Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Предупреждение запоздало. Когда Курт, опасаясь за друга, бросился за ним, космические сани стремительно сорвались с места. Почти сразу же они скрылись из виду в багровом лунном свете. Остальные выжившие Холодные, высадившиеся для неудачной атаки на Тринадцатую башню, забирались в свои корабли и тоже спасались бегством.

— Они прекращают наступление! — закричал Гердек с искренним облегчением в голосе. — Смотрите, они отступают повсюду.

На всём пространстве огромной куполообразной крыши города Бебемос битва угасала, налётчики разворачивались и мчались обратно в космос. Башенные орудия дали последний залп им вслед.

— У них Грэг! — мрачно объявил Курт. — Он был на одних из этих космических саней, когда они взлетали.

Ото в тревоге воскликнул:

— Шеф, что нам делать? Мы не можем оставить старину Грэга в руках этих череполицых дьяволов!

— Не оставим, не бойся, — решительно заявил капитан Фьючер. — Мы заберём его у них, даже если нам придётся последовать за ними через всю вселенную.

Теперь на первый план вышла непоколебимая преданность людей Фьючера друг другу, дух «один за всех и все за одного», который сделал маленькую группу Курта Ньютона таким грозным квартетом искателей приключений.

— Ото, спустись вниз, возьми «Комету» и немедленно доставь её сюда, — приказал он андроиду. — Возможно, нам удастся догнать этих налётчиков.

— Я пойду с ним, — вызвалась Шири, — и покажу ему, как вывести ваш корабль из города через воздушный шлюз в куполе.

Ото и девушка помчались выполнять свою миссию. Солдаты Тараста, принимавшие участие в битве, теперь поспешно формировали ремонтные бригады и рассредоточивались, чтобы заделать небольшие пробоины в куполе.

— Разумно ли с вашей стороны покидать Бебемос сейчас? — обеспокоенно спросил Курта Гердек. — Помните, вы Каффр. Народ ожидает от вас лидерства…

— Как Каффр, я могу по-настоящему помочь вашему народу только одним способом — найти какое-нибудь мощное оружие против Холодных, — быстро ответил Курт. — Вам нужно какое-нибудь оружие, которое уравновесит огромное численное превосходство ваших врагов. Только так вы сможете по-настоящему победить их. Первым шагом в разработке такого оружия является разведка передовой базы Холодных и определение наиболее подходящего метода нападения. Это согласуется с необходимостью спасения Грэга.

— Но мы не знаем, где в скоплении находится база Холодных, — беспомощно сказал Гердек. — Всё, что мы знаем, это то, что их набеги всегда происходят из западной части скопления.

— Это усложняет задачу, — признал Курт. — И всё же, возможно, нам удастся перехватить их прежде, чем след затеряется в этих джунглях из солнц.

Мозг, который парил над изуродованными телами убитых Холодных, обратился к капитану Фьючеру.

— Посмотри на этих существ. Я никогда не видел ничего похожего.

Курт Ньютон присоединился к нему и с напряжённым интересом начал осматривать искалеченные тела. Он сразу понял, что эти нечеловеческие существа, способные жить в безвоздушной пустоте, принадлежат к поразительному новому типу созданий.

Изломанные белые тела и конечности состояли почти полностью из твёрдых костей. Единственными частями, не состоящими из костной ткани, были эластичные хрящевые связки внутри полых конечностей, а также глаза и мозг. Глаза были линзами из прозрачного хряща. А мозг, обнаруженный в результате разрушения одной из черепоподобных голов, представлял собой орган из твёрдых хрящей.

— Мы можем осмотреть их позже, — поспешно сказал капитан Фьючер. — А вот и Ото с «Кометой».

Маленький корабль команды Фьючера нёсся к ним над куполом. Вскоре он приземлился, и его дверь распахнулась.

— Вы с Шири летите со мной, — сказал Курт Гердеку. — Мне нужно, чтобы вы, сколько сможете, вели нас сквозь это скопление солнц.

Гердек заволновался.

— Востол будет оспаривать подлинность вашей личности во время нашего отсутствия, — сказал он. — Народ и многие члены Совета убеждены, что вы Каффр, но он в этом не уверен. Наше отсутствие может свидетельствовать против вас.

— Мы побеспокоимся о Востоле, когда вернёмся, — уверенно ответил Курт. — Пока что моя личина Каффра успешно работает.

«Комета» оторвалась от сверкающей крыши Бебемоса и над ледяными пустошами, окружавшими город-теплицу, под крутым углом устремилась в небо. Курт и Гердек сняли скафандры и прошли в рубку управления, где за штурвалом сидел Ото, а рядом с ним Шири.

Маленький Оог, талисман Ото, радостно тёрся о лодыжку своего хозяина. Но второй питомец, лунный щенок Еек, беспокойно бегал от одного к другому в тщетных поисках своего хозяина.

— Маленькая собачонка скучает по Грэгу, — прокомментировал Ото и вопросительно посмотрел на капитана Фьючера. — Каким курсом следовать, шеф?

Они уже были в космосе. Курт пристально вглядывался в череду мёртвых и умирающих солнц, тянувшуюся по чёрному небосводу.

— Немного северо-западнее, к той паре очень слабых звёзд, — указал он. — Я наблюдал за захватившими Грэга Холодными, и они направились в том направлении. Используй максимальную скорость, и мы, возможно, догоним их.

Ото включил высокоскоростной вибрационный привод. Генераторы «Кометы» сотрясали корабль своим низкочастотным гулом. Теперь маленькое судёнышко, благодаря мощным двигательным волнам, отбрасываемым назад, неслось вперёд со скоростью, намного превышающей скорость света.

Курт напряжённо всматривался в пространство впереди. Они летели почти прямо на запад, в огромное скопление солнц. Если бы они были молодыми, живыми звёздами, это было бы великолепное зрелище. Но на самом деле картина была удручающе мрачной: тлеющие старые красные звёзды, замёрзшие миры и холодные чёрные угли полностью погасших солнц.

Капитан Фьючер осматривал пространство с помощью мощных телескопов, установленных в рубке управления, но не увидел ни одного из Холодных рейдеров. Стало очевидно, что они не успели догнать вражеские силы.

— Что будем делать, шеф? — с тревогой спросил Ото. — Мы не можем тщательно обыскать всю эту пустошь мёртвых солнц и миров.

Курт повернулся к Гердеку и его сестре.

— Скажите, какая часть этого скопления самая пустынная и наименее посещаемая?

Гердек указал немного вправо, где на краю скопления находилась область, полностью состоящая из мёртвых звёзд.

— Вон та мёртвая область, — ответил он. — Мы, тарасты, покинули её много лет назад, потому что в этих мирах стало слишком холодно даже для наших городов, покрытых куполами.

— Тогда отправляйся в этот сектор, Ото, — приказал капитан Фьючер. — Он кажется наиболее логичным местом для передовой базы Холодных. Если их база там, мы, возможно, сможем напасть на след Грэга.

Когда «Комета» изменила курс, направляясь к тёмному сектору, о котором шла речь, маленький Еек с жадным нетерпением прижался к окну рубки управления. Лунный щенок, казалось, чувствовал, что они ищут Грэга.

Ото мысленно ругнулся, глядя на мрачную, безжизненную панораму мёртвых солнц, расстилающуюся впереди:

Планеты в опасности (ЛП) - img15.jpg

— Только свора порождений ночных кошмаров, подобных Холодным, могла выжить в подобном месте. Что это за существа, кстати? Они не дышат, у них нет плоти, но всё же они каким-то образом выглядят как люди.

— У тех мертвецов, которых я успел обследовать, было очень сильное сходство с людьми, — заметил Мозг своим скрипучим голосом. — Мне показалось, что эти существа могут быть неким вариантом или мутацией обычного человека.

— Ваша догадка верна, — сказал ему Гердек. — Холодные произошли от нашего собственного человеческого рода этой вселенной.

Капитан Фьючер был поражён.

— Что за дьявольщину вы говорите! Вы хотите сказать, что естественная эволюция породила такую квазичеловеческую расу?

— Нет, их породила не естественная эволюция, — мрачно ответил Гердек. — Это была искусственная эволюция.

15
{"b":"913830","o":1}