Литмир - Электронная Библиотека

Миссис Барбозы не было дома, когда мы приехали к ней после магазина. Мы с Фелисити сразу же отправились в старый гараж, который нам предстояло отремонтировать, и приступили к работе. К счастью, я помнил многое из того, чему научился у отца, когда он взял меня с собой на волонтерскую миссию в Танзанию несколько лет назад. В той поездке мы строили пристройку к школьному зданию.

Фелисити подавала гвозди, пока я забивал их. Я также научил ее правильно распиливать дерево. Я бы сказал, что наша команда из двух человек неплохо сработалась. Но через пару часов наше уединение было нарушено, когда на помощь пришли ее друзья. В гараж вошли два парня и девушка.

— Извините, мы опоздали, — сказала девушка.

— Я не знала, что ты вернулся в Наррагансетт, — обратилась Фелисити к одному из парней.

Он кивнул.

— Давно не виделись, Фелисити.

Почувствовав странное напряжение, я переводил взгляд с одного на другого.

Фелисити, казалось, испытывала неловкость, когда повернулась ко мне.

— Лео, это моя лучшая подруга, Бейли.

— Рад познакомиться, — сказал я.

— Я тоже. — Она улыбнулась.

— А это ее парень, Стюарт.

— Стюарт, как дела? — Я пожал ему руку.

Затем она повернулась к другому парню.

— А это Мэтт.

Я кивнул в его сторону, поскольку мои подозрения усилились.

— Привет.

— Привет, — сказал он, похоже, также настороженно глядя в ответ.

Мэтт был на пару дюймов ниже меня, с темными волосами и темными глазами. Надо будет расспросить Фелисити о нем позже. Она несколько минут показывала им помещение.

— Если кто-то из вас хочет заняться распиловкой дерева, это было бы здорово, — сказала она. — Тогда я смогу продолжать помогать Лео.

Мэтт вызвался, а Бейли и ее парень начали расчищать от остатков хлама ту часть гаража, где я работал.

В какой-то момент Фелисити прервала меня.

— Кажется, миссис Барбоза только что подъехала. Надо пойти поздороваться.

Я отложил кусок дерева, который собирался прикрепить к стене.

— Хорошо…

Мы оставили ее троих друзей в гараже и направились к главному дому.

Не успел я и глазом моргнуть, как из дома выбежал крупный парень и приземлился прямо мне на грудь, едва не сбив с ног. Не говоря ни слова, он схватил меня за руку и с огромной скоростью потащил на задний двор.

— Что происходит, приятель? — спросил я.

Он вскрикнул, но ничего не сказал. Через несколько секунд я понял, что это тот самый мальчик. Ребенок с особыми потребностями, для которого мы ремонтировали гараж. Я рассмеялся, радуясь тому, что у меня не возникло рефлекторной реакции на то, что меня чуть не сшиб с ног ребенок почти такого же роста, как я. Я знал, что ему всего тринадцать или четырнадцать лет.

Мальчик подвел меня к качелям, и мы сели. Он начал раскачивать нас ногами, продолжая держать меня за руку. Наверное, в жизни все бывает в первый раз.

Я заметил, что к нам бежит Фелисити.

— Итак, ты познакомился с Тео, — сказала она, запыхавшись.

— Конечно, познакомился. Мы сделали это за считанные секунды.

Появилась женщина, которую я принял за миссис Барбозу.

— Лео, мне очень жаль. Тео обожает, когда к нам в дом приходят новые люди, особенно парни. Он так привык ко всем женщинам-терапевтам, которые занимаются с ним. Думаю, он слишком сильно обрадовался, увидев тебя.

Я посмотрел на него, а он на меня, прежде чем положить голову мне на плечо.

— Надеюсь, ты не испытываешь дискомфорта, — сказала она.

— Конечно, нет.

Тео был похож на плюшевого медведя весом почти в двести фунтов. Здесь уж точно не было ничего неудобного.

— Спасибо за терпимость. Он не говорит, но я вижу, что ты ему нравишься, даже если он не может этого выразить словами. И поверь мне, он чувствует хороших людей.

— Значит, его радар сегодня не работает, — пошутил я, продолжая раскачивать нас.

Она улыбнулась.

— Я не могу выразить тебе свою благодарность за пожертвование, которое помогло сделать все это возможным. Фелисити сказала мне. Я не знаю, как тебя отблагодарить.

— Не нужно ничего говорить. Я счастлив это сделать. В ближайшие несколько недель вы будете часто видеться с нами.

— Я так понимаю, ты из Англии и приехал сюда только на лето?

— Да. И возможность поработать над этим проектом придаст смысл последнему этапу моей поездки.

Миссис Барбоза оглянулась в сторону дома.

— Я бы хотела остаться и поболтать, но я нужна своим детям внутри. Пора готовить обед. — Она помахала мальчику рукой. — Пойдем, Тео.

Тео не сдвинулся с места. Казалось, ему было очень комфортно лежать головой на моем плече.

— Все в порядке. Он может остаться со мной. Я прослежу, чтобы он благополучно добрался до дома.

— Ты уверен? — спросила она.

— Да.

Похоже, у нас не было выбора — этот парень не собирался расставаться со мной в ближайшее время.

Когда она ушла, Фелисити светилась от радости, глядя на меня.

— Это очень мило, что ты позволил ему это сделать.

— Каждому мужчине не помешает время от времени покататься на качелях.

Она хихикнула.

— Хочешь, я останусь здесь с тобой?

— Нет. У нас все будет хорошо.

— Ладно. — Она улыбнулась.

— Эй… — позвал я, когда она направилась в гараж.

— Да?

— Тот парень… Мэтт. Кто он?

Фелисити выдохнула.

— Ты что-то почувствовал? Поэтому спрашиваешь?

— Да, почувствовал. Ты волновалась с того момента, как он появился.

Она посмотрела в сторону гаража.

— Мы встречались в школе. Я понятия не имела, что Стюарт собирается привести его. Они хорошие друзья. Последнее, что я слышала, — Мэтт живет в Пенсильвании. Я не ожидала его увидеть.

Это заставило меня задуматься.

— Он живет в Пенсильвании. Там же, куда ты поедешь учиться?

— Да. Это просто совпадение. Он поступил в Пенсильванский университет после школы. Поэтому мы и расстались. В то время я была очень расстроена. Не понимала, почему расстояние должно иметь значение. Но, наверное, он знал, что не сможет хранить мне верность или что-то в этом роде.

— Понятно.

— Я давно его не видела. Летом он обычно не приезжает домой. Может быть, я видела его дважды за все годы, прошедшие с тех пор, как мы расстались.

Мои подозрения усилились.

— Любопытно, почему он вдруг решил прийти на помощь. — Черт. Я чувствовал, как странная ревность поднимается во мне. У меня не было права вести себя, как собственник, по отношению к ней, но я чувствовал угрозу со стороны ее бывшего.

— Ну, они близкие друзья со Стюартом.

Неужели она настолько наивна?

— Не заблуждайся, он приехал сюда из-за тебя.

— Я так не думаю.

— Поверь мне. Он использует это, как возможность восстановить отношения. Он скучал по твоему прекрасному лицу. — Как буду и я.

— Что ж, печально для него, не так ли? — Она покачала головой. — В любом случае я лучше пойду помогу им.

Мои глаза были прикованы к ней, пока она уходила, но я остался на качелях с Тео. Отсюда я видел гараж лишь частично.

В какой-то момент, когда Фелисити шла от гаража к дому, Мэтт остановил ее. Они немного поговорили. Я был уверен, что он был рад загнать ее в угол.

Она все время смотрела себе под ноги. Он определенно вызывал у нее волнение.

Я повернулся к Тео и пробормотал:

— Если бы ты не заблокировал меня здесь, я мог бы спасти ее от этого, знаешь ли.

Он рассмеялся и начал сильнее раскачивать качели.

Держась за край, я предупредил:

— Не думаю, что эти качели предназначены для такой скорости, приятель.

Он засмеялся еще громче.

В общей сложности я провел на этих качелях с Тео почти час, прежде чем он неожиданно бросился к дому. Я побежал за ним, чтобы убедиться, что он благополучно добрался до цели.

Вернувшись в гараж, я встретился взглядом с Фелисити, которая выглядела менее встревоженной, чем раньше, пока болтала с Бейли и собирала мусор в мешки.

20
{"b":"913929","o":1}