Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Возможно, поскольку тот, кого мы преследуем, не совсем враг, это его беспокоит. Помимо объяснения того, что произошло, он мало что сказал. Кольт слишком занят своей головой.

Я перестраиваюсь, чтобы обогнать медленную машину, двигаюсь на автопилоте. Я ездил по этому маршруту тысячу раз, большую часть времени я наслаждаюсь поездкой.

Сегодня немного по-другому.

Маттео ерзает на заднем сиденье, слегка раскачивая внедорожник своей массой, и бьет Кольта по подголовнику.

Вампир пристально смотрит на него.

— Контролируй себя, Маттео.

Я смотрю в зеркало заднего вида, наблюдая, как его лицо искажается от раздражения из-за того, что ему говорят, что делать, прежде чем превратиться в холодную и жесткую фигуру босса Кровавой мафии.

— Мы найдем ее, — обещает Кольт, его голос лишен эмоций. Как будто ему все равно, но полное отсутствие реакции с его стороны говорит мне, что это не так.

Кольт трогает шрам на шее. Я знаю, куда направляются его мысли. Прежде чем его обратили, на него напала женщина, которой он планировал сделать предложение. Оказывается, у нее был опыт убийства мужчин, в которых она начала влюбляться. Извращенный защитный механизм против чувств. Кольт оправился от нападения, но не без шрамов — как эмоциональных, так и физических. С тех пор прошло много времени. Я предполагаю, что нападение Деми было слишком похоже на воспоминания, которые он предпочел бы забыть.

Когда я выхожу из дома и проезжаю небольшое расстояние до дома Лейси, я анализирую свои чувства. Я никогда не скажу Кольту, но меня немного забавляет наша маленькая Охотница. Она дерзкая до бесконечности. Я хочу ее вернуть сейчас больше, чем когда-либо. И Кольт, и Маттео обменялись с ней кровью. Я отчаянно пытаюсь сделать то же самое, чтобы не выпасть из общей картины.

Будь я проклят, если они и дальше одержат верх над Деми.

Дом Лейси — старый коттедж, окруженный высокими плакучими ивами. Я паркуюсь под одной из них, чтобы полуденное солнце не нагрело машину, глушу двигатель и поворачиваюсь на сиденье.

— Не говори ничего, что могло бы ее разозлить.

Маттео поднимает брови.

— С чего ты взял, что я это сделаю?

Я усмехаюсь и тянусь к двери.

— Если хочешь найти Деметрию, держи рот на замке. Ты знаешь, что ты ей не нравишься.

— Она должна быть благодарна мне за то, что я позволил ей жить.

Он не позволял ей ничего. Я спас маленькую ведьму; он знал, что лучше не пытаться причинить ей вред.

Я захлопываю дверь и ударяю по рулю.

— Черт побери, Маттео. Мы обсуждали это тысячу раз. Можешь ли ты хоть раз оставить свое эго позади, чтобы Лейси могла помочь нам найти Деми и вернуть ее домой?

Кольт и Маттео смотрят на меня, моргая от моей вспышки гнева. Обычно кричит кто-то из них. Я забавный и обаятельный.

Ну, смотрите, ублюдки, я могу быть засранцем, когда нужно, и сделаю все, чтобы вернуть свою маленькую лисицу.

Они не сказали ни слова, поэтому я прищурился на Маттео.

— Будешь вести себя хорошо?

Он наклоняет голову набок и прикладывает согнутый палец ко рту.

— Да.

— Хорошо, идем.

Я выхожу из машины и забираю небольшую сумку с вещами Деми, не дожидаясь никого из них, направляюсь к крыльцу Лейси. Ее дом — один из тех больших загородных домов с облупившейся белой краской и крытой верандой. В таком доме ожидаешь получить хорошую порцию жареного куриного стейка, а не ведьминых зелий и заклятий.

Открыв сетчатую дверь, я поднимаю кулак, чтобы постучать, но маленькая ведьма открывает ее раньше, чем я успеваю. Она одаривает меня легкой понимающей улыбкой.

— Проблемы в вампирском раю?

Я игнорирую ее вопрос. Я должен был знать, что у нее есть заклинания усиления звука, чтобы она могла подслушивать посетителей до того, как они доберутся до ее двери. Дешевый, но эффективный трюк, который сделает ее более мистической для новых клиентов.

— Привет, Лейси. Мне нужна твоя помощь.

Она закатывает рукав своей большой рубашки, прикрывая плечо и скрещивая руки на животе. Ее угольно-черная челка падает на лоб, и она поправляет очки, шевеля носом, когда Кольт и Маттео подходят ко мне и встают позади.

— Ваша компания пахнет отчаянием.

Я смотрю на Маттео, говоря глазами «успокойся». Он гордится тем, что его трудно читать, но последний месяц он был открытой книгой, с тех самых тех пор, как Деми ворвалась в нашу жизнь. Лэйси тыкает в него, чтобы получить ответ. Если они будут сражаться, мы никогда ничего не добьемся.

— Оставь его в покое, Лэйс. Это серьёзно.

Она отходит в сторону.

— Ну, пожалуйста, проходи. Я обожаю вампирские драмы.

Маттео выдыхает, и это достаточная реакция, чтобы сказать мне, что она уже его раздражает. Эти двое никогда не ладили. Лейси была в Кровавой мафии с тех пор, как я ее нашел. Когда нам нужно сделать что-то колдовское, мы приходим к ней.

Мы вампиры и не можем заколдовать или выследить людей, которых никогда не встречали. Иногда ведьмы могут пригодиться.

Кольт и Маттео следуют за мной в ее гостиную. Два потертых дивана с цветами стоят лицом друг к другу, и мы втроем садимся на самый длинный, в то время как Лейси осторожно сидит в кресле, безуспешно пытаясь скрыть ухмылку. Маттео подается вперед, опираясь локтями на ноги. Я перекидываю лодыжку через колено и кладу руки на спинку дивана, вынуждая Кольта и Маттео дать мне больше места, поскольку я нахожусь посередине.

— Итак, кто эта девушка?

— Кто сказал, что есть девушка? — спрашивает Кольт оборонительным тоном.

Она собирает воображаемые ворсинки на своих черных легинсах.

— Мы все знаем, что есть девушка, почему бы нам не прекратить всякую чушь и не перейти к делу, а?

— Мы не можем проследить за ее запахом или линией ауры. Она исчезла.

Я позволяю говорить Маттео, он лучше всех умеет говорить прямо, и он босс. Хотя формально Лэйси в долгу передо мной с тех пор, как я ее спас, я все равно уважаю иерархию и передаю ему инициативу.

— Ты принес мне что-нибудь из ее вещей?

— Конечно, — говорю я с улыбкой. — Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы быть уверенной, что я всегда прихожу подготовленным.

Она шмыгает носом, но ее губы дергаются. Она ведет себя жестко, когда рядом другие, но ей нравится мой юмор, и она думает обо мне как о брате.

— Давай сюда, — требует она, протягивая ладонь и делая движение рукой.

— А волшебное слово? — спрашиваю я, доставая небольшую сумку, которую я нес.

— Напомни мне, почему я тебе помогаю?

Я смеюсь.

— Потому что ты любишь меня и хочешь, чтобы я был счастлив?

Она качает головой.

— Грейсон, ты слишком много о себе думаешь.

— Она не ошибается, — невозмутимо говорит Кольт, поворачивая голову в мою сторону.

— Отвали, — говорю я ему и передаю сумку Лейси.

Открыв ее, она перебирает содержимое. Расческа, рубашка, лакрица и нож, которым она заколола Кольта. На последнем из них она останавливается, хмурится и смотрит на вампира.

— Ты уверен, что хочешь ее найти?

Кольт закрывает глаза и сжимает челюсти.

— Да.

Глаза Лейси светятся интересом, но она больше не задает вопросов.

— Хорошо, я могу с этим поработать. Приготовишь чаю, пока я работаю над заклинанием слежения?

Она смотрит на меня так, будто думает, что я умею заваривать чай. Я поднимаю обе руки и пожимаю плечами.

— Вампир, помнишь?

Маттео резко встает, пугая ведьму. Она слегка вздрагивает, но изо всех сил старается скрыть свою реакцию.

— Я приготовлю чай, если это поможет тебе работать быстрее.

Лейси открывает рот, чтобы сказать что-нибудь язвительное, но я перебиваю ее.

— Спасибо, Лейс. Это очень много значит, мы оставим тебя.

Она закрывает рот, глядя на спину Маттео. Кольт следует за ним, а я задерживаюсь позади.

— Тебе обязательно его приводить? Он всегда такой депрессивный.

Я смотрю на нее.

— Он босс, Лейси. Конечно, я его привел. — Она фыркает. — Не волнуйся о нем, он пытается быть хорошим.

7
{"b":"906386","o":1}