Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— На связи грузовой отсек: первая готовность, сэр! — было непривычно слышать среди докладов голос Уолша.

— Maschinenraum sagt: bereit zum Fliegen, Herr Kapitän! [1]

— Навигационный модуль… один момент… готов, сэр, — сообщил Стивен.

— Разрешение на взлёт получено.

Уолсли улыбнулся и, заняв своё кресло, кивнул первому пилоту.

— Шабаш, сэр. Экипажу занять места и пристегнуться!

Джек немного удивился, не увидев влетающего в кабину Тори. Предположив, что ксено-кот решил изменить привычке и избрать чьи-либо ещё колени в качестве замены противоперегрузочному креслу, пилот на атмосферных двигателях вывел корабль за пределы «бетонки». Рукоять регулятора тяги тут же была выжата до упора, на что силовая установка отозвалась бодрым, весёлым рычанием. «Балморал» свечкой рванул прочь от поверхности планеты и, наградив Куряг положенной порцией тряски и перегрузок, вырвался из объятий атмосферы. Как только индикация сообщила о начале работы гравитационного генератора, Джек положил «Табакерку» на высокую орбиту и вопросительно взглянул на капитана.

— Пока что закладываем виток, мистер Линтел, — Уолсли расстегнул страховочные ремни и отправился на обход отсеков.

Пилоты переглянулись, по очереди пожали плечами, после чего Джек включил режим удержания орбиты. Капитан, однако, не заставил себя ждать, вернувшись в кабину через десять минут в компании Уолша, державшего на руках Тори. Ксено-кот при этом демонстрировал неприлично довольное выражение морды.

— Мистер Лесли, будьте добры, запустите голограмму плана сектора, — сказал Уолсли, занимая обычное место возле пилотов.

— Сэр, — Стивен активировал проектор и по привычке откинул спинку своего кресла назад.

— Мистер Уолш, какое предложение вы хотели внести касательно курса нашего полёта?

— Стивен, дай направление до Зулу-9-6, — сказал Руби, подходя ближе.

— Минуточку, что?! — Ян подозрительно прищурился.

В это время Лесли закончил вбивать нужные данные, голограмма дополнилась примерным вектором курса, пролегавшим мимо пары планетных систем и астероидного потока.

— Это же DF-98, — проговорил второй пилот.

— Блестяще, — недовольно фыркнул старпом. — И что мы там забыли?

— Там вы совершенно спокойно сможете сбыть товар, а я — сделать первый шаг в выполнении своего задания.

— Да? Правда? — Ян покачал головой и выпрямился. — Не будет ли секретом, кому?! Или Тигран со своими ребятами вдруг восстали из Пустоты и ждут нас с распростёртыми объятиями?!

— Боюсь, здесь мистер Де Мюлдер прав, — проговорил Уолсли.

— Так… прошу прощения, сэр… Кто-нибудь может подержать Тори?

Не дожидаясь чьего-либо ответа, Уолш вручил кота старпому и достал из-за пазухи свой планшет. Тори каких-либо возражений на счёт смены «лежанки» не высказал, устроившись удобнее на коленях Де Мюлдера и негромко заурчав. В это время Руби провёл несколько манипуляций с сенсорной панелью и вручил планшет Уолсли. Изучая данные, капитан несколько раз громко хмыкнул, после чего передал устройство старпому:

— Что скажете, мистер Де Мюлдер?

По мере просмотра выведенной на экран информации брови старпома сдвигались всё плотнее и плотнее, хотя во взгляде явно читалось удивление.

— Откуда это у тебя? — спросил он, возвращая планшет «пустому рукаву».

Тот ответил негромким недобрым смешком:

— Риторический вопрос.

— Итак, мистер Де Мюлдер, ваше мнение на этот счёт?

— Сэр, мы с этими людьми и броорами никогда не работали. Сомневаюсь, что получится выбить коэффициент больше полутора. К тому же, у нас была договорённость с…

— Можете смело её аннулировать, — Уолш произвёл пару нажатий и снова показал экран старпому.

— Что значит «задержан»?! — Ян недобро зыркнул на «пустого рукава».

— Всего лишь до выяснения обстоятельств, но, думаю, дело будет небыстрым, — Руби улыбнулся и пожал плечами.

Старпом что-то злобно прорычал себе под нос.

— Сэр, строго говоря, Зулу-9-6 является ближайшей планетой, где вас с радостью примут и помогут обменять табак на кредиты, — Уолш обратился к капитану. — Я принимаю во внимание отсутствие у вас договорённостей с упомянутыми лицами, поэтому готов взять предварительные переговоры на себя, как только заступлю на вахту…

— Уж будь добр, — проворчал Ян.

— Также обращаю ваше внимание на то, что этот рейс может стать для вас неплохой возможностью возобновить, как я понимаю, старый маршрут и пополнить список контрагентов. И, думаю, старший помощник излишне скептичен касательно коэффициента.

Уолсли снова громко хмыкнул, ощетинился усами и на некоторое время задумался. Ян уверенно приближался к тому, чтобы прожечь взглядом дыру в физиономии «пустого рукава», пилоты же просто ждали, что в итоге скажет Старик.

— Полагаю, вы совсем не оставляете нам выбора, мистер Уолш, — процедил капитан сквозь плотно сжатые зубы.

Руби снова пожал плечами.

— Какие у нас гарантии, что это не окажется пустышкой? — спросил Ян.

— Могу дать на отсечение какую-нибудь конечность, — ухмыльнулся оперативник.

— Думаю, это будет лишним, мистер Уолш. Мистер Лесли?

— Сэр?

— Курс на Зулу-9-6. Мистер Линтел, как только получите данные вектора, заканчивайте виток и сходите с орбиты.

— Будет сделано, сэр.

— Мистер Уолш, вы пока свободны.

— Сэр, — Руби коротко кивнул и, что-то весело мурлыча под нос, спустился по трапу.

На некоторое время в кабине воцарилось напряженное молчание.

— Готов биться об заклад, что копы сцапали Виктора не без помощи этого засранца, — первым заговорил Ян.

— Мистер Де Мюлдер, речь, — капитан исподлобья посмотрел на старпома.

— Но, сэр, он же и есть форменный засранец!..

— И я с вами полностью согласен. И, более того, склонен считать ваше предположение касательно судьбы мистера Шаталова близким к действительности. Однако в текущий момент мы являемся заложниками ситуации и вынуждены будем некоторое время маршировать под барабан ОС.

— Кишки наружу…

— Ян, я точно так же нахожусь не в восторге от того, как складываются обстоятельства, — с жаром заговорил капитан. — Я отдаю себе отчёт в том, что уровень возможных рисков заметно возрос. Более того, я прекрасно понимаю, что мистер Уолш спокойно может мобилизовать всех нас в качестве помощников при выполнении розыскных мероприятий, и мы не сможем отправить его пешим маршем за Горизонт Событий. Сейчас я не готов предоставить какого-либо решения и могу лишь предложить лететь вдоль потока с незначительным маневрированием. Увы.

— Увы, Альберт, — старпом тяжело вздохнул. — Думаю, в итоге, мы справимся и с этим. Да, парни?

— Ничем не хуже сбора псевдо-табака, — прыснул Джек.

— Отличный настрой, мистер Линтел, — капитан хлопнул его по плечу, а после, кивнув всем, спустился из кабины.

Снова воцарилась тишина, разбавленная негромким урчанием ксено-кота.

— Тори, Тори, — поглаживая его между ушами, Ян покачал головой, — вот от кого, так это от тебя я не ожидал такого низкого поступка… Проторчал весь взлёт у Уолша, да, бандит?

Кот негромко мявкнул и, сильнее прищурившись, продолжил свой «концерт».

***

Первого пилота изрядно удивил тот факт, что название злосчастной системы из всего экипажа помнили только капитан и старпом. У Джека сложилось впечатление, что Куряги постарались забыть идентификатор планеты, посещение которой не ознаменовалось ничем хорошим: срыв сделки с Тиграном, первая стычка с шерифом Доусоном и его законниками, доставка на борт контейнера с «пассажиркой». И это не говоря о таких мелочах, как слишком близкое знакомство Густава со свето-шумовой гранатой и попытка Стивена выплюнуть собственные лёгкие при первой затяжке сигарой…

С другой стороны, об упомянутых событиях во время отдыха между вахтами экипаж вспоминал больше со смехом. Док, Марчелли и Доусон ожидаемо получили по знатному ведру словесных помоев, но в остальном разговоры о предыдущем полёте на Зулу-9-6 скорее походили на обсуждение весёлого хоть и не самого простого похождения. При этом многие вещи пришлось дополнять рассказами о каких-либо событиях за рамками упомянутого рейса, например, поясняя связанные со «Стеллой» моменты беглым описанием дальнейшего взаимодействия с «Лигой избавления»: Уолш был весьма жаден до деталей и подробностей, и Куряги в итоге охотно делись ими. По началу расспросы Руби вызвали некоторую настороженность, но вскоре все махнули на это рукой. «Пустой рукав» и так прекрасно знал, на каком именно корабле он оказался, и чем занимался его экипаж, поэтому какого-либо смысла запираться не было, тем более, Уолш демонстрировал вполне искреннюю реакцию на те или иные события либо, как решил Джек, очень правдоподобно её изображал.

4
{"b":"914085","o":1}