Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Как у вас тут интересно, - неожиданно королева решила подойти к нам. И не одна. Она была в компании эри Эспед! Как я пропустила ее появление?

- У тебя новая подруга Риллис? – вкрадчиво поинтересовалась жена владыки.

- Да, это лана Ариет, - мягко улыбнулась принцесса. – Рих Нейдар представлял нам ее сегодня, как свою пару.

- Вот как? – с наигранным удивлением ответила ее мать. – Как неожиданно. Риха Нейдара можно поздравить. Почему же ты мне ничего не рассказала об этом, дорогая? – она повернулась к эри Эспед.

Та сверкнула фальшивой улыбкой.

- Наверно потому, ваше величество, что мы и сами до конца не уверенны в ее истинности.

Принцесса ахнула. Королева прищурила глаза. Повисла напряженная пауза.

21 глава.

Все взгляды скрестились на мне. Если бы я была и в самом деле наивной простушкой из числа воспитанниц монастыря, то уже провалилась бы под пол от смущения. Но сыграть его я тоже умела. Поэтому щеки мои окрасились нежным румянцем, а в глазах отразилось благородное негодование таким предположением.

Как благовоспитанная девушка и добросовестная исполнительница, я решила последовать совету своего нанимателя, и промолчать для начала. Пусть та, кто меня так нагло обвинил, сама продолжит свою речь. А я послушаю и сделаю выводы. А потом может быть отвечу.

Сейчас следовало очень внимательно следить за своим языком. Рих Нейдар не зря предупреждал меня.

- Молчите, лана Ариет? Понимаю. Я вот думаю, вы точно знаете, почему владыка решил устроить эту проверку, - ехидно заметила эри Эспед.

- Вы так думаете? Как неожиданно, – удивилась королева.

- Конечно, ваше величество. Мы так радовались за Грэда. Сами помните, что я их не различаю с Шаарном. Оба родные. Но тут вдруг эта проверка. Мы знать не знали. На кого же нам еще думать? Грэд когда отделился, совершенно закрылся от нас. Я так надеюсь на ваше вмешательство. Ваше и владыки. Нужно разобраться в этой ситуации досконально, - ее возмущение было почти настоящим, но в глазах светилось неприкрытое торжество.

Я уже собралась ей ответить. Сказать, что еще неизвестно в чьей истинности сомневается владыка. Но у меня нашелся неожиданный защитник. Вернее защитница.

- Ариет не способна на такое! Я ей верю. Она точно настоящая пара риха Нейдара, - голосок принцессы дрожал от благородного гнева.

- Подожди, Риллис. Ты же слышала эри Эспед… - начала королева.

- Я все предельно четко слышала, как и все здесь присутствующие, - прервала ее принцесса. – Но я не позволю оскорблять такими непроверенными обвинениями никого из своего ближнего круга. Ариет входит в него, ваше величество. И я вполне ей доверяю, чтобы поручиться за нее даже перед отцом.

Глаза Риллис вспыхнули яростным пламенем. Она сейчас совсем не напоминала ту робкую девушку, которую тиранил ее брат. Бросилась на мою защиту всей грудью и не побоялась гнева матери.

- Я думаю, ты права Риллис. Мы не будем сейчас делать поспешных выводов. В конце концов, все выяснится. Владыка найдет истину, - примиряюще произнесла королева. – Эри Эспед поторопилась в своих суждениях, но ее можно понять. Речь идет о ее близких.

- Я понимаю, ваше величество. Но прошу вас эри Эспед впредь воздержаться от таких высказываний. Мой отец не говорил, что подвигло его устроить это проверку. Не нужно за него это делать. Думаю ему будет неприятно узнать, что за его спиной…

- Довольно, Риллис, - жестко оборвала ее мать. Мы уже уходим. Я надеюсь, ты не будешь сидеть здесь весь прием, дорогая. Очень хотелось бы, увидеть, как ты танцуешь. Твой жених скоро прибудет. Тебе нужно больше думать о том, какое впечатление ты на него произведешь, - строго произнесла королева.

Сухо кивнула и пошла величественной походкой дальше. За ней проследовала и эри Эспед. Ноздри ее тонкого носа яростно подрагивали, выдавая ее негодование. Не получился этот укол.

Но думаю, она не из тех, кто так просто сдается.

- Мне так жаль, Ариет, что ты стала предметом таких несправедливых нападок, - грустно улыбнулась мне Риллис.

Она опять вернулась в свое привычное состояние. Почему она так тщательно загоняет в себя свой настоящий огонь? Она же другая! Я видела ее. Такую искреннюю, такую невероятную. Даже без крыльев она была прекрасна.

Как же хочется, чтобы этот ее неведомый жених оценил такую невесту по достоинству.

- Ваше высочество, а я очень рада этому, - удивила я ее своим признанием.

Мы говорили совсем тихо, поэтому нас никто не слышал. Остальные девушки очень бурно обсуждали случившееся.

- Было очень приятно ваше заступничество и поддержка. Я вам очень признательна за них. Но стоило ли идти против матери?

- Стоило, Ариет, - закусила губу принцесса. – Я не могу просто смотреть, когда творится такая несправедливость. Я же вижу, что между вами с рихом Нейдаром настоящая связь. Такое нельзя подделать, - у меня тревожно заколотилось сердце.

Она видит? Как? Или это просто образно?

- Если еще будут такие неприятные инциденты от кого-либо, я всегда поддержу тебя, Ариет, - решительно взглянула она мне в глаза.

- Я не знаю, как вас благодарить, - смущенно произнесла я. Мне, действительно было несколько неловко от ее такого искреннего порыва. Я-то ведь знала, что обвинения более чем правдивы.

- Не благодари, Ариет. Просто оставайся и дальше собой. В этом гадюшнике ты как глоток свежего воздуха. Не знаю, будет ли у меня возможность выбирать свой круг общения там, куда меня выдают замуж,- она вздохнула. – Но пока я здесь, могу позволить себе немного вольности. Как ты считаешь?

- Можете, ваше высочество, - улыбнулась ей самой благодарной улыбкой.

- Ваше высочество, - голос Грэда выдавал его обеспокоенность. – Я могу попросить вас отпустить Ариет? Мы хотели еще немного потанцевать….

- Конечно,- улыбнулась принцесса.

Мы отошли к танцующим парам. Пока ждали смены мелодии, дракон решил поинтересоваться тем, как я провела время с принцессой.

- Я видел эри Эспед, когда она отходила от вашей ниши, - мрачно сказал он. – Что она делала там?

Я пересказала вкратце весь эпизод.

- Стерва,- прошипел Грэд. – Молодец, что не влезла.

Он меня похвалил? Даже замешкалась от удивления и не сразу поняла, что зазвучала другая музыка. Медленная и плавная.

- Я знаю, какое испытание приготовил владыка, - ошеломил Грэд меня, едва мы медленно закружились по залу.

22 глава.

Показалось, что я ослышалась. Знает? Откуда? Недоверие отразилось на моем лице, и он поспешил его развеять.

- Знаю. Я твердо уверен. Расскажу дома. Слишком много ушей вокруг. Но тебе боятся нечего. Оно несложное, - отрывисто, в паузах между фигурами танца, сказал он.

Потом вдруг бросил взгляд поверх моей головы, куда-то мне за спину. Напрягся и прижал к себе недопустимо близко. На короткий миг я ощутила, как яростно бьется его сердце в груди. Даже глухое рычание послышалось, точно внутри Грэда встрепенулся его дракон.

Заглянула ему в глаза, чтобы точно убедится, но нет. Они были нормальными, человеческими.

Музыканты заиграли самую медленную часть, а дракон вдруг неожиданно наклонился и прижался губами к моему плечу. Я вздрогнула, дернулась и чуть не вовлекла нас обоих в грандиозный скандал с падением.

Но дракон как-то сумел это обыграть в танце и просто наклонил меня в поддержке. Его волосы упали мне на шею, на грудь, вызывая колкую волну мурашек по телу.

- Простое заклятье, а ты дергаешься, словно иголку под ноготь воткнули, - прошипел он мне на ухо.

- Какое заклятье? - заозиралась я.

- Простое. Ледяной шип. Кто-то бросил из толпы. Не верти головой. Улыбайся, - он закружил меня, старательно смещаясь к краю площадки.

- Я ничего не заметила, - холод скользнул по горлу.

- Я успел его поймать, - невозмутимо ответил Грэд.

Он подтолкнул меня за границу танцевальной площадки и увлек за одну из массивных колон, что окаймляли зал.

18
{"b":"909633","o":1}