Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А если я уничтожу ваши заграждения, хан? — спрашиваю ровным тоном.

— Русским нельзя воевать с нами, — с превосходством объявляет Ахметов. — Приказ вашего Царя, неужели не знаешь?

Вообще-то можно, просто на это требуется прямое разрешение Львовых. Закон «О коренных народах» защищает эти самые народы от произвола русского дворянства, но не дает им полный карт-бланш. Но в чем-то Ахметов прав, ведь потребуется время на получение разрешения.

— Я-то как раз всё про это знаю, хан. Как насчет личной встречи? — предлагаю.

— Да, я сейчас в Москве, — тут же соглашается хан Среднего Жуза. — Встретимся на нейтральной территории.

Он называет какой-то ресторан, я соглашаюсь, затем, сбросив хана, звоню Грише Калыйр:

— Привет, одноклассник. Мне тут выставил требование твой соотечественник, — усмехаюсь. — Думаю, тебе пора навестить меня. Давно же не виделись, и вот замечательный повод.

— Я только за, Даня! — смеется Гришка. — Заодно гульнем так гульнем!

* * *

На следующий день хана Ахметова ждет сюрприз. Потому что в ресторан «Чайхана» я прихожу вместе с Гришкой. Как только мы переступаем порог, атмосфера меняется. Седовласый правитель Среднего Жуза, сидящий за столом в дальнем углу, сразу мрачнеет, увидев нас.

— Наследник Калыйр? Что ты здесь забыл?

— Я приехал в гости к союзнику Старшего Жуза, — усмехается Гришка. — И он захотел взять меня на встречу с вами, хан Серик.

— В общем, хан, расклад следующий, — я берусь вести разговор. — Можете попытаться заблокировать дороги для вывоза руды, но тогда род Калыйр из Старшего Жуза сметет ваши посты, а потом еще и, чего доброго, отхватит кусок ваших земель.

Гришка кивает, поддерживая меня.

— У Клыйр не хватит сил на такое, — рассерженно рычит Ахметов.

— Так я ж помогу, — искренне удивляюсь наивности седого казаха. — И Царский закон не нарушу при этом. Воевать с вами будет Старший Жуз, а мой род лишь даст людей в помощь.

Хан Ахметов стискивает в ярости челюсти, его глаза сверкают гневом. Старый казах переваривает услышанное, обдумывая свой дальнейший ход.

— Может быть, вы сомневаетесь, что у меня хватит сил вас сокрушить? — уточняю. — Если позволите, я могу передать вам образ моей дружины. Оцените ее возможности.

Сам Ахметов подставляться не спешит, но среди его свиты оказывается телепат. Именно ему я передаю пейзаж из окна моего кабинета в Турьем Роге: выстроившаяся дружина тавров — орущих, потрясающих оружием. Добавляю также образ Коренаста. Огромный древоголем впечатлит любого. Впечатлил он и Ахметова, после того как телепат передал ему образные картинки.

— Я отзываю свое решение, — сразу же произносит хан. — Забудьте о моем звонке, граф Данила.

— Не так быстро, Серик Морхетович, — качаю я головой. — Вы смели угрожать моему роду, а потому заплатите своей землей, иначе Старший Жуз всё же откусит намного больше. Не без моей помощи.

Ахметов мрачнеет, но деваться ему некуда. Сам начал это безобразие, пускай пожинает плоды. В общем, вскоре мы с Гришкой выходим из ресторана чуточку разбогатевшими. Каждый из нас получил по небольшому железному руднику на землях Среднего Жуза.

— Данила, зови в гости еще, — улыбается казах. — Прибыльно у тебя гостить.

— Мне тоже нравится принимать тебя у себя, — усмехаюсь. — Ведь я не остаюсь в убытке.

— Может, в клуб рванем? — предлагает Гришка. — Помнишь, как тусили в школе? Побеждали в подпольных боях, спасали клубных зажигалок от гопников, затем уже кутили в дорогих отелях. Вот же времена были, а?

— Да, только мы уже не в школе, — отвечаю я, улыбаясь. — И вообще, завтра у меня церемония в Кремле.

Гриша смотрит на меня с обидой в глазах:

— И что? Не пойдем?

Я ухмыляюсь:

— Почему же? Еще как пойдем! Но теперь наши гуляния должны быть гораздо масштабнее.

* * *

На следующий день Жанна Горнорудова за чашкой кофе с удивлением читает утреннюю газету: граф Вещий-Филинов с наследником рода Калыйр уничтожили три бандитские группировки — «Северные Волки», «Черная Метка» и «Красные Демоны». Кроме того, два дворянина произвели фурор в клубе «Сфинкс», запустив фаер-шоу, устроили гонки по ночной Москве, удрав от преследовавшей их ДПС и оставив их с носом, несмотря на активированный план «Перехват» с десятью вертолетами и сорока машинами, заграждениями и поисковиками-сканерами.

Жанна, потрясая газетой, восклицает вслух:

— Ну спаситель! А еще говоришь, что Настеньку мою не потянешь!

Глава 17

Церемония с Организаторами

В просторном зале с магическими светильниками за большим круглым столом сидят несколько человек. Внешность их разительно отличается друг от друга. Из дюжины стульев заняты только четыре. Присутствующие члены Организации сейчас полдничают.

— Ммм, поразительно вкусно! — роняет чернокожая женщина Масаса, уплетая за обе щеки сладкую ватрушку. — Особенно вот эта с повидлом.

— А мне больше с кремом понравилось, — говорит огромный мужчина, весь целиком покрытый густой бурой шерстью. В один укус мощных челюстей он съедает всю лепешку целиком. — Лиан, ты достал эту вкусноту из того нового мира? — Он берет пустую коробку из-под ватрушек и разглядывает надпись. Амулет на его груди помогает с переводом. — «Ватрушки от Ирины»? Понятия не имею, кто такая эта Ирина, но она великая женщина!

— Да, Норомос, — остроухий блондинистый малец запивает творожную ватрушку молочным коктейлем. — Этот мир слабо развит в магии, но в плане гастрономического искусства очень даже хорош. Я еще нахватал с собой кучу пирогов под названием «пицца», а также «суши-роллы», «буррито» и некую «шаурму». Потом и их попробуем.

— Уже весь в предвкушении, — подбирается Норомос, напрягая могучие мускулы. — Мое предложение — мы должны назначить поисковые группы в немагический мир. Пускай добывают рецепты самых вкусных блюд и пытаются воспроизвести их у нас.

— А, может, мы всё-таки обсудим тавров? — фыркает четвертый присутствующий, который не притронулся ни к одной ватрушке. Пахнет от него сырым мясом, хищное острое лицо выражает недовольство. — Мы всё же — Организация, а не кружок едаков.

Этот участник, воин с хищными чертами лица, сидел чуть в стороне от остальных. Его глаза сверкали, а на его лице была видна тень раздражения. Мускулистое тело было обтянуто кожаной броней.

— Только, пожалуйста, не занудствуй, Ратвер, — морщится Масаса, оправляя широкие одеяния. — Подумаешь, перекусили, что тут такого? А насчет тавров и их нового конунга — озвучь свое предложение первым, если хочешь.

— И так всё ясно, — недовольным голосом бросает Ратвер. — Мы затеяли целую видовую инженерию, чтобы вывести идеальную расу. Создали изолированный материк, населили его искусственно созданными подвидами людей, эволюционировавшими от всяких быков, волков и прочего, а теперь питекантроп правит выведенными таврантропами. Изоляция дракону под хвост. В чем смысл?

— Ну а, по-моему, получилось довольно интересно, — замечает Лиандриль, сверкая детскими ямочками на пухлых щеках. — Я бы хотел посмотреть, как тавры разовьются под началом сильного мага из другого мира.

— Сильного ли? — приподнимает лохматые брови Норомос.

— Есть подозрение, что новый конунг убил Странника, — роняет Масаса, и все молчат, переваривая услышанное. — Мы выгнали Странника из Организации за исследования только ради исследований, невзирая на жертвы, но каждый из нас всегда признавал его силу.

— Кроме меня, — насмешливо усмехается Ратвер. — Мне этот чудик в балахоне никогда не казался кем-то стоящим.

— Что касательно изолированного материка, — продолжает Лиандриль, — то странно говорить об изоляции, когда орнитанты со своим Драконом уже давно вторгаются в немагический мир.

— Все эти тавры и орнитанты — мусор и падаль, — заявляет Ратвер. — Плевать мне на них. Ликантропы — самые совершенные, самые сильные. Они обложили данью тех же орнитантов, да и скоро раздавят тупоголовых таврантропов. О других расах даже нечего переживать. Ничтожества есть ничтожества. Нужно их пустить в расход и забыть, а не позволять иномирянину править этим сбродом.

33
{"b":"905612","o":1}