Я склонил голову набок. Я держал руку на пульсе, пытаясь отыскать его, но я его не нашел. Когда я был на острове, то никогда не видел, чтобы Аспен носила его, поэтому я был уверен, что она продала его или ей было плевать на него. Оно принадлежало моей биологической матери — это было единственное, что у меня осталось от нее.
В ночь пожара я отдал его Аспен в качестве страховки. На случай, если что-то пойдет не так, и я сгорю вместе со своими родителями, я хотел, чтобы она убежала. Продала его, чтобы у нее были наличные для того что б начать новую жизнь.
— Это ведь оно, верно? - Нейт достал свой телефон и показал мне его фотографию. Я не видел его много лет, но я его помнил.
— Да, - прохрипел я.
Нейт забрал телефон обратно и увеличил изображение.
— Это было у нее в день свадьбы.
Моя голова резко дернулась к нему.
— Что?
Он положил телефон, а затем закинул руку за голову.
— Она была на грани обморока и попыталась дотянуться до него. Оно было у нее под платьем.
Что-то в этом заявлении сделало меня слабым. Оно было у нее в тот день. Она забрала с собой частичку меня. И мне стало интересно, сколько еще раз она надевала его на себя.
— Дайте мне информацию, - потребовал я.
— Я уже проверил, и оно было продано.
— Не имеет значения, я верну его обратно. - Я был уверен в своих силах.
Несколько дней спустя я оказался возле дома родителей Аспен. Я знал, что вероятность того, что она окажется здесь или даже попросит их о помощи, была невелика, но я не собирался оставить здесь камня на камне.
Я позвонил в дверь из вежливости, чтобы они знали, что кто-то пришел. У них больше не было слуг. Так что теперь им приходилось все делать самим. Не похоже, чтобы им кто-нибудь собирался чем-то помогать.
Мать Аспен открыла дверь и посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
— Т-т-ты, - выплюнула она и попыталась ударить меня по лицу.
Сюрприз сука, я не мертв.
Я поймал ее запястье в воздухе и рассмеялся.
— Ты смелая для той, у кого больше ничего нет.
Мать Аспен не была такой красивой, как ее дочь. Она позволила всем этим деньгам ударить ей в голову, и вместо того, чтобы пытаться быть умной, она потратила свои деньги, пытаясь приобрести новое лицо. Нетрудно было понять, кому она хотела подражать. Мои губы скривились от отвращения, когда я заметил, что даже ее вкус был таким же, как у Хильды.
Я протиснулся внутрь, и она последовала за мной.
— Вся прислуга снова с радостью служит своему законному владельцу, - я посыпал солью ее рану.
Некоторое время спустя вышел ее придурок - муж. Черт меня побрал, если это не пробудило воспоминания.
— Аспен здесь? - Я перешел к сути дела.
— Моя дочь тебя не касается, - сказал он мне.
Я разразился смехом в ответ. Он сказал это с невозмутимым лицом, сам веря в эту ложь. Я думаю, когда ты говоришь ложь достаточно долго, и ты в это веришь.
— Та самая дочь, которую ты обменял на деньги и власть? - Я поднял на него бровь.
— Я дал своей дочери возможность добиться успеха.
Я закатил глаза.
— Я должен был приказать своим людям убить тебя в день ее свадьбы, - сказал я небрежно. Смерть не была для меня чем-то непривычным. она следовала за мной, как старый друг, готовый вмешаться, если кто-нибудь осмелится мне преградить дорогу.
Его глаза расширились, а лицо побледнело.
— Полагаю, тебе никто не сказал, что я жив? - Я издевался над ними.
В их доме было холодно. Это было приятно, но в этом не было ничего особенного; просто два несчастных человека убеждали себя, что это именно то, чего они хотели. Но эй, кто я такой, чтобы судить? Быть богатым и несчастным было лучше, чем быть бедным и все еще несчастным.
— Так она здесь или нет? - Спросил я еще раз, теряя терпение.
— Это не твое дело, - сказала мне ее мать.
Я подошел к стулу и сел. Затем я вытащил из кармана пачку сигарет и закурил. Пламя все еще беспокоило меня, но я научился жаждать этого страха, который приходил с приближением огня к моему лицу. Это то, что поддерживало меня в здравом уме и помогало двигаться дальше.
Мне больше не нужен был нож для нанесения новых шрамов на мою кожу. Не тогда, когда у меня была другая отдушина. Никотин успокоил меня, а затем, как только я выдохнул дым, я снова посмотрел на них.
Их взгляды были прикованы к моей руке в перчатке.
Все, кто знал о пожаре, понимали, зачем я прикрывал многие участки своего тела. Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, что я обжегся, но никто из них не знал, что меня это ужасало. Ну, почти все. Только Нейт и Аспен догадывались.
— Поскольку никто не потрудился ввести вас в курс дела ... Потому что вы никому не нравитесь, - самодовольно сказал я им, - Позвольте мне рассказать вам, что происходит. Технология, которую вы украли у моего отца, да, это дерьмо было связано со всевозможными террористическими группами. Так что, как вы можете видеть, с Кингами покончено. - Я сделал паузу, чтобы драматично вздохнуть. - Но как насчет наших денег? Вы, наверное, задаете себе этот вопрос, не так ли? Я ненавижу сообщать плохие новости, правда, ненавижу, но все активы "Кингов" заморожены. Все отказываются вести с ними дела, а поскольку сделка, которую вы заключили, была заключена только с Уилфредом, что ж, никому до нее нет дела. - Я сделал еще одну затяжку сигаретой. - Я пытаюсь сказать, что вы никому не нравитесь.
Ах, как приятно было видеть страх на их лицах.
— Я бы сказал, что примерно через неделю федералы заморозят все ваши активы.
Они ничего не сказали, когда я встал и обыскал комнату за комнатой. Здесь не было и следа Аспен. Она никогда не относилась к этому дому как к своему. В конце концов, она какое-то время жила с Лиамом. У Аспен не было ничего, что она когда-либо могла назвать своим, кроме ожерелья, которое я ей подарил, и почему-то это заставило меня улыбнуться.
Я собирался покинуть этот дом, когда чья-то рука коснулась моей. Мать Аспен цеплялась в меня.
— Помоги нам, - умоляла она.
Я приподнял бровь от ее дерзости.
— Извини, я не доверяю людям, которые вонзают ножи мне в спину.
Отмахнувшись от нее, я снова зашагал вперед.
— Мы знаем, что она с тобой сделала, - сказал мистер Миллер.
На этот раз я медленно обернулся.
— Думаю, как ее любовник, ты должен был быть в курсе. - Мой голос был спокойным, но они вызывали у меня отвращение.
— Мы никому не скажем, - заверила меня миссис Миллер.
Я посмотрел на них обоих, и как бы мне ни хотелось убить их, участью хуже смерти для них было бы стать нищими. Чтобы они могли увидеть, как на самом деле живут бедные люди. Как только они останутся на улице, то пожалеют, что когда-то доверились Уилфреду Кингу.
— А что тут рассказывать? Я мертв, и, судя по тому, как идут дела, вы двое движетесь в том же направлении.
ГЛАВА 32
Мне казалось, что прошла целая жизнь с тех пор, как я надела униформу горничной. Жизнь прошла для меня полный круг, и меня это устраивало. Некоторые могут насмехаться над моей работой, плохо думать обо мне, а мне на это наплевать.
Было ли мне страшно покидать пределы квартиры Эрин? Я была в ужасе, но мысль о том, что у меня будет ребенок, и его отнимут у меня, напугала меня еще больше. Я знала, что Орден был занят тем, что пытался погасить пожары вокруг них самих, так что одна беглянка не будет проблемой.
Я не хотела их разоблачать. Мне не нравился этот мир, потому что я на собственном горьком опыте убедилась, что все, что блестит, отнюдь не золото.
Впервые я почувствовала себя свободной. И это было совсем не так, как я себе это представляла. Свобода не заключалась в том, чтобы ходить в первоклассную школу или иметь все деньги в мире. Свобода заключалась в том, чтобы сводить концы с концами, неустанно работая собственными руками.