Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Неужели? — Тася удивленно посмотрела прямо в глаза коммандеру, пытаясь понять, то ли он настолько глуп и не осознает всей серьезности своего положения, то ли просто бесконечно смел и самонадеян. Судя по всему, к сожалению, первое, печально констатировала она и продолжила уже без тени улыбки:

— Позвольте внести ясность, сэр. Ваш авангард только что перестал существовать как боевая единица. Уцелевшие корабли похожи на решето и едва держатся на ходу. Ваши системы вооружения и защиты полностью выведены из строя. А вы тут утверждаете, что у вас, видите ли, все в порядке? Вы или оптимист, или слепец, уж не знаю что хуже.

— Я реалист, леди, — хмыкнул Дик Парсонс, вызывающе посмотрев на Таисию Константиновну. В его взгляде сквозило неприкрытое высокомерие и пренебрежение. — Реальность же заключается в том, что несмотря на кажущуюся вам победу над нами, вы ничего толком-то и не добились. Ну, покрутитесь вы вокруг нас несколько минут, постреляете с ближней дистанции, надеясь, что мы испугаемся и поднимем лапки кверху. Однако не дождетесь! Максимум через полчаса в этом секторе появятся корабли нашей дивизии — и вам, ребята, крышка! Вот она, реальность.

— Как я поняла, вы отказываетесь прекратить сопротивление и сложить оружие? — уточнила княжна в удивлении от такой недальновидности и упрямства, граничащего с тупостью. — Вы же понимаете, что это ваш единственный шанс сохранить жизни свою и своих людей?

— Спасибо за заманчивое предложение, — издевательски прыснул со смеха коммандер, переглянувшись со своими офицерами, видимо, находя происходящее забавным. — За кого вы нас держите, юная леди? За трусливых шавок? Нет, капитуляции вы от меня не дождетесь. Мои ребята будут драться до конца!

— А если я буду настаивать? Очень настаивать? — не успокаивалась Тася, положив руку на штурмовую винтовку, висящую у нее на поясе стволом вниз, и постучав по ней пальчиком, видимо, намекая на скорую абордажную атаку. В ее глазах зажегся опасный огонек. Зная Парсонс ее получше, навряд ли он сейчас был бы таким смелым. — Вы же видите, силы неравны. Глупо цепляться за призрачные надежды. Хватит упрямиться, коммандер, включите, наконец, мозги.

— Хотеть ты можешь чего угодно, крошка, — снисходительно усмехнулся Дик Парсонс, в свою очередь, в ответ похлопав рукой по кобуре табельного пистолета на бедре, словно успокаивающе поглаживая верного друга. — Но вот получится ли у тебя получить желаемое — это большой вопрос. Скорее уж я сам могу настоять, чтобы ты и твои ребятишки убрались отсюда подобру-поздорову, пока наши парни во главе с контр-адмиралом Ди Сенной не нагрянули на вечеринку и не испортили вам все веселье… Так что давай, командор-лапушка, лети-ка ты отсюда на своих полуразбитых маленьких крейсерах, пока цела, и дай взрослым дядям заняться своей работой. А в куколки можешь поиграть в другом месте…

— Так… У меня мало времени, коммандер, и я не желаю тратить его на выслушивание ваших шуток, тем более, что они не смешные, — неожиданно посерьезнела Таисия Константиновна, перестав мило улыбаться американцу. Ее лицо приобрело жесткое и решительное выражение, голос стал тверже и звонче. — Поэтому у вас есть всего пять стандартных минут на принятие решения о безоговорочной капитуляции. Без вариантов… Это единственный способ сохранить жизнь себе и своим экипажам. Вам не стоит питать иллюзий — второго шанса вы от меня не поймут получите. Со своей стороны могу пообещать, что в случае немедленной сдачи кораблей, я лично гарантирую каждому американскому космоморяку не только жизнь, но и сохранение свободы. Вы все будете эвакуированы с трофейных вымпелов на челноках и сможете беспрепятственно вернуться в распоряжение собственной дивизии… Соглашайтесь, сэр, и поверьте, это крайне щедрое предложение в сложившихся для вас обстоятельствах. Итак, время пошло.

Таисия села и откинулась на спинку кресла, скрестив руки на груди и буравя Парсонса ледяным взглядом своих прекрасных глаз. Каждая клеточка ее тела излучала уверенность и силу. Было очевидно, что она привыкла добиваться своего и не потерпит возражений.

— Ха-ха, — вызывающе заржал, глядя на это, Дик Парсонс, демонстративно склонившись в издевательском поклоне. — Благодарю покорнейше, ваше императорское высочество, за столь милостивое и великодушное предложение. Но боюсь, вынужден с прискорбием отказаться от него. Как-то не с руки нам, простым американским парням, принимать подачки от всяких там аристократических особ, пусть даже и таких очаровательных как вы. Мы всегда привыкли полагаться на себя и свои силы, и уверенности нам не занимать… Так что летите-ка вы, леди, со своими гарантиями куда подальше. Идет?

Парсонс самодовольно ухмыльнулся, гордый собственным красноречием, остроумием и непоколебимой твердостью. Позади него одобрительно загудели офицеры, восхищаясь находчивостью своего командира, который не прогнулся перед этой малолетней выскочкой.

— Что ж, джентльмены, вы сами выбрали свою судьбу, — жестко отрезала Таисия, сдвинув тонкие брови и вставая с кресла. — Тогда приготовьтесь к неизбежному. Через упомянутые вами полчаса вы все умрете, коммандер. Все до последнего человека. Если откажетесь сдаться — пощады не ждите.

Голос девушки был спокоен и холоден, но в нем явственно слышалась нотка стали. Ее лицо больше не выражало и тени той легкой игривости, что была минуту назад. Перед Парсонсом предстала не милая девчонка, а грозный и опытный воин, повидавший за свой недолгий век уже не одну кровавую битву. Тася быстро училась уничтожать врагов…

— Первой сдохнешь ты — императорская сучка, вместе со всеми своими ублюдками в черных кителях, если только посмеете сунуться на мой линкор! Понятно тебе⁈ — яростно выругался Парсонс, также перестав мило скалиться и уже смотревший на княжну, как на своего заклятого врага. Его глаза метали молнии, лицо покраснело от гнева. — И знаешь, что? Перед тем, как это случится, я, пожалуй, осчастливлю тебя разок-другой, малышка. Чтоб неповадно было, — коммандер демонстративно облизнулся и похабно переложил руку с кобуры себе на пах, многозначительно поиграв бровями. — Надеюсь, ты понимаешь, о чем я толкую, а, принцесса?

Таисия скривилась от отвращения, наблюдая за этой мерзкой пантомимой. За свою жизнь ей не раз доводилось сталкиваться с подобным хамством со стороны вот таких вот мужчин, уверенных в собственной неуязвимости и безнаказанности. Каждый раз это заканчивалось для них одинаково плачевно.

— И этот туда же, — устало вздохнула Тася, качая головой и прикрывая глаза. Подобное поведение уже откровенно утомило ее. — Боже, сколько пошлости и ничтожества.

— Что ты там себе под нос бормочешь, а⁈ — повысил голос Дик Парсонс, стараясь перекричать гогочущих вокруг него подпевал-операторов, которым похабная острота их командира явно пришлась по душе. — Завелась уже что ли? Потекла, от одной мысли, а? Говори громче, крошка, я тебя не слышу!

Парсонс победоносно осклабился, обводя своих людей торжествующим взглядом. Он упивался собственной грубостью, видя в ней проявление несгибаемой мужественности и решимости.

— Да, вся трепещу и горю от нетерпения, коммандер, — язвительно кивнула капитан-командор Романова, растягивая губы в ехидной ухмылке. Ее голос сочился сарказмом. — Прямо спасу нет, как хочется к вам на свидание.

— Ну, так дерзай, чего ждешь! — заорал возбужденный Дик, потеряв последние крохи самообладания. — Это нормально, что ты так завелась. Видимо, тебе в твоем несчастном имперском космофлоте нечасто приходилось видеть настоящих мужчин. Что ж, тебе повезло и скоро все изменится, я жду тебя на «Мичигане»…

— Непременно буду, сэр, засекайте время, — вновь мило и лучезарно улыбнулась ему напоследок Таисия, нажимая на кнопку и исчезая с экрана.

Дик Парсонс некоторое время тупо пялился на опустевший монитор, будто продолжает видеть на нем лицо этой дерзкой княжны. Затем, тряхнув головой, он повернулся к своим подчиненным, сияя торжествующей ухмылкой человека, уверенного в собственной победе.

34
{"b":"912103","o":1}