— Каффр, это ужасно! — в отчаянии воскликнул Лакк. — Что же нам делать?
— Ты всё ещё веришь, что я Каффр? — спросил его Курт.
— Конечно, верю! — с полной уверенностью ответил Лакк.
— Тогда ты должен помочь мне и моим товарищам избавиться от Бестелесности.
— Но каким образом? — недоумённо спросил Лакк. — Я ничего не знаю о том, как людей лишают тела или возвращают их обратно в нормальное состояние.
— Я попробую подсказать тебе, — пришла в его голову мысль Курта. — Сначала возьми телепатопередатчик. Тебе придётся носить его с собой, потому что только с его помощью я смогу поддерживать с тобой мысленный контакт.
Лакк дрожащими руками взял компактный прибор. Курт Ньютон быстро отдавал ему распоряжения:
— Ты должен спуститься в хранилище Бестелесных, где находятся наши тела и машина, преобразившая нас. Это всё находится на самом нижнем подземном уровне.
Словно человек, оказавшийся в фантастическом сне, Лакк покинул тихий зал Совета и крадучись направился по коридорам к лестнице. Следуя дальнейшим указаниям Курта, он спускался по лестнице этаж за этажом. Не раз Курт быстро мысленно предупреждал его об охранниках или других людях, идущих впереди него.
Наконец Лакк оказался в мрачных тенях самого нижнего уровня. Перед ним была массивная дверь хранилища Бестелесных.
— Эта дверь заперта, Каффр, — встревоженно сообщил он. — И я не знаю открывающей комбинации.
— Я тоже не знаю, но думаю, что смогу это выяснить, — ответил Курт. — В этом призрачном состоянии я могу проходить сквозь твёрдую материю. Я думаю, что смогу проникнуть в тайну замка, войдя в него и осмотрев его изнутри.
Лакк напряжённо ждал. Ужасно было думать, что Каффр находится рядом с ним, как невидимое, нематериальное фотонное существо, способное проникнуть в твёрдую материю замка и изучить его внутренности.
Прошло, как ему показалось, много времени, прежде чем мысленный голос Курта снова донёсся до него через телепатопередатчик.
— Кажется, я выяснил комбинацию. Вот цифры.
Лакк запомнил их. Затем он нажал на кнопки замка в указанном порядке. Массивная дверь со щелчком распахнулась! Войдя в мрачное, полное теней хранилище, Лакк почувствовал вновь зародившуюся в душе надежду.
Он с благоговением огляделся по сторонам. Рядом с ним возвышалась приземистая, невероятно сложная машина. За ней находились ряды стеклянных гробов, в каждом из которых лежало по безжизненному телу мужчины или женщины.
Бестелесные! Тела в этих гробах были всего лишь замороженной оболочкой, из которой был исторгнут живой разум, обречённый бродить в новом, нематериальном фотонном теле, как бесприютный призрак.
— Ты найдёшь моё тело в гробу на последнем ярусе, — раздался голос Курта. — Положи его на верхнюю часть машины.
Лакк нашёл гроб, в котором неподвижно лежало безжизненное тело рыжеволосого планетёра с восковым лицом. Поражённый сверхъестественностью происходящего, он положил тело Курта на машину.
— Что мне теперь делать? — спросил он в телепатопередатчик. — Я не знаю, как управлять этим механизмом.
— Я тоже не знаю, — последовал мысленный ответ Курта. — Мне нужно будет изучить его конструкцию, чтобы выяснить, как с его помощью можно вернуть разум из фотонного поля в мозг.
Лакку пришлось ждать ещё раз, гораздо дольше, чем раньше. Ему казалось, что все усилия безнадёжны. Как кто-то мог проникнуть в секрет этой древней машины? Даже тарасты, которые теперь использовали её, не знали принципа её работы — они просто использовали её.
Возможно ли, что Каффр смог бы разгадать научную тайну, которая была недоступна никому другому? Вера Лакка в величие этого героя поддерживала в нём надежду на протяжении всего долгого и мучительного ожидания.
Наконец мысль Курта Ньютона снова пришла к нему через телепатопередатчик.
— Я полагаю, что теперь понимаю, как работает эта машина. Надень мне на голову стеклянный шлем, а затем переключи два верхних тумблера.
Лакк повиновался. Затем последовал решающий приказ.
— Теперь медленно поверни нижнюю рукоятку реостата влево, остановившись на десятой отметке.
Молодой тараст так и сделал. Когда он передвинул рычаг, машина начала громко жужжать. Из медной лампы полилось белое сияние и ударило в голову Курта. Вскоре безжизненное тело Курта Ньютона зашевелилось!
Курт открыл глаза. Затем с помощью Лакка он, пошатываясь, слез с машины.
— Боже, какой это был опыт! — хрипло произнёс капитан Фьючер.
Курт был потрясён, как никогда раньше. Он только сейчас осознал, какому ужасному психическому напряжению подвергся за то время, что был одним из ужасных Бестелесных.
Через минуту он пришёл в себя и схватил Лакка за руку.
— Ты спас всех нас, Лакк. И ты спас единственный шанс, который ещё оставался у твоего народа.
Глаза Лакка заискрились от эмоций, которые он испытал, услышав такую высокую оценку его действий от Каффра. Он помог Курту перенести обмякшее тело Ото в машину.
Когда повторная трансформация была завершена, Ото с воплем вскочил на ноги.
— Дьяволы космоса, мне всё это приснилось, или я действительно был призраком? Шеф, я, кажется, был проклятым призраком…
Курт поспешно оборвал его болтовню и заставил его заняться возвращением к жизни своих товарищей. Грэг, Саймон, Гердек и Шири, один за другим, пробудились, когда их бестелесные электрические сети разума вернулись из фантомных фотонных образов в собственные тела.
Ужас пережитого отразился на лицах всех людей. Но он не мог вытеснить из сознания капитана Фьючер одну мысль первостепенной важности.
— Ты не знаешь, отправился ли Востол с миссией? — обратился он к Лакку.
— Я не знаю, о какой миссии вы говорите, — озадаченно ответил Лакк. — Но я видел, как Востол улетел несколько часов назад, на звездолёте, который по какой-то причине был помечен серебряным кругом.
— Он успел улететь! — простонал Курт. — Он уже на пути на Тул, чтобы заключить там соглашение с Холодными.
Бледное лицо Гердека приняло трагическое выражение.
— Значит, надежды больше нет. Ибо, как только Востол сообщит о подписании договора, мой народ проведёт самостерилизацию, что будет означать конец нашей расы.
Шири всхлипнула. Лицо Лакка исказилось от ужаса, когда он начал осознавать важность миссии Востола.
— Мы ещё не проиграли, — проскрежетал капитан Фьючер и его серые глаза вспыхнули неукротимой решимостью. — У нас всё ещё есть шанс, если только мы сможем добраться до Тула и узнать тайну Зуура до того, как Востол заключит соглашение.
— Но мы не можем отправиться на Тул сейчас, — в отчаянии сказал Лакк. — Поскольку Совет осудил вас, Каффр, они никогда не согласятся, чтобы вы возглавили отряд звёздных крейсеров Тараста при нападении на Тул.
— Я знаю это, — мрачно сказал Курт. — А значит, нам придётся обойтись без тарастского флота. Будем добираться до Тула самостоятельно.
Лакк был ошеломлён.
— Вы имеете в виду, что только мы семеро попытаемся добраться до Тула на вашем корабле и узнать секрет? Но это невозможно!
Ото невозмутимо пожал плечами.
— Мы, команда Фьючера, и раньше провернули несколько дел, которые, по мнению других людей, были невозможны.
— Но вы никогда не сможете сделать это! — взорвался Лакк. — Тул находится на другом конце вселенной, и там есть целая сеть патрулей Холодных, которые преграждают путь к нему. Мы никогда не сможем пробиться!
— И даже если мы это сделаем, — безнадёжно произнёс Гердек, — на что может надеяться наша маленькая группа на Туле? Этот таинственный мир — настоящая цитадель и средоточие власти Холодных. Сколько у нас будет шансов раскрыть древние секреты Зуура до того, как нас схватят?
— У меня есть идея, которая, возможно, поможет нам миновать патрули Холодных, — оборвал их Курт. — Когда мы доберёмся до Тула, нам придётся рискнуть. Я знаю, это опасно. Но это единственный шанс, который у нас остался. Вы со мной?
Лицо Гердека внезапно вспыхнуло.