Литмир - Электронная Библиотека

— Не знаю, о каком таком шефе ты говоришь, — невозмутимо отозвался он, — Но если ты про слова моего хозяина, Великого полоза, то я выполнил его поручение. Через двести ваших шагов по прямой вы к нему и выйдете. Не заблудитесь.

— Ну, спасибо и на том, — фыркнул Баюн, проходя мимо нас. Юха молча проследовала за ним.

Я замялся на секунду, пытаясь сообразить, нужно ли ещё что-то уточнить, но в итоге забил, и пошёл за своими приятелями. Один хрен из этого типа ничего невозможно вытянуть.

Всю дорогу я его пытал, пытаясь вызнать хоть какие-то подробности про Великого полоза, тот чудной народ, их взаимоотношениях, но всё без толку. Этот урод лишь отмалчивался, или отвечал так обтекаемо, что в его ответе не было ничего полезного. Одна вода.

— Как долго ты нас будешь тут ждать? — всё же вспомнил я, что хотел спросить, и повернулся к нему.

— Я буду тут двое суток. Если вы не вернётесь, то уйду по своим делам, и вернусь ещё через два дня, и также на два дня. Если и тогда вас не будет, то больше я приходить не буду. Сами будете выбираться, — равнодушно бросил он.

Я лишь сплюнул в ответ, и пошёл дальше. Надеюсь, Юха, если что, выведет нас отсюда.

* * *

Пастух не соврал. Действительно, через пару сотен шагов узкий коридор, под конец которого мне пришлось чуть ли не продираться через него, обдирая плечи, закончился, и мы вывались в огромную пещеру, вверху которой, очень высоко, обнаружилось небо. Точнее, небольшой его кусочек, но даже этого было достаточно, чтобы в пещере было ну, не то чтобы, светло, а скорее сумрачно, но и этого света хватало, чтобы окинуть её взглядом.

Практически всё пространство пещеры занимало здоровенное озеро, а в его центре обнаружился остров, напоминающий своим видом тропический. Он весь был засажен различными деревьями, кустами, и прочей зеленью, через которую ничего не было видно.

Поверхность озера была абсолютно гладкой, без малейшей ряби, а в его гладь можно было спокойно смотреться, как в отражение.

— Какое-то мёртвое озеро… — проворчал Баюн, осторожно подойдя к воде, и принюхиваясь к ней, — Рыбы тут нет. Чем же они там питаются? — озадаченно глянул он на остров.

— Это ты по запаху определил, что рыбы нет? — спросил я, подойдя к нему, и дотронувшись рукой до воды. Я почему-то думал, что она будет ледяной, но нет. Тёплая. При желании, можно даже искупаться.

— По виду, балбес, — насмешливо фыркнул он, косо глянув на меня, — Сразу видно, что ты городской житель. Ежели рыба есть, то она спокойно в воде не сидит. Охотится, играет, отчего на воде то всплески видны, то круги, тут же — ничего. Нет, бывает, конечно, что рыба спит, но не вся же разом? И ладно рыба. Тут же даже насекомых никаких нет на воде. Так в водоёмах не бывает. Нет, определённо что-то с этим озером не так… Купаться в нём я бы тебе не советовал.

— Жаль, — искренне огорчился я. После этих нескольких дней под землёй я уже и пропотел несколько раз, и так пылью покрылся, что она уже на зубах скрипела. Помыться было бы очень даже неплохо, но, раз Баюн так считает, лучше не рисковать. Его мнению я доверял.

Пока мы с котом стояли у воды, Юха скинула с себя вещи, и медленно побрела вдоль берега, что-то рассматривая по сторонам. То и дело она наклонялась к камням, и как будто даже принюхивалась.

— Ты что-то потеряла? — крикнул я ей, пока она не ушла слишком далеко.

— Да… Нет… Не знаю, — озадаченно ответила она, глянув на нас, — Просто у меня такое чувство, что я когда-то здесь уже была. Очень давно… Но что я тут делала, не помню…

— Бывает, — философски мявкнул кот, — Это склероз называется. Всё-таки лет тебе уже прилично, старушка. Я тебе потом кое-какие травки посоветую, чтобы попить. Говорят, помогают. Напомни потом, если не забудешь.

— Какая я тебе старушка? — кинула та на него недовольный взгляд, — По нашим меркам, я ещё совсем молодая. Нет, тут что-то другое… — медленно покачала она головой, и опять стала задумчиво оглядываться по сторонам.

— Женщины… — насмешливо фыркнул кот, — Вечно они молодятся. Ей тысячи лет, а она всё себя молодухой считает.

Тут Юха вдруг одним скачком оказалась рядом с котом, и пинком отправила его в воду, метров на двадцать от берега. Тот только мявкнуть успел испуганно уже в полёте, прежде чем камнем уйти в воду.

— Эй! Ты же не можешь причинять вреда моим близким! — рявкнул я ей.

— А я и не причиняю, — пожала она плечами безмятежно, — Грязный он больно. Отправила помыться. Какой тут вред?

— Твою ма-а-а-яу… — завопил появившийся на поверхности кот, и изо всех сил поплыл к нам, на ходу трансформируясь в свою боевую форму.

— Чего это он? — озадаченно переглянулись мы с Юхой, и тут он вдруг резко ушёл на дно, как будто его кто-то с силой дёрнул вниз.

— Так. Ты его туда отправила, ты и выручай теперь иди! — рявкнул я рассерженно Юхе, и ткнул ей пальцем в ту сторону, где только что был кот, — Быстро!

— Я не могу, — испуганно глянула она на меня, — Нам, Юхам, вода противопоказана. Я и плавать-то не умею!

— Тьфу ты! — сплюнул я, и потянулся к магии, чтобы попытаться сделать хоть что-нибудь. Видимо, туда лезть придётся мне. Кот уже столько раз выручал меня, что я не мог оставить его в беде.

Я скинул ботинки, и решительно двинулся к воде, в готовности в любой момент призвать ледяные копья, но, к счастью, обошлось без этого вынужденного подвига.

Уже когда я по щиколотку вошёл в воду, на поверхности недалеко от берега показалась голова кота, который был ещё в своей боевой форме, и Баюн медленно двинулся к берегу, определённо что-то таща в своей огромной пасти. Большая часть его груза была под водой, так что пока он не вытащил его на берег, мне не было видно, что он там тащит. А когда разглядел, то меня аж передёрнуло от отвращения.

— Я ошибался, — выдохнул он, с трудом вытащив свою добычу на берег, — Всё же здесь есть рыба!

— Ага… — ошарашенно выдавил я из себя, во все глаза разглядывая неведомую хрень, напоминающую собой что угодно, но только не рыбу. Какой-то мутант, прям…

Огромная туша, метра три длиной, не считая хвоста, валялась на берегу без малейших признаков жизни. Тело было покрыто здоровенной чешуёй, и это было единственное, что в ней было похоже на рыбу. Уродливая длинная морда была почти вся усыпана глазами, которых я насчитал штук десять. Сразу под ними располагалась огромная пасть, в которой были видны длинные кривые острые зубы, торчавшие в разные стороны. Вместо хвоста у этой твари был целый пучок щупалец, метров пять длиной каждый. Их было навскидку пару десятков. Из рассечённого брюха выливалась какая-то жёлтая жидкость. Омерзительное зрелище, в общем.

— Ты как с ней справился-то вообще? — перевёл я удивлённый взгляд на Баюна, который обессиленно валялся на берегу, то и дело бросая злобные взгляды на Юху, которая предусмотрительно отошла подальше от него.

— Чудом, не иначе, — устало буркнул он, — Видать, она не ожидала, что я из маленького кота превращусь вдруг в огромного монстра, вот и не рассчитала она силы. Но даже так я еле справился с ней. Щупальца у неё, которыми она меня схватила, просто невероятно прочные. Мне так и не удалось порвать или оторвать ни одного. Еле-еле смог выскользнуть из них! Вот тварь!

— Да, тварь невероятная, — бросил я взгляд на тушу, — Ни разу такую не видел.

— Я тоже. Но я не про эту тварь, а вон про ту! — мотнул он башкой в сторону Юхи, — Но ничего. Дайте мне только в себя прийти, и я обязательно отыграюсь. Она тоже поплавать слетает тогда!

— Давай ты как-нибудь потом местью займёшься? — поморщился я, но отговаривать вообще простить и не мстить я не стал. Юха действительно перегнула тут палку, и заслужила наказание, — Лучше, когда мы выберемся отсюда. Я не уверен, что она переживёт это купание, а она нам может ещё пригодиться. Тут ещё неизвестно, что нас на этом острове ждёт.

— Ладно, — нехотя согласился кот, — Подожду. Тут ты прав. Но потом обязательно отомщу! А остров странный, конечно, — сменил он вдруг тему.

28
{"b":"912624","o":1}