Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это потрясающе сочетается с твоими волосами, – заверила ее Даллас. – Будь у нас время, и можно было бы съездить в Палм-Спрингз в индейскую резервацию. Там, на вершине горы, есть магазин, они продают украшения из бирюзы в серебре, которые сами делают. Мне рассказал об этом Коди. Так хотелось бы побывать там.

– И мне тоже. Почему я сюда раньше не приезжала? Я – американка, которая не видела Америки!

– Увидишь во время гастролей.

– Номера в отеле. Лимузины. Концертные залы. Стадионы. Скучные приемы, на которых все вешаются на Эла. Я не говорила тебе, что к нему приехал сын?

Даллас не могла скрыть удивления.

– Сын?

– Бедный мальчик, мне его жаль. Подросток с прыщиками, который страшно боится отца, а Эл поставляет ему страшных шлюх.

– А жена?

– А что ей? Ей, наверное, запрещено выходить на люди. Неизвестно, существует ли она вообще. Эл – потрясающий шовинист. И к тому же – эгоист высшего разряда. Настоящий сукин сын.

– Похоже, тебе он не очень нравится.

– Я вижу его насквозь.

– У такого человека должны быть серьезные проблемы.

– Он серьезно беспокоится только о своем мужском достоинстве. Он всегда говорит об этом и раздвигает ноги первой попавшейся женщине.

– Он не изменился?

– Эл и изменился? Ты, должно быть, шутишь! – рассмеялась Линда. Даллас переменила тему разговора, но мысли ее были посвящены Элу. Он позвонил в плохое время. Что она еще могла сказать при Ли Марголисе? Да и есть ли им о чем говорить? Привет. Как дела. До свидания.

Она вспомнила, как его руки обнимали ее во время танца в Монте-Карло.

Она вспомнила теплоту его взгляда, когда черные глаза смотрели на ее тело.

Она вспомнила, как они вместе шутили. Разговоры со скрытым сексуальным смыслом.

И внезапно при мыслях об Эле Даллас ощутила желание. Причем настолько сильное, что бороться было трудно. Она так редко чувствовала подобное. Однажды с Бертом в зоопарке. Пару раз с Бобби. И сейчас.

Линда, наверное, права. Ей нужен мужчина, который сможет доставить удовольствие. Коди. Если бы она могла направить свои мысли и чувства в сторону Коди.

Они дошли до машины, и Даллас с облегчением села за руль. Она выбросила Эла из головы и старалась сконцентрировать внимание на том, что говорила Линда. Эл Кинг ничего хорошего не принесет. Даже она это знала.

Коди увидел, как подъехала машина Даллас, и заставил себя помахать рукой, показывая, где ее припарковать. А потом повернулся к Ирине, которая скромно стояла рядом. Как хорошо, что мысль о ней пришла ему в голову. Хотя прежде всего он подумал об Эвелин, но она запуталась в отношениях с матерью и не смогла пойти на обед. Ирина у него была на втором месте и выглядела соответственно. Они не виделись несколько недель, и она поправилась на десять фунтов. Почему он раньше не замечал, что она такая волосатая? Их интимные отношения длились уже два года, но Коди никогда не думал, что у нее пробиваются усики. Однако у нее прекрасные ноги, хотя и короткие.

– Как приятно опять увидеть тебя, Коди, – сказала Ирина. – Почему ты не звонил?

– Я же говорил, что бросил работу в агентстве и был страшно занят. Но я рад, что ты пришла сегодня на обед. Она сжала его руку.

– Я так скучала. Когда мы увидимся, – она сделала многозначительную паузу, – по-настоящему?

На какое-то мгновение Коди задумался, не помешают ли усы и лишние десять фунтов их эротической сексуальной жизни. И решил, что, скорее всего, да.

– Не знаю. Работа, работа, работа. Ты же понимаешь, как это бывает.

– Конечно. Не нужно объяснять. На этой неделе мой босс…

– А вот и они, – прервал Коди, которого привычно затрясло при виде Даллас. Она потрясающе красива. Девушка шла к нему походкой грациозного леопарда, волосы красиво обрамляли лицо. Ее прекрасные формы подчеркивала шелковая блузка, заправленная в белые джинсы. Он почти не заметил женщину, которая шла следом. Рядом с Даллас любая потерялась бы.

– Привет, – сказала она, обнимая и целуя Коди в щеку. – Я же говорила, что скоро вернусь. Это Линда. Она проведет со мной несколько дней.

Он улыбнулся Линде и подумал, не участвовала ли она во вчерашней оргии?

В разговор вмешалась Ирина.

– Меня зовут Ирина Ньюмен, – представилась она и пожала Даллас руку. – Но я не родственница Пола! Ха-ха, ха-ха. Рада познакомиться. Коди рассказал мне о вашем контракте, – она сделала паузу и пожала руку Коди, как очень близкая знакомая. – Если я могу быть чем-нибудь полезна, то не церемоньтесь. Коди говорил, что вы недавно в нашем городе и что снял для вас дом. Но женщина всегда может помочь другой: косметичка, спортивный зал. Я знаю прекрасный магазин, где дешево продают спортивную одежду, если хотите, то…

Удивленный Коди слушал ее. Ну и болтушка эта Ирина! Сколько еще сюрпризов она преподнесет ему?

Они посмотрели помещение для офиса, а Ирина не умолкала.

– Ну, что ты думаешь? – спросил Коди Даллас.

– Прекрасно, – ответила Ирина. – Можешь переезжать завтра. Тебе нужен письменный стол и хорошее кресло. Я знаю магазин…

Даллас безнадежно пожала плечами.

По дороге к лифту она отвела Коди в сторону.

– Я думаю, что мы не пойдем на обед. Я ведь не знала, что у тебя свидание. Почему ты не предупредил?

– Неважно, она просто… старый друг. Ладно, пойдемте пообедаем. Даллас посмотрела на часы:

– Нет, мне нужно быть на студии к двум. Мы с Линдой просто перекусим где-нибудь.

Несчастный Коди только кивнул. Приводить Ирину не стоило.

– Я позвоню позднее.

– Отлично, – она подарила ему улыбку. – Может быть, поужинаем вместе?

– Не знаю, я могу быть занят, – Коди хотелось ударить себя за глупость, но он ничего не мог поделать.

Даллас огорчилась.

– Но я попытаюсь, – неуклюже добавил он.

– Постарайся, – на лице девушки была понимающая улыбка.

Глава 34

Берни давно заметил, что эти две девочки следуют за ними из города в город. Обычно вместе с другими женщинами они осаждали входы в отели и концертные залы. До Чикаго они казались Берни одними из многих, но здесь он окончательно понял, что они повсюду сопровождают Эла. Обе были молоды, но дурнушки.

Он подошел к ним и узнал их имена. Ведь это настоящие поклонницы Эла. Для рекламы не помешает. Он может дать им несколько контрамарок, сувенирных программок и маек с девизом гастролей.

Плам было девятнадцать. Но она смотрелась толще, чем Берни. А Глори, наоборот, была ужасно худой. Ей исполнилось шестнадцать. Волосы на голове торчали, а смешное личико казалось глуповатым.

Девушки не смогли сдержать восторга, когда их, наконец, заметили. Плам сказала Берни, что они забрали все сбережения и бросили работу только для того, чтобы быть поближе к Элу. Иногда они путешествовали пешком, а иногда поездом. Из Майами в Чикаго они прилетели на самолете, чтобы не опоздать на концерт.

– Ну, девочки, сегодня у вас счастливый день, – объявил Берни. – Возвращайтесь сюда к шести. Я проведу вас к звезде. Ну как?

– Я сейчас потеряю сознание, – закачалась Глори, – и прямо здесь упаду!

– Вы можете дать нам билеты на сегодня? – хитро спросила Плам.

– Конечно, – согласился Берни. – Ведь вы столько проехали! Как же вы останетесь без билетов?

– У нас есть два билета. Но нам надо жить на что-то. Так что свои мы продадим, а используем ваши.

– Как хотите, – пожал плечами Берни.

– Эл меня заводит, – захихикала Глори. – Я не могу стоять на ногах. Даже когда нет наркотиков, он выворачивает меня наизнанку. Никто другой этого не может, – она крепко схватила Берни за руку. – Вы же его знаете и близки с ним – скажите, если он хочет заняться любовью так… – она сделала паузу, почесала немытые вьющиеся волосы, закатила глаза и чуть не упала.

– Она просто голодна, – вмешалась Плам. – Мы со вчерашнего дня не ели, только в самолете. А эту еду можно скормить разве что кошкам.

Берни засунул руку в карман, отсчитал пять долларов и протянул Плам.

49
{"b":"91384","o":1}