Постоянное сопровождение эпитета новомодным хвалебным прилагательным «прекрасная» дало в общем известный результат: именование Белла стали ассоциировать с эпитетом «Прекрасная».
Это компактное величание фактически пришло в Рим вместе с простыми солдатами-ветеранами. Произошло такое событие примерно в III-м веке нашей эры.
Любопытно, что привилегированный класс патрициев для обозначения вообще прекрасного пользовался в прежнюю пору привычным латинским понятием пульхра (от него женское имя Пульхерия), но с растущим влиянием испанской партии и общим кризисом ценностей сначала в обыденный говор, а затем и в официальный язык Римского государства прочно вошло новое слово – bella (белла) – «прекрасная».
Культ Дианы-Астарты получил новую инъекцию популярности, был на подъёме, и неудивительно, что со временем знаковое для его адептов хвалебное приветствие любимой богине стало основой для рождения имени человеческого – Белла!
Имя сие стало любимым. Испанцы образовали впоследствии целый ряд имён с корнем белла – таких, как Изабелла, Арабелла, Анабелла и т. п. В короткой форме носительниц таких имён традиционно по сей день называют именем Белла. Именем, какое до нашего времени занимает особое место в именослове Испании, как отголосок былого отношения к Прекрасной Богине…
В российский именослов имя Белла вошло только в XVIII-м столетии, с массовым появлением на Руси светской европейской литературы. Наибольшее распространение это имя получило на Кавказе, в сердце России и в её северо-западных областях.
М. Ю. Лермонтов украсил именем Бэла печальную и прекрасную героиню одной из повестей печоринского цикла «Герой нашего времени».
В настоящее время в русском языке имя имеет четыре основные формы написания – Белла, Бэлла, Бэла и Бела. Отличие форм вызвано только лишь народной фантазией.
Богда́н и Богда́на
Имя Богдан является одним из самых древних имён на Земле. Сие двухосновное имя в своей конструкции содержит важнейшие понятия религиозной и семейной морали наших далёких предков: «Богом данный».
Древние люди искренне верили, что рождение ребёнка суть милость и расположение небесного божества-покровителя; и потому именем Богдан называли долгожданное, вымоленное дитя.
Именем таким могли нарекать и усыновлённого малыша. Приютить и воспитать богоданного ребёнка почиталось духовным подвигом, за который ожидалась достойная награда в посмертье. В этом плане имя Богдан соответствует древнеславянским именам Ждан и Чаян (чаяти – «надеяться, ожидать»).
Однако, на более глубоком плане имя Богдан имеет весьма сложную философскую базу. Чтобы воспринять её, нужно увидеть каждую из составляющих имя основ.
Первая основа имени – бог.
Что есть бог? Высшая сущность, чьим промыслом и существует подлунный мир…
Истоки выражения «бог» сокрыты отнюдь не в славянской истории, а на Востоке. В санскрите, одном из основных древнеиндийских языков индоевропейской языковой семьи, употреблялось выражение Бхагаван («господь, господин»), что по сути своей являлось молитвенной формой обращения к божеству. Но не только: выражение Бхагаван могло использоваться в живой речи в виде этической формы обращения к почитаемому лицу – святому, царю и другим высокорождённым людям.
В индийских Пуранах Верховного Господа величают также Бхагаван, т. е. буквально: «Тот, Кто одаряет всем, приносит благо». Нет сомнений в том, что изначально это понятие связывалось с представлениями о счастье, благе, богатстве, а также о самом Подателе счастья, блага, изобилия. Иначе – о боге.
В ведийской мифологии упоминается Бхага – божество, управляющее солнцем.
Древнеперсидское baga («бог, господин») в поздних частях Авесты подразумевало Ахурамазду и Митру, когда об этих небесных владыках хотели говорить без произнесения их священных имён. (подобно библейскому «Не упоминай имя Господа всуе»).
Интересно, что топонимическое название столицы государства Ирак – город Багдад – переводится как «Богом данный (город)». Совпадение точное с корнем baga.
Любопытно, что и грузинское имя Баграт, заимствованное из древнеиранского, означает: «Богом данный».
Становится понятным, что выражение «baga (бог)» не является именем, это качественное определение высшей сущности в его дарующей ипостаси. Очевидно, что так величали высшую сущность в различных языках.
Существует предположение, что у славян иранское слово baga могло появиться еще в I тысячелетии до н. э., в русле межэтнических контактов, торговых и иных. Однако, Её Величество История убедительно показывает, как основательно забыто нашими современниками прошлое. Доказывает как серьезная научная дисциплина. А без науки практически невозможно разобраться в общности ключевых понятий различных языков, как и в том, почему выражение «бог» считали своим и древние персы, и славяне, и многие иные этносы.
Для выяснения истины наука рекомендует отправиться на юго-запад современного Ирана, к развалинам древней персидской столицы. В 330-м году до нашей эры город тот сожгли воины Александра Македонского, но в пылу сражения и последующего грабежа упустили из виду македонцы местечко Накши-Рустам, что в пяти км севернее Персеполиса, ставки Ахеменидов. В местечке том персы хоронили своих царей, и для вящего спокойствия почивших устраивали усыпальницы прямо на отвесной скале.
Любопытно то, что ни форма, ни структура погребальных комплексов не свойственны местным традициям. Зато они свойственны традициям Ликии, Фригии и Хатти эпохи могущества хеттов. В чём проявилось некое обобщающее начало…
Начало то становится понятным у могилы легендарного персидского царя Дария, если прочесть вырубленную на скальной стеле надпись на трёх! языках: древнеперсидском, эламском и аккадском. Клинописная надпись V века до н. э. гласит:
«Я – Дарий, царь великий, царь царей, царь многоплеменных стран, царь этой земли великой далеко (простирающейся), сын Виштаспы, Ахеменид, перс, сын перса, арий из рода ариев…».
Дальнейшее в рамках нашей задачи несущественно. Существенно то, что царь называет себя персом и арием в поколениях. Существенным можно считать и то, что в наше время в дипломатических представительствах Ирана информационные стенды красноречиво вещают: «Иран – это древняя арийская цивилизация …».
Памятуем ли мы в массе своей, что страна Дария называлась Персией 2458 лет? А ведь было именно так! И только в 1935-м году Персия переименовалась в Иран, очевидно, в поисках древних исходных кодов и самоидентификации. И действительно, титулатура персидских владык перечисляла имперские статусы: царь Эрани и Анерани, что в переводе буквально означает власть царей над полиэтническими племенами ариев и не-ариев. Империя, однако!..
Далее – более. Создатели священных текстов Авесты – «библии» почитателей Ахура Мазды – прямо относят себя к этносу ариев. Таблички Авесты из обожжённой глины содержат выражения: «стрелок из ариев», «арийские страны», «от арийских мест», «обитель ариев», и т. п.
Пророк Заратустра, основатель религии зороастризма, по преданию получил откровение от самого Ахура Мазды, какое было записано золотой краской на 12000 воловьих шкур. Увы, македонцы Александра не оценили духовные сокровища, и со смехом топили в море и жгли бесценные реликвии. Впрочем, нашелся некто мыслящий в окружении завоевателя, Александр внял его мудрому совету, и даже приказал перевести священные тексты на греческий язык, к вящей благодарности потомков.
Образованные греки доложили царю, что язык, на котором записано учение Заратустры – арийский; поверженный царь Персии назван в текстах арием; а бог, какому поклонялись персы – Ахура Мазда – прямо величаем богом ариев…
Дальнейших стратегических ошибок в обращении с покорённым народом Александр не совершил, прислушавшись к советникам, достоинства полным, и… оказал уважение людям и вере их.
История – словно колода карт: только память осталась о Дарии, о македонцах с их победоносным царём, о многом и многом прочем… Наступил парфянский период Персии с династиями Аршакидов и Сасанидов, какие столь же упорно и последовательно использовали титул «царь царей ариев». Однако же следует отметить, что в языке того времени этноним ариев приобрёл контекстную окраску – «благородные». Отметим.