется нашим секретом.

Глава 24

Комната тайных встреч вождя была не единственным тщательно скрываемым секретом замка Маконес. Уже два дня после прибытия каравана со свадебными подарками маркиза Чизендена Джессалин просыпалась утром в огромной постели главной спальни замка и обнаруживала на подушке рядом с собой букет вереска и новые туфли. И сюрпризы на этом не кончались, потому что к каждой новой паре туфель прилагались платье и белье соответствующего цвета. Когда она задавала вопросы своему мужу, он загадочно улыбался, целовал ее, желал доброго утра и поспешно удалялся наблюдать за работами в замке.

Джессалин никогда не была счастливее, а жизнь клана Макиннес теперь была даже лучше, чем до восстания. Джессалин надеялась, что ее эйфория будет длиться вечно, но в полдень, когда в кухню, где она помогала женщинам сбивать масло, Йен Маккарран привел молодого человека, она поняла, что счастье кончилось.

– Я прибыл из Глен-Крейга с посланием для Макиннес, – объявил гонец.

– Я – Макиннес. – Джессалин встала и, сняв передник, протянула руку за письмом.

– Это устное послание, – пояснил он. – И я должен сообщить его только вам. – Он многозначительно посмотрел на женщин, сидящих у маслобоек.

– Идемте со мной. – Джессалин сделала знак Йену следовать за ней и повела посланца мимо рабочих, ремонтирующих замок, в комнату, которая раньше была кабинетом ее отца. Она провела молодого человека в комнату, а Йен остался у двери. Джессалин закрыла дверь, чтобы приглушить шум во дворе и чтобы никто, кроме Йена, не мог подслушать то, что будет сказано.

Молодой человек огляделся, любуясь красивой мебелью, гобеленами и картинами, висящими на стенах, и медными канделябрами с ароматными восковыми свечами. Эти свечи прибыли из Лондона от свечного фабриканта, но вскоре клан сможет сам изготовлять такие свечи из пчелиного воска и трав, собранных в саду у замка. Джессалин переполняло чувство гордости и благодарности к Нейлу и его деду, потому что гонец из Глен-Крейга видел кабинет ее отца таким, каким он и должен был быть, а неограбленным, как всего лишь два дня назад.

– Что вы должны мне передать? – спросила она.

– В вашу сторону двигаются английские солдаты, миледи, – заявил он без предисловий.

Джессалин пошатнулась и едва удержалась, чтобы не вскрикнуть от страха. Но она была главой клана и потому сдержалась.

– Англичане идут сюда?! – Он кивнул:

– Да. Они следуют за вашим караваном от самого Эдинбурга. Они должны быть здесь к утру. – Он посмотрел на нее. – Солдаты уже были бы здесь, но они обыскивают каждую деревню и долину на своем пути.

– Зачем? – спросила она, молясь, чтобы предчувствие ее обмануло. Она надеялась, что английские солдаты не опознают ее старейшин и Магду с Флорой.

– Англичане, – ответил юноша. – Они ищут трех англичан, исчезнувших из форта, который они строят в Килкемине.

– Почему они обыскивают горы? – Джессалин изобразила спокойствие, которого на самом деле не испытывала. – Английские солдаты уже были здесь раньше. Разумеется, они знают, что мы никогда бы не стали укрывать вражеских солдат. Клан Маконес сражался и умирал за короля в изгнании.

– Они не думают, что вы предоставили им убежище, – высказал он свое наблюдение. – В деревнях говорят, что англичане считают, будто один из наших кланов похитил их солдат и держит их ради выкупа. А тут богатый караван направляется в горы….

– Прямо к нашему порогу.

– Да.

Джессалин побледнела.

– Мой вождь хочет знать, правда ли это.

– Он предлагает свою помощь в случае нападения англичан? – спросила она.

– Он не сказал. – Юноша вздохнул, потом спросил: – Вы удерживаете английских солдат ради выкупа?

50
{"b":"91421","o":1}