– Обязательно, – кивнул Бэн и протопал за дверь, ведущую в баню.
Тревога за спутников, утихнувшая с приходом Мару, разыгралась вновь. И где кого искать было не ясно. Оставалось только ждать и верить. Но всё же стоило прогуляться, авось кто и встретится.
Когда парень вернулся в комнату, Мару уже сопел, свернувшись клубком на одной из застеленных кроватей. Бэн со вздохом стащил с пьянчужки сапоги, тот заворчал, не просыпаясь, перевернулся на спину, дрыгая ногами. И юный лекарь замер, заметив на смуглой тонкой шее тёмные борозды, будто от верёвки.
* * *
Нолан
– Вот здесь и живёт семейство Шау, – зевая, сказал Урмё, указывая на крепкий, но старый дом, стоящий позади лавок и крошечных мастерских. – Нгуэн, как дела вниз пошли, снёс забор и теперь, как видишь, сдаёт куски земли под всякие торговые дела.
– А кто это? – Нолан, ещё не совсем проснувшийся, указал на высокую даму у дверей дома.
– М-м, скоро узнаем, – Урмё повлёк напарника в зазор между двух лавок в десяти шагах от дома, откуда было всё прекрасно слышно.
Дама стучала в дверь. Нет, не так. Дама долбила в дверь кулаками и ногами. Синее платье в оборках и огромный поросячьего цвета капор выглядели при таком-то поведении как галоша на торте. Сочным грудным голосом дама взывала:
– Господин Нгуэн, леди Филиппа, откройте! Я не уйду, пока не узнаю, где Чиён!
Урмё присвистнул и шепнул:
– Нам страшно повезло, мой драгоценный друг! Сама судьба привела к нам эту юную особу. Ну-ну, не удивляйся так. Перед нами младшая дочь шестого советника Брандта Фарсона – Брунгильда. И, что особенно ценно, невеста нашего подозреваемого. Этот голосок в точности как у её папеньки в лучшие годы.
– Но почему она здесь оказалась? – не сводя взгляда с девушки, спросил Нолан.
– Это не она здесь, а мы. Я услышал от соседей, что кто-то по утрам навещает дом Шау и ведёт себя крайне громко и грубо. Мне стало любопытно. Поэтому мы с тобой здесь в такую рань, даже не съевши первого завтрака.
Брунгильда отошла на два шага от двери, изящным движением приподняла подол, отвела назад ножку в шнурованном сапожке с металлической набойкой, да так и застыла. Дверь резко распахнулась. На пороге появилась женщина с пепельным, изуродованным яростью, лицом.
– Хватит, пожалуйста, делать это! – сквозь зубы громким шёпотом прошипела женщина.
Со стороны было прекрасно видно, что хозяйка дома едва доставала до груди рослой девице. Такая разница могла напугать кого угодно, но, видимо, не леди Филиппу.
– Я прекращу! Честно, прекращу! Только скажите, где он! Куда вы его отправили?
– Вы, милочка, заблуждаетесь! Никуда мы его не отправляли! И я понятия не имею, где этот неблагодарный мальчишка! А теперь прочь из моего дома! Вы хотите, чтобы ваш отец узнал, как вы его позорите?
– Мне плевать на отца! – крикнула Брунгильда и дважды топнула, несчастное крыльцо под каблуком немилосердно кряхтело. – Отдайте мне моего Чиёна!
– Нет его! – гавкнула женщина и захлопнула дверь.
Девушка отшатнулась, всхлипнула и попятилась прочь.
– Леди Брунгильда, – сладким голоском позвал Урмё, не показываясь из укрытия.
Девушка завертела головой, но никого не увидела.
– Кто здесь?
– Идите в булочную «Сдобушка» на углу этой улицы, там и встретимся, – промурлыкал Урмё и потянул напарника дальше по узкому проходу между лавок.
– Думаешь, надо с ней поговорить? – с сомнением спросил Нолан.
– Да, надо. К тому же это она увидела того потерявшего память мальчика на территории тюрьмы и велела стражам осмотреть всё. Так они и нашли вторую жертву.
– Надеюсь, это поможет делу, – кивнул Нолан.
Глава 43. Побег с корабля
Рихард
Корабль мчался вперёд, увлекаемый водным потоком. Шаги наверху стали реже, тише. Два пленника в трюме, в деревянной клетке, разойдясь по разным углам, думали о побеге.
Бурная качка угомонилась, и стало слышно, как за перегородкой возились животные и птицы: квохтали куры, храпели и чуть повизгивали во сне свиньи, негромко блеяли овцы, одни жевали, другие пили, третьи перемещались в своих альковах, мягко стукая копытцами по настилу. Эта возня поначалу раздражала ребят, но вскоре стала привычной, почти незаметной, не отвлекала от размышлений.
Сломать толстые брёвна клетки было нереально. Прожечь сухое дерево, на первый взгляд, не сложно. Да и как прожечь так, чтобы огонь не разошёлся, не спалил весь трюм вместе с живностью и не привлёк внимания экипажа? Лукреция рассудила, что рано или поздно тюремщики принесут воды, которой можно будет потушить лишнее пламя. Рихард согласился дождаться – а что ещё делать?! Он порылся в карманах, ища блокнот с записями о силе Феникса, в нём точно было о поглощении огня. Но ничего, кроме своей рекомендации, не нашёл. Огорчённо стиснул две подвески на шее: персиковую косточку, стараниями Бэна и Ирнис превращённую в кулон, и свисток, подаренный дальними родичами. Мальчик сжал свисток в кулаке. Металлическая гранёная поверхность, отполированная десятками прикосновений бывших владельцев, приятно охлаждала ладонь. Что же говорили родичи про эту вещицу? Мальчик ощупывал её, а перед мысленным взором стояли Альх и Альмер с блаженными улыбками. «Это свисток Короля Зверей. Наследство», – так сказал кроха Альмер. Что он имел ввиду?
Любопытство пересилило размышления о побеге. Холодный, с небольшими зазубринами на внутренней кромке мундштук коснулся приоткрытых губ. Вдох и выдох. Едва слышная тонкая трель. Поток воздуха из отверстия сверху.
– Не шуми! – шикнула Лукреция из-под маски, которую отказывалась снимать.
Рихард прислушался. Ничего. Даже живность за стенкой затихла. А потом всё взорвалось гомоном и топотом. Звери и птицы обезумели в своих клетках – бились о прутья, истошно орали, сшибались между собой.
– Угомони их!
– Эй, успокойтесь! – крикнул Рихард.
И живность будто послушалась. Несколько торопливых всхрюков, встревоженное квохтанье кур и покой. Только тяжёлые тушки со вздохами укладывались на пол. Мальчик торопливо спрятал свисток под одежду. Не стоило тревожить зверей. Хотя… Переполох мог привлечь охрану и, возможно, получилось бы как-то украсть ключи от навесного замка своей темницы или, тем паче, упросить открыть дверь. Ну мало ли, вдруг узникам надо по нужде.
– До чего мерзкий звук у этой свистульки, – прошипела Чародейка и закашлялась.
Феникс кивнул, глядя на замок. Со стороны загонов рассеивался тёплый свет, позволяя различать предметы. Но и без него мальчик видел-ощущал крепость своей темницы. Мысли вновь перескочили на брёвна – сжечь, выбраться на палубу, выпустить крылья и улететь! Это действительно хорошо звучало, если не вдаваться в детали, но в них-то и крылась загвоздка.
Недолгое напряжённое молчание нарушил шёпот Лукреции, голос её казался воодушевлённым. Могли ли одни и те же мысли посетить разных людей?
– Меня привели по другому коридору, мимо животных. Там короткий путь, лестница и выход на боковую часть палубы, прямо у лодок. Там такая специальная штука, которая их поднимает. Спусковой механизм очень простой. Надо только лодку зацепить и потянуть рычаг. Остался вопрос с замком. Что думаешь? Справимся мы с этим?
– Справимся. Так ты со мной?
– Ну, допустим. Радуйся, что вырвешь прекрасную меня из рук злодеев. Только не жди от меня помощи, я не просила меня спасать! – Лукреция фыркнула и скрестила руки на груди.
– Так почему ты решила убежать, если сама к ним пришла?
Девушка молчала очень долго, отстукивая на краю маски пальцами рваный ритм, и, когда Рихард уже забыл свой вопрос, ответила:
– У меня был договор, что они не исполнят одну угрозу, если я пойду с ними. Но о том, что я останусь, уговора не было.
– Какую угрозу?
– Мы уже не на материке, поэтому не имеет значения и тебе её знать не обязательно!
На такую отповедь Рихарду только и оставалось, что махнуть рукой: захочет, сама расскажет, а нет, так он ничего не теряет.