Гектор усмехнулся. - А ты как думаешь, чью сторону примет капитан? Я его заместитель. Он всегда будет доверять моему суждению больше, чем твоему. - Он скрестил руки на груди и ухмыльнулся.
Телемах стиснул зубы в гневе, но он понимал, что Гектор был прав. У первого помощника было много союзников в экипажах, и Булла не хотел рисковать, провоцируя их на мятеж. Только не тогда, когда его собственное положение было под угрозой.
- Кроме того, - продолжал Гектор, - если бы мы не охотились на севере, мы бы не узнали о конвое, который укрывается недалеко отсюда.
Телемах нахмурил брови: - Каком конвое?
- Сейчас три торговых корабля стоят на якоре в бухте примерно в половине дня пути отсюда. Созрел для ощипывания.
- И я должен поверить тебе на слово, не так ли?
Гектор покачал головой: - Не верь! Но, вчера мы столкнулись с рыбаками. Это они рассказали нам об этом.
Герас внимательно посмотрел на него: - Что они сказали?
- Судя по всему, римская эскадра курсирует вверх и вниз по побережью, приказывая каждому кораблю, с которым они столкнутся, бросать якорь в безопасном месте, пока они не потопят нас или не прогонят. Рыбаки считают бухту, в которой укрылся конвой, незащищенной. Любой, кто нападет на них, легко заберет их груз.
- Откуда ты знаешь, что эти рыбаки говорят правду?
Гектор пожал плечами: - Я просто говорю то, что знаю.
- Если эти корабли - такая легкая мишень, почему ты до сих пор не преследовал их? - спросил Телемах.
- Мы собирались, - ответил Вирбиус своим скрипучим голосом. - Мы собирались разведать залив, когда разразился этот ублюдочный шторм. Мы никак не можем продолжать это сейчас, на «Протее» в том состоянии, в котором он находится. Но ничто не мешает вам взяться за это.
- Где именно находится этот залив?
- Отсюда не более тридцати миль вверх по побережью, - сказал Гектор. – Его достаточно легко найти. Вы можете разведать эти места и посмотреть, стоит ли его атаковать. - Он сделал паузу. - Я мог бы взять с собой захваченные вами корабли обратно в Петрапилы.
Герас рассмеялся: - Чушь! Зачем нам на это соглашаться?
Гектор пристально посмотрел на него.
- Ты, должно быть, думаешь, что мы родились вчера? - Герас продолжил. - Мы скорее умрем, чем отдадим тебе нашу добычу.
Гектор равнодушно пожал плечами: - Будь, по-твоему. Конечно, если вам не нравится мой план, то вы можете вернуться с нами. Вы потом сами объясните Булле, как вы упустили эту жирную добычу.
Телемах потер челюсть, обдумывая свой ответ. Он с подозрением относился к словам Гектора и знал, что есть реальная вероятность того, что первый помощник его обманывает. Его предложение могло быть не более чем уловкой, предназначенной для того, чтобы обманом заставить их отдать с таким трудом добытую добычу. Но, с другой стороны, должен был быть и шанс, что Гектор говорит правду. Если три торговых корабля действительно укрывались на севере, предлагаемые потенциальные богатства были слишком велики, чтобы их игнорировать. Кроме того, молниеносный налет на незащищенный залив еще больше укрепит его репутацию среди экипажа. И с дополнительной прибылью от разграбленных торговых судов он, возможно, наконец, сможет позволить себе выкупить свободу своего брата.
Он кивнул Гектору, принимая решение: - Отлично. Я согласен.
Гектор ухмыльнулся: - Я доложу капитану, как только мы вернемся на базу. Расскажи ему о дополнительной добыче, которую он будет ждать.
Вирбиус поспешил в каюту капитана, вернувшись с папирусной картой. Гектор разложил его и указал местонахождение бухты. Вскоре Телемах снова спустился в шлюпку вместе с Герасом и вернулся на «Галатею», где отдал приказ подплыть к «Протею», и часть их груза перенести на более крупный корабль. Он хотел, чтобы его судно было как можно легче на случай, если ему понадобится преследовать торговые суда, а поскольку команда «Гектора» выбросила большую часть своего груза в море, они остро нуждались в дополнительной провизии. В трюме Галатеи осталось небольшое количество еды и вина, а также запасные рыболовные снасти, которые они вытащили из рыбацкой лодки, использовавшейся во время набега на Фланону. Снаряжение пригодилось бы, если появится возможность пополнить свой паек.
Когда матросы ушли, Герас присоединился к Телемаху у мачты. У него было обеспокоенное выражение лица, когда он смотрел, как люди несут бочки с соленой говядиной по палубе к «Протею».
- Разумно ли это? - вслух подумал он. - Я не доверяю Гектору.
- Я тоже, - ответил Телемах. - Но у нас нет особого выбора. Кроме «Скамандроса», мы пока еще не нашли достойный корабль. Если есть еще какой-то шанс, мы не можем позволить себе упустить его.
- Может, и нет, - признал Герас. - Но что-то не похоже на то, что Гектор хочет нам помочь. Этот предательский ублюдок и пальцем не пошевелит, если ему за это что-то не нужно. А, что, если он попытается приписать себе добычу, которую мы захватили?
- Тогда мы исправим ситуацию, когда вернемся в порт.
- А что, если Булла встанет на его сторону? Что тогда?
Телемах устало вздохнул: - Послушай, нас не должно волновать, что Гектор может сделать, а что нет. У нас приказ - захватить как можно больше добычи. Это означает, что нужно идти на север или хотя бы разведать эту бухту. Если там будет что-то многообещающее, мы обеспечим себя на всю жизнь.
- А если там будет что-то подозрительное?
- Тогда мы развернемся и немедленно уплывем обратно в порт. В любом случае, посмотреть поближе не помешает.
Герас медленно кивнул: - Как хочешь.
- Хорошо. - Телемах напряг спину. - Как только мы закончим перевозку груза, я хочу, чтобы наши экипажи обоих кораблей вернулись на «Галатею». Пусть Гектор оставит на них свою команду. Затем мы отправимся в залив. Если все будет в порядке, завтра мы можем стать богатыми людьми.
- Я только молю всех богов, чтобы ты оказался прав, капитан.
Глава седьмая
- При таком попутном ветре достигнем входа в бухту через час, - заметил Кастор, указывая на мыс.
Первые проблески рассвета блеснули на восточном горизонте, когда Галатея медленно подплывала к берегу. Ее вымпел был спущен, чтобы уменьшить вероятность того, что наблюдатели на мысе насторожатся, а люди, отобранные для абордажа, сгрудились под палубой, готовые по сигналу начать атаку. Только горстка пиратов оставалась на виду, одетых в простые туники, выдавая себя за моряков торгового судна. Телемах расхаживал среди них, внимательно осматривая бухту, открывающуюся за мысом, ища первые признаки грузовых судов, стоящих на якоре. Они были еще слишком далеко, чтобы разглядеть что-либо, кроме бледной тени далеких гор.
«Галатея» достигла этого района накануне вечером, пройдя на несколько миль дальше по побережью. В угасающем свете Телемах приказал Кастору взять на борт шлюпки небольшую группу людей для разведки залива. Квартирмейстер вернулся через несколько часов и сообщил, что они заметили три корабля, стоящих на якоре, их темные корпуса освещены несколькими небольшими кострами на берегу. В темноте было невозможно разобрать детали кораблей, но Телемах был удовлетворен тем, что сведения, полученные Гектором от рыбаков, были точными. Оставалось только выбрать подход, который позволил бы «Галатее» застать три торговых судна врасплох.
Когда сгустилась тьма, Телемах объяснил своим людям свой план. После плотного ужина из хлеба, сыра и вяленой говядины они легли расслабиться на палубе, или немного поспать. Он хотел, чтобы они насытились и отдохнули, прежде чем на следующее утро нападут на ничего не подозревающие торговые суда.
- Там все достаточно тихо, - прокомментировал Герас, вытянув шею в сторону залива. - Похоже, Гектор все-таки был прав.
Телемах кивнул: - Тогда я молюсь, чтобы боги улыбнулись моему плану.
- Не стоит так волноваться, капитан, - сказал Кастор. - Мы будем выглядеть достаточно безобидно. Эти торговые экипажи ничего не заподозрят … Пока не станет слишком поздно.