Литмир - Электронная Библиотека

‒ И вы в это верите? ‒ уточнила Эмилия.

‒ Я проверяю… ‒ пошутил Кристофер.

Девушка тоже улыбнулась. А затем вспомнила о броши.

‒ Откуда у вас была брошь леди Генриетты? ‒ задала она вопрос.

‒ Кто сказал, что эта ее брошь? ‒ принялся увиливать собеседник. ‒ Разве во всем мире не найдется два очень похожих украшения…

‒ Во всем мире, может, и найдется, но не в этой ситуации, ‒ была уверена Эмилия.

Она вдруг сама взяла из руки мужчины флягу и отпила. Это был ром. Крепкий и ароматный. Выдохнув, девушка встала и, глядя сверху на сидящего, неотступно спросила:

‒ Кто вы такой и какое отношение имеете к семье лорда?

‒ Ты уже это спрашивала… ‒ напомнил ей Кристофер. ‒ Я написал тебе в записке прийти сюда, если ты желаешь кое-что получить, ‒ вместо объяснений добавил он.

‒ Вы нашли деревянную пчелу? ‒ уточнила с сомнением Эмилия.

‒ Пока нет. Но я могу тебе помочь кое в чем.

Слова интриговали, девушка показала видом о продолжении речи.

‒ Если ты выберешь воздаяние той, кто тебя обижал, тогда я помогу это устроить, ‒ еще более загадочно произнес мужчина. ‒ Да или нет? ‒ четко задал вопрос в конце.

Эмилия нагнулась и снова взяла из его рук флягу. После пары глотков она ответила:

‒ Да.

Кристофер кивнул, одобряя выбор.

‒ Завтра в доме лорда будет проводиться благотворительный вечер, приглашают всех подряд, с кого можно содрать денег. Я там буду.

Слова поразили девушку, уста ее невольно разомкнулись.

‒ А теперь иди. Уже поздно. И твой друг наверняка ждет слов благодарности…

Эмилия вспомнила про Лео и его смелый поступок в ее защиту. Пока она пребывала в раздумье, Кристофера уже не оказалось на скамье. Девушка огляделась, оставаться одной в лесу не хотелось, и она поспешила домой.

Ранее к ней стучал Лео, однако ему не окрылили, он решил, что Эмилия уже спит и не стал настаивать.

16

Новый день выдался хлопотливым и занятым. Слуги готовились к приезду гостей. В праздничном зале готовили длинные столы с белыми скатертями, вазами с цветами и позолоченными канделябрами. Сервировали серебряными приборами и фарфоровой посудой, хрустальными стаканами и бокалами. Подавали разные закуски и напитки. Леди Генриетта решила устроить не обычный ужин ввиду ожидаемого количества гостей, а так называемый буфет. Гости смогут сами выбирать себе блюда, не садясь за стол, а слуги будут помогать. Сегодня было вызвано за отдельную плату больше слуг, в том числе из дорогого ресторана, знающих этикет и нормы буфета. За вино будет отвечать Лео вместе с другими мужчинами. Эмилии отвели роль помощницы во всем, как и Хильде, и Глэдис.

Первые гости, близкие к семье, уже прибывали под вечер. У дверей стоял Эдвин в сюртуке и, встречая каждого, вежливо кланялся и улыбался. Эмилия хлопотала у стола и вдруг увидела пожилого мужчину. К нему подошла женщина, примерно одногодка. Их она видела у дома из окна кареты по пути в дом лорда. В пожилом девушка узнала того самого ‒ завсегдатая в комнатушке, которая была за стеной. Однажды она заметила в щелочку двери проходящего мимо сэра вместе с вульгарной дамой. Ее подозрения подтвердились, когда к паре подошла Сара и обняла мужчину, назвав отцом. На его среднем пальце бросался в глаза вычурный перстень с черным камнем. Мистер Ласелс ‒ престарелый банкир, он же престарелый Ловеласелс, как его называла хозяйка дома, отец баронессы, которая жена сына лорда. Это показалось поразительным и разом смехотворным. Если бы семья банкира и лорд с леди узнали бы, что творит их близкий… Эмилия вспомнила стоны за стеной в том доме и поджала губы, дабы не рассмеяться. В зале собирались порядочные донельзя богатые люди.

Мимо проходил одетый в сюртук Лео с белой салфеткой, повешенной на руке, и нес бутылку вина. Незаметно приостановившись возле Эмилии, он тихо произнес:

‒ Глянь-ка, кто вошел в зал и как к нему побежали некогда важные и независимые хозяева…

Эмилия повернулась и увидела упитанного мужчину на вид средних лет с круглой лысиной, будто озеро в оазисе. Его великодушно приветствовали лорд и леди. Генриетта, сама милость, давила из себя добрейшую улыбку и показывала неописуемое счастье видеть столь важного гостя. Лорд Рэндольф приветливо жал руку гостю своими обеими руками и для показа радушия похлопывал верхней ладонью.

‒ Очень желанный жених для их внучки… ‒ прошептала Эмилия.

Лео кивнул и добавил:

‒ Ни разу не женатый герцог Бэнингем…

‒ А он и вправду выглядит гораздо старше своих лет, будто видавший виды, ‒ прошептала сама себе девушка.

Внезапно слуга завел в зал большую гладкошерстную собаку светлого окраса с черной мордой. Своим размером она наводила страх, но морда ее и взгляд сразу располагали к себе. Несмотря на кажущуюся грозность, собака была спокойная. Раздалась тихая усмешка Лео.

‒ Не может быть… герцогу даже собаку разрешили привести прямо в зал, ‒ произнес юноша. ‒ Тогда как миледи терпеть не может собак, а сэр Джереми до ужаса боится, впрочем, таких собак в семье лорда не любит никто… ‒ пояснил он с иронией.

Превозмогая брезгливость и не подавая виду, леди Генриетта радужно скалилась на милую собачку и была несказанно счастлива видеть ее прямо здесь возле столов и гостей, и самое главное ‒ себя. Потрогать неприятное животное она себе никак не могла позволить, но повелевающим взглядом намекнула лорду, а затем и подошедшему Максимилиану. Супруг послушно присел возле собаки и принялся ее приветствовать. Барон же скромнее, лишь вскользь погладил. Миледи незаметно помахала рукой Сеси, подзывая ее. Девочка не хотела общаться с герцогом и тем более приближаться к блохастой собаке. Она выдержала дистанцию и остановилась подальше. Бабуля ей недовольно намекнула улыбаться, растянув рот на своем лице.

‒ Леди Сесилия, рад вас видеть, ‒ сказал ей герцог и сделал шаги ближе.

Его жест сразу подметила умудренная миледи. Сам подошел, значит, присутствует интерес. Сеси манерно, игриво и в то же время нелепо закачалась, завертела головой, накручивая на палец локон, закатывая глаза и постукивая носом туфли по полу. Подобное детское, не по возрасту и статусу поведение удивляло Эмилию. Кому такое может нравиться? Если только глупцу или же любителю совсем юных и наивных особ. Вот только наивной Сеси вовсе не была. Скорее даже она повзрослела очень быстро, лишь ум не успевал окрепнуть.

Собаку держал за поводок чернокожий слуга герцога. Эмилия не раз встречала привезенных когда-то из Африки людей, одни работали в домах дам и господ, другие мыли улицы, а кто-то, как Эмилия, в прачечной. А вот Сеси крайне удивил такой человек, сильно отличающийся внешним видом от остальных. Хихикая и не совсем пристойно кокетничая, девица громко выдала:

‒ Какой он смешной, у него нос, как у вашей собаки, герцог…

Эмилия взглянула на Сеси, назвать ее леди язык бы не повернулся. Стоя неподалеку, решил пошутить столь же недалекий Джереми:

‒ А если его хорошенько намылить и потереть мочалкой, кожа станет светлее?..

На словечки дядюшки захохотала противным голосом Сеси, как и повеселился сам шутник. Чернокожий слуга, конечно же, стоял молча, с опущенной головой. Миледи закатила накрашенные темным цветом глаза, приложив ладонь на лоб, словно прикрываясь от стыда. Сыну сделал тихонько замечание лорд. Герцогу определенно нравилась юная леди, видимо, поэтому он не стал никого одергивать и даже поддержал забаву. Это успокоило взволнованную Генриетту. Выдохнул и лорд.

‒ Это верно, чернокожие бывают с такой ужасной внешностью, что без слез не взглянешь. В моем доме работает черная служанка, у нее нос еще шире, точно у обезьяны, а на голове не волосы, а точно крона баобаба, ‒ заговорил уничижительно герцог, сделанный из подобного хозяевам дома теста.

Хоть и сам он обладал совершенно непривлекательной наружностью. Живот вот-вот прорвется из-под растянутого сюртука и выпадет на пол, а лысина заблестит на свету огней, отражаясь в хрустальных люстрах.

12
{"b":"906785","o":1}