За этой искусственной подземной улицей был поворот. Лестница вела вверх, две лестницы вели вниз. Дальний коридор с проходами и дверьми по пути, еще один набор возвышающихся окон, внутренний двор впереди, больше наборов этажей с балконами, больше лестниц, больше проходов и дверей… Неподготовленная охотница была полностью потеряна, ее голова кружилась, и отсутствие неба или какой-либо растительности отчудило ее восприятие еще сильнее.
Галереи и дворцовые залы вскоре закончились. Ветвление, поворот, еще одно ветвление — проход был снова пуст. Меньше огней эссенций и дверей, больше ящиков, небеснометаллических балок и трубок вдоль стен. Если предыдущие виды выглядели как город, то текущие напоминали джунгли, хотя ни одно растение тут не росло. Дальше и дальше катилась вагонетка. Лишь двух незнакомцев Зури встретила по пути, вскоре вновь потеряв их из виду.
Ветвление проходов достигло тупика, с лишь одним направлением — вниз по металлическим ступеням и направо.
— Будь начеку, Флекс… Я видела плохое знамение в небе, — прошептала охотница. Флекс кивнул, сжимая ее пальцы между своих. У них не было времени для слов, лишь Джаки провел их сквозь последний вход.
Фигура в капюшоне стояла напротив прохода, незаметная снаружи. Джаки показал свое послание вышибале, махнув Зури и Флексу затащить груз внутрь. Охотница заметила золотистое свечение под модной шляпой проходимца, и знала она, что это к беде. Что за безумный план родился в разуме Джаки?
— Джаколм, друг мой, давно не виделись, — объявил свое присутствие Джаки, войдя в комнату с распростертыми объятиями.
Это был тупик тупика, квадратный зал с высоким потолком, оплетенный паутинами металлических трубок. Пол был сделан из металлической решетки, и Зури не знала, какая яма была под ее поверхностью. Кроме вышибалы у двери, еще две персоны были внутри. Одна была контрабандисткой, она черкала какие-то заметки. Другой зерей говорил ей, что писать — высокий мужчина с восхитительными усами. Мужчина проверял ящики с товарами.
Услышав свое имя, он развернулся, его губы показали хитрую улыбку.
— Джаки с собственными вышибалами пришел в Подпламя для сделки… Думай, над чем смеяться, так сказать, — сказал Джаколм.
— Лишь слепая удача, друг, — сказал Джаки с лукавой улыбкой. — Приподнялся на паре сочных находок.
Проходимец похлопал украденную саблю на своем бедре, с дерзостью глядя в глаза Джаколма. Охотница заметила как лицо мужчины изменилось. Его рутинная улыбка осталась, но ее было сложнее поддерживать.
— Богатство всегда приходит с подобающим этикетом, — сказал Джаколм. — Еще не поздно научиться по-хорошему.
— Я не понимаю, о чем ты, — нагло сказал Джаки.
— Некоторые дела должны остаться приватными, а ты был намного громче, чем следовало.
— Твоя вина, что ты слишком медленный, — объявил Джаки с ухмылкой. Он и вправду испытывал терпение этого мужчины. Улыбка Джаколма была сладкой, однако более угрожающей, чем ранее.
— Тогда будем надеяться, что субъект действительно в этом самом ящике, — сказал Джаколм. — Ради моих нервов и твоего здравия.
— Я бы не пришел сюда неподготовленным. Держи, это бонус.
Джаки бросил серьгу сквозь комнату — одну из серег Флекса. Поймав диковинку, Джаколм осмотрел ее сквозь свой монокль.
— И это кольцо от того, кто хвастается, что делит кровать с охотницей из Поселка? — сказал Джаколм, бросая серьгу обратно под ноги Джаки.
— Не стоит завидовать, стари— ааа…! — Проходмец прохрипел — и вполне заслуженно! Убрав свою пятку с его ступни, охотница запихнула серьгу обратно в его руку. Пряча свою честно заслуженную боль, он сказал, — Какие еще доказательства тебе нужны?
— Самого субъекта будет достаточно. Ты не против, если мы откроем ящик?
— Разумеется против. — Джаки сел на ящик прежде, чем ассистентка Джаколма могла достать до него. — Награду вперед, друг.
Ящик дрожал под весом Джаки, будто бы и вправду там кто-то сидел. Он шлепнул деревянную стенку, и существо внутри затихло. Лишь Джаки вошел в эти подземные улицы, его глаза были Раскованы, и Зури начала подозревать.
— Прекрати этот фарс, Джаки. Твой блеф раскрыт, — сказал Джаколм.
— Я не блефую, ты блефуешь.
— Открой ящик, или…
— Тринадцать тысяч жетонов, Джаколм! Ты в жизни никогда не видел столько добра, старая ты выдра. И за что, за девчонку с низкой опасностью?
— И на что это ты намекаешь? — спросил Джаколм, теряя хватку.
— У тебя нет этой суммы, — заявил Джаки. — Скажи, у кого есть. Кто твой щедрый папик?
Как прижатая крыса, мужчина в возрасте оглянулся по сторонам. Его рука беспокойно потянула воротник под сверлящим взглядом Флекса. Охотница положила руку на ремень ружья, чувствуя, куда все идет.
— Кем ты себя возомнил, чтобы разговаривать со мной в таком тоне? — выпалил Джаколм. — Одно мое слово, и Коллектив раздавит тебя как жалкого таракана.
Джаки улыбнулся.
— Если твое слово покинет эти стены.
Зури была на грани паники. Не так она себе это представляла, не в этом она планировала принять участие. Зловещее напряжение наполнило воздух. Она слышала отвратные звуки под потолком, будто приближался какой-то рой тараканов.
— Ты не посмеешь, — боязненно прошипел Джаколм.
— Хотел увидеть, что в ящике? — спросил Джаки, спрыгивая с верху. — Смотри!
Он толкнул ящик. Что-то ужасное выпрыгнуло из под сломанной крышки, и это был первый раз, как Зури увидела это существо вблизи. Это был силуэт зерея, тень с контуром из желтой эссенции. Силуэт прижал вышибалу к полу, перекрыв его зрение своими нематериальными руками. Его руки и ноги обвили черты вышибалы, сковав его локти и шею.
Теневое создание было жутко знакомым. Его желтые глаза были копией глаз Джаки.
Зури смотрела в полном шоке, не зная, что делать. Проходимец ударил ассистентку Джаколма в горло. Она взорвалась рвущим кашлем, схватившись за шею, и Джаки уже был сзади. Он закрыл ее глаза своей длинной рукой. Он улыбался в безумном торжестве.
— Что тебе нужно?! — прошипел прижатый Джаколм.
— Твое хранилище теперь мое, Джаколм! — объявил Джаки. — Я забираю его!
— Ты зашел слишком далеко, Джаки, — воскликнула Зури. — Мы не за этим сюда пришли!
— За этим, краснощечки. Какая жалость, что я не сказал тебе раньше!
— Да что с тобой?!
— Я не могу просто стоять и смотреть на это, — прервал молчание Флекс. — Отпусти ее.
— Мой ключ от хранилища не со мной… — пробормотал Джаколм, теряя остатки самообладания. — Он в секции…
— Избавь меня от этой болтовни, Джаколм! — торжественно заявил Джаки, игнорируя протестующие голоса. — Он всегда на твоей шее. Не заставляй меня забрать его самому.
Это безумие разворачивалось слишком быстро. Глаза Зури расковались, сияя лазурью. Они молили о ясности, но ее усиленное восприятие явило страшную картину. Шум, что она слышала до, он не исчез. Шуршание, слизистое шевеление, и кое-что новое — щелчок, еще щелчок, вращение механизма. Подняв глаза вверх, она побледнела.
Она увидела блики странных существ. Несколько пар круглых глаз смотрели на охотницу. Лишь за мгновение, маленькие демоны рассыпались в стороны, трусливо прячась в темноте. Они оставили подарок, от которого глаза авларки расширились в ужасе.
Паутина проводов и шестеренок растянулась под потолком. Они соединяли блоки неизвестной субстанции. Множество блоков, им не было числа. Между всеми ними был механизм. Шестерня щелкала в центре, и каждый щелчок толкал зазубрину ближе к начальной отметке. Осталось шесть щелчков, и каждый из них звенел как судный колокол.
Пять.
Четыре.
Три.
Два.
— Мне нужны гарантии, что меня выпустят жив—
— ФЛЕКС!!!
Зурин крик наполнил этот зал. А затем все утонуло в опустошительном пламени.
***
Наконец-то тишина. Местный бармен был тихим, тихи были и курящие зеваки около того стола, а кроме них не было никого. Головная боль Каслин притупилась. Утренний свет, шум воды, открытый вид на поселение сквозь деревянные колонны; она адаптировалось, все это было приемлемым. Мир до сих пор был в желтых цветах, он выглядел как дурная память, или, быть может, лихорадочный сон. Мир не чувствовался осязаемым, но все в порядке.