Литмир - Электронная Библиотека

Пока она принимала заказы наших спутниц, я не мог не заметить, что она продолжает волноваться, постукивая ручкой и притопывая ногой. Я не мог понять, связано ли эта нервозность с тем, что это ее первый день на работе, или она чувствовала себя неловко от нашей встречи.

Но я точно знал, что моя спутница даже близко не сравнится с огненно-рыжей девушкой, стоящей передо мной во всем ее веснушчатом великолепии. И то, что я встретил ее сегодня вечером, точно не поможет мне забыть о ней.

Голос Фелисити заставил меня вздрогнуть.

— А ты?

— Хм?

— Чего бы ты хотел?

Тебя, почти сорвалось с языка. Я чертовски хочу тебя. Провести время с тобой. Узнать получше, пересчитать все твои веснушки. Но я был уверен, что это признание не приведет ни к чему хорошему.

— Я буду тако с луцианом, раз уж ты слышала о нем много хорошего. Предпочитаю не рисковать, хотя иногда риск может стоить того — только не с едой.

Ее глаза остановились на моих и задержались на несколько секунд. Возможно, мое загадочное послание дошло до нее.

Она отошла от стола, чтобы передать наши заказы, и я тут же стал ждать ее возвращения, одновременно делая вид, что меня интересует рассказ Мелани о ее работе в качестве школьного учителя. Мои глаза продолжали блуждать по залу, надеясь хоть мельком увидеть Фелисити, которая то появлялась, то исчезала на кухне.

Наконец, она подошла к нам с гигантским круглым подносом, на котором, как я предположил, была наша еда.

Когда она подошла, ее руки немного дрожали, она определенно все еще нервничала, когда расставляла горячие блюда перед каждым из нас.

Но когда дошла очередь до моей тарелки, тако каким-то образом соскользнуло с нее прямо мне на колени. Я посмотрел вниз и обнаружил, что моя промежность залита горячим красным соусом. А потом я почувствовал жжение.

Горячо.

Горячо!

Горячо!!!

Зигмунд разразился истерическим смехом.

— Не совсем тот огонь в промежности, который ты от нее ждал, да? — прошептал он.

Глава 4

Фелисити

Трек 4: «Rock the Boat» by Aaliyah.

Мое сердце понеслось вскачь.

— Боже мой. Мне так жаль.

Инстинктивно я схватила тканевую салфетку и начала вытирать его колени. Когда до меня дошло, насколько это неуместно, я отдернула руку.

— Фелисити, все в порядке, правда.

Прежде чем Лео успел сказать что-то еще, я побежала на кухню и схватила полотенце. Положив его в раковину, намочила его и добавила немного средства для посуды.

— Джино, мне нужен еще одно тако с луцианом. Последний случайно упал… на клиента. Мне очень жаль.

Шеф-повар не выглядел слишком счастливым, но что мне оставалось делать, кроме как попросить еще один?

Я отнесла влажное полотенце обратно к столу Лео и протянула ему.

— Еще раз прости, мне очень жаль.

— Не стоит извиняться. Это было забавно, — сказал он, нежно коснувшись моего запястья.

Это прикосновение вызвало во мне неожиданный прилив возбуждения.

— Для меня это не смешно. — Я отдернула запястье. — Я заказала еще один. За мой счет. Не твой. Я имею в виду, что я оплачу все расходы.

— Не будь смешной.

Я снова ушла, прежде чем он успел сказать что-то еще.

Когда я вернулась на кухню, мне потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя, прежде чем Джино объявил, что тако готов. Обливаясь потом, я взяла тарелку со стойки и направилась обратно в зал.

Аккуратно поставив тарелку перед Лео, я отказался смотреть ему в глаза, вместо этого встретившись взглядом с ухмыляющимся Зигом.

Весь остаток вечера я старалась избегать «рокового» стола. Наверное, это делало меня ужасной официанткой, но я не могла рисковать выставить себя еще большей дурой. Иногда, украдкой оглядываясь на них, я замечала, что Лео смотрит на меня. Должно быть, я вызывала жалость. Да, это была моя первая смена, но большей частью я нервничала потому, что не могла перестать думать о нем с тех пор, как он пригласил меня на свидание в тот день у себя дома. И теперь видеть его с шикарной девушкой было неприятно. Но ведь именно так все устроено, верно? Кто не успел, тот опоздал.

Аристократ (ЛП) - img_1

На следующее утро за завтраком миссис Анджелини, казалось, почувствовала, что меня что-то беспокоит.

— Все в порядке, Фелисити?

Я опустила кружку с кофе.

— Почему ты спрашиваешь?

— Ты не проронила ни слова за все утро. Как прошел твой первый вечер в ресторане?

— О. — Я покачала головой. — Это было… странно.

— Почему?

— Ты помнишь соседей через залив? Они ужинали там вчера вечером.

— Красивые парни из Британии? Что в этом плохого?

— Ну, для начала я уронила горячий тако на промежность Лео.

У нее от потрясения приоткрылся рот.

— Ты что?

— Да. Это была чистая случайность, но тем не менее ужасная. Я заказала ему другой и не включила его в счет, но после того, как они ушли, на столе осталась целая куча наличных. Они оставили мне огромные чаевые.

— Не похоже, что это плохо.

— Нет. Но…

Миссис Анджелини нахмурила брови.

— Что-то случилось, когда ты заходила к ним на чай в тот день? Ты так и не рассказала мне. У меня такое чувство, что я упускаю часть истории.

Я тяжело вздохнула.

— Вчера вечером у них было двойное свидание с роскошными девушками. Это выбило меня из колеи, потому что в тот день Лео пригласил на свидание меня.

Она нахмурилась.

— Значит, ты согласилась пойти с ним на свидание, а теперь он встречается с другой? Какая наглость!

— Нет-нет. Все не так. Я сказала ему, что меня это не интересует.

Ее глаза прищурились.

— И это правда?

Я заколебалась.

— Я нахожу его чрезвычайно привлекательным и харизматичным. Но не думаю, что это хорошая идея — заводить отношения с кем-то, кто будет находиться по эту сторону Атлантики всего несколько месяцев. Это рецепт катастрофы.

— Но он не ищет отношений. Он хочет просто повеселиться.

Ее ответ немного шокировал меня. А еще он заставил меня снова усомниться в том, что я приняла правильное решение.

— Это не мой конек.

— Весело проводить время — не твой конек? — Она хихикнула.

— Я люблю… веселиться. Только не с очаровательными мужчинами, которые скоро уезжают из страны.

— Это справедливо. Ты пытаешься защитить себя. Я понимаю. — Она встала, чтобы налить себе еще одну чашку кофе, затем снова посмотрела на меня. — Знаешь, одно из самых больших сожалений, которые я испытываю по поводу своей юности — это то, что я всегда выбирала безопасность. Генри был лучшим, что когда-либо случалось со мной, но я всегда жалела, что не повеселилась немного больше, прежде чем выйти замуж.

— Ты считаешь, что я должна была сказать ему «да», даже несмотря на то, что это ни к чему не приведет?

Она помешала свой кофе.

— Я понимаю, почему ты сказала ему «нет», и я, конечно, не хочу, чтобы тебе было больно. Но я также понимаю, что ты относишься к жизни очень серьезно — слишком серьезно для девушки твоего возраста. — Она постучала ложкой. — Сколько я тебя знаю, ты прячешься за учебой и другими обязанностями. Но молодость бывает только один раз. Это время в твоей жизни, чтобы создать восхитительные воспоминания, на которые ты сможешь оглянуться, когда станешь такой же старой, как я. — Вернувшись на свое место, она сказала: — У тебя будет еще много лет, чтобы думать о моногамии и стабильности.

— От твоих слов мне не становится лучше.

— Я не хотела заставить тебя сожалеть о своем решении. Я просто хочу, чтобы ты повеселилась. Вот и все. Ты заслужила это, Фелисити. Ты так много работала. И вот-вот поступишь в юридическую школу, где, я уверена, еще на несколько лет зароешься в книги. Не успеешь оглянуться, как твой третий десяток промелькнет перед глазами. Так что, может быть, стоит немного отпустить себя этим летом.

8
{"b":"913929","o":1}