Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Блондинка, которая жила в моем доме, смотрела на меня широко раскрытыми глазами цвета виски, как будто не могла поверить, что я ее жду. Что ж, нас было двое. Единственное о чем я могу думать, так это о том, что если я не остановлюсь, какой-нибудь мудак из "Бесконечного Ордена" остановится только для того, чтобы изнасиловать и выкинуть ее перед началом первого урока. Технически, эта служанка была моей собственностью.

— М-м-мистер Штильцхен, - сказала она, когда я опустил пассажирское стекло.

— Садись в джип, служанка, - сказал я ей, убирая левую руку с ее поля зрения, чтобы она не могла видеть кровь, запятнавшую мое запястье.

— Я не должна, - сказала она, делая еще один шаг.

— Если ты хочешь, чтобы тебя изнасиловали, тогда вперед, но какая бы сделка ни была заключена твоими родителями, она не будет висеть у них над головами — ты не только пожелаешь умереть, но и действительно умрешь.

Я был груб? Может быть, и так, но мир был жестоким местом, а она была наивной. В моем доме она была в безопасности, но здесь, в реальном мире, она была ягненком, готовым к закалыванию.

Она переводила взгляд с открытой дороги на меня. Я вздохнул, затем отстегнул ремень, открыл дверь и выпрыгнул из джипа. Когда я подошел к ней, она смотрела на меня широко раскрытыми глазами. Не говоря ни слова, я открыл перед ней дверь.

— Поторопись и смотри под ноги, - нетерпеливо проинструктировал я ее. До сих пор никто не проходил мимо, и я хотел, чтобы она залезла внутрь, прежде чем кто-нибудь нас увидит.

Как только она забралась внутрь, я закрыл дверь и вернулся на свое место. Пока я ехал в школу, мы не обменялись ни словом; она с большим интересом рассматривала Королевскую Инфинити академию, появившуюся в поле зрения.

— Вылезай. - Я нарушил тишину, остановившись возле деревьев, достаточно далеко, чтобы никто нас не заметил.

Служанка не дрогнула; она просто кивнула, вышла из машины и пошла прочь. На этот раз я не пытался быть мудаком; я делал ей одолжение.

Я могу быть частью Ордена, но достаточно скоро эта служанка увидит, насколько высокого мнения обо мне мои родители.

В конце концов, это не имело значения; наши фамилии уже диктовали наш жизненный путь.

Как только моя машина была припаркована, я оставался в ней до тех пор, пока не прозвенел первый звонок. Я не мог не задаться вопросом, как пройдет ее первый день в школе. Все здесь жаждали крови.

Прошел год с тех пор, как я в последний раз ходил по этим коридорам, и часть меня надеялась, что я изменюсь, вернусь совсем другим человеком, но этого дерьма не произошло. Я был все тем же низкорослым ублюдком, но никто за пределами этого общества не осмеливался насмехаться надо мной.

Что касается тех, кто входил в Орден, то это была совсем другая история. У них был свободный доступ ко мне. Неужели им действительно было так скучно, что они начали издеваться надо мной?

К обеду все уже слышали о новой девочке, которая перевелась в нашу школу. Это было ожидаемо, особенно когда у тебя тело модели и лицо ангела. Было нетрудно заметить ее красоту; я не был слепым. Но было что-то еще, когда ты смотрел на нее. Не одиночество, но и не гнев — в любом случае, это меня очаровало. Или я просто был жалок, потому что она была той, над кем я мог бы одержать верх.

— Эй, Бесёнок! - кто-то выкрикнул это паршивое прозвище, которое я ненавидел. Люди захихикали, и я подошел к столу, за которым сидели остальные члены Ордена.

— Чего ты хочешь? - спросил я скучающим тоном. На данный момент даже исправлять их больше не было необходимости. Все они могли думать обо мне все, что хотели, но как только мы выходили в реальный мир и я брал бразды правления компанией моего отца, один за другим, они все начинали преклонять колени.

Лиам Кинг восседал здесь, как король, которым он себя считал. Все девушки толпились вокруг него. У него была привлекательная внешность и деньги, в то время как у меня были только деньги.

— Скажи мне, служанка хорошо сосет член?

Его вопрос разозлил меня больше, чем я ожидал. Я ожидал их реакции на нее и думал, что меня это не будет беспокоить, но я сжал руки в кулаки под столом. Когда мой отец сказал мне, что она придет в школу, я на мгновение обрадовался, подумав, что, наконец, хоть кто-то будет на моей стороне. Глупо, правда?

Лиам встал, и я практически услышал, как эгоцентричные шлюшки вздыхают при виде того, что он что-то делает.

Он вышел на середину комнаты и закричал так, чтобы слышал весь кафетерий:

— Эй, новенькая, иди сюда. - Он указал пальцем на служанку и жестом пригласил ее подойти к нам.

Все в кафетерии прекратили делать то, что они делали, чтобы понаблюдать за обменом репликами. Эта никчемная новенькая привлекла внимание самого Лиама Кинга и была приглашена отобедать вместе с ним и его последователями.

Им было невдомек, что мы просто притворяемся, будто это игра, которую завещали нам наши предки.

К нам робко подошла служанка. Она застенчиво улыбнулась мне, когда ее глаза встретились с моими, но я никак на нее не отреагировал. Сломается ли она под давлением?

— Привет. - Она лучезарно улыбнулась Лиаму. Я не знал, было ли это потому, что она была идиоткой и искренне думала, что он хочет быть ее другом, или она хотела трахнуть его.

— Ты горячая штучка, - он сделал ей комплимент таким тоном, который ничем не отличался от того, который он использовал по отношению ко всем другим девушкам.

Я заметил, как остальные девушки за нашим столом уставились на служанку из-за того, что она привлекла внимание прекрасного принца. Они не знали, что, в отличие от них, она была обречена, черт возьми. Она могла знать о нашем мире, но она была мусором под нашими ботинками.

Служанка покраснела, и я закатил глаза. Я не знал, почему часть меня думала, что она будет другой. Всем женщинам нравилось использовать свою красоту как силу.

— Спасибо, - прошептала она, глядя на него из-под полуприкрытых век.

— Она моя собственность, - я обнаружил, что прерываю их уютный обмен репликами, и все головы за столом повернулись ко мне. Черт, зачем я сказал это дерьмо вслух? - Она принадлежит моей семье, - добавил я.

Лиам и его друзья запрокинули головы и рассмеялись.

— Долгое отсутствие заставило тебя позабыть свое место, Бесенок?

— Если у тебя маленький член, просто скажи это, Лиам. - Я набрался храбрости и ответил ему. Я мог бы отмахнуться от него, но мне хотелось разозлить его.

— Уборная. Сейчас. - Он посмотрел на меня и указал на Джейсона, чтобы он мог тащить меня за собой.

Я знал, что это значит, и чувствовал себя оцепеневшим от этого. К этому времени вся столовая погрузилась в тишину.

— Показывай дорогу, - сказал я, вставая. Я не боялся боли; я приветствовал ее, и в этот момент Лиам делал мне одолжение.

Лиам Кинг улыбнулся мне и потащил служанку за собой. Джейсон, Коннор и Эрин последовали за ним. Я мог только предположить, что Эрин была той, с кем Лиам сейчас трахался, и она чувствовала, что это дает ей право быть здесь.

Мы все направились в мужской туалет рядом с раздевалками, так как он, как правило, пустовал во время занятий. Как только я вошел, Лиам оттолкнул служанку в угол и подошел ко мне. Взявшись руками за воротник моей рубашки, он прижал меня к стене.

— Ты хочешь повторить снова, то, что ты сказал, Бесенок?

— Никто не делал тебя королем, Лиам, - выплюнул я.

Его кулак соединился с моим ртом. Боль исходила от моей челюсти, распространяясь на щеки.

Черт, это дерьмо причиняло боль.

Служанка выкрикнула мое имя, и все засмеялись. Я не осмеливался повернуться к ней, но краем глаза смотрел на нее. Ее удерживали, но она, казалось, искренне беспокоилась за меня. Ее брови были нахмурены, на лице отразилась боль.

Мое внимание вернулось к Лиаму, игнорируя те чувства, которые я испытывал, зная, что ей небезразлично, если мне будет больно.

— Это все, на, что ты способен, придурок? - сказал я, звуча храбрее, чем чувствовал себя на самом деле.

4
{"b":"911028","o":1}