— В этом самом.
— Что⁈ — подскочил на месте Пьер. — У Саблина⁈ Ты не рассказывала… И твои сестры тоже служат там?
— Да… Прости, — сказала она и надавила на педаль газа. Пьера вжало в кресло.
Час от часу не легче!
И вот вдалеке показался забор поместья. На КПП их пропустили без проволочек, и ворота приглашающе раскрылись перед автомобилем.
Как-то все слишком просто. Их пропускают внутрь, будто Пьер граф какой-то… Нет, он, конечно, в прошлом граф, но сейчас фон Дитрих порвал с прошлым и опустился на самое «дно», где и нашел смысл жизни в спасении заблудших душ.
Нита напряглась и посмотрела в зеркало заднего вида. Взгляд такой, словно она согласна даже по углям ходить, лишь бы не быть здесь.
Пьер тоже сомневался. Уж больно это напоминает ловушку — еще не хватало приехать на место и обнаружить все семнадцать куколок облаченных в переднички с рюшечками, ползающих за Скалозубовым на поводках!
Нет, бред. Они не такие. Лучше себе глотку перегрызут, но не вернутся в бордели и в прислужницы аристо. Ниту он сам чудом вытащил из петли, накормил, обогрел и дал ей в руки личное оружие. А за ним и смысл жизни.
— Трогай! — махнул рукой Пьер, и автомобиль поехал по дорожке прямо к крыльцу.
При виде огромного трехэтажного дома у Пьера глаза на лоб полезли. Блин, и во что он впутал бедных девочек?..
У дверей их уже встречали.
— Хмм… — проговорил Пьер, приглядываясь к ровному рядку девушек в аккуратных передничках. — Ты говорила, что вы с сестрами похожи… Но я не думал, что настолько. Вы близняшки? Все шестеро⁈
Нита пожала плечами и вырулила к лестнице. Пятеро служанок сделали шаг к машине. Одна из них — с ярко-голубыми глазами — открыла дверь.
— Добро пожаловать в усадьбу Саблиных, — сказала она и поклонилась. — Господин фон Дитрих. Наш хозяин ждет вас.
Пьер пробурчал вялое приветствие и скосил глаза на Ниту. Она побледнела так, словно увидела призрака.
— Пошли, — мотнул головой Пьер. — Багира, ты тоже.
И они втроем покинули автомобиль. При виде потерянной сестры пятерка близняшек застыла как пять аккуратных столбиков. Нита тоже встала перед ними, опустив глаза в землю.
— Мне нечего вам сказать, кроме… я виновата… мне не стоило…
Тут одна из близняшек взяла ее за руку, а потом всхлипнула. Через секунду все пятеро заключили удивленную Ниту в крепкие объятия.
— Не буду вам мешать, — ухмыльнулся Пьер, и они с Багирой поднялись по ступенькам ко входу. Может быть, все не так плохо?
В холле — шикарном настолько, что у Пьера зубы заболели от отвращения! — его с несколько виноватым видом встретила Мальвина.
Он пригляделся — вроде на шее нет ни следа от ошейника, а под мышкой висит кобура с пистолетом. И при этом от нее пахнет каким-то уж слишком аристократически душистым мылом.
— Пьер… Прости, что не приехали, но… он такой…
— Какой?
Немного помолчав, Мальвина наклонилась к нему и прошептала:
— Он и правда другой. Не кричит, разговаривает вежливо, ни следа спеси или высокомерия. Его сестра, конечно, немного грубовата, но скорее от смущения. А Женя, он…
— Женя⁈
— Евгений Михайлович, — поправилась Мальвина, — еще и накормил с дороги, велел нам постелить, а наутро подали завтрак. Не успели мы покушать, как он пришел, да еще и проговорил с нами три часа к ряду. И не перебивал! Знаешь, он настоящий… аристократ!
Сказав эти страшные слова, Мальвина залилась краской. Пьер раздосадованно махнул рукой.
— Дурочка… Ладно, где Скалозубов?
Она кивнула и, взяв его за руку, повела на третий этаж. А там их ждала еще одна его знакомая.
— Гама, какая встреча, — кивнул Пьер и поцеловал ей руку. — Кстати, когда ты рассказывала мне про своего господина, ты как-то забыла упомянуть, что он вчерашний школьник…
— И даже после этого ты пошел на этот отчаянный шаг, Пьер? — улыбнулась она. — Не думала, что твое желание вылезти из подвала и изменить свою жизнь настолько сильно. Или тебя приперли к стенке?
Вот сучка, еще и подкалывает его! Впрочем, так и есть…
— Ладно, один ноль в твою пользу. Ведите меня к своему Скалозубову.
Мальвина вспыхнула, а Гама широко ухмыльнулась.
— Прошу-прошу. Мой хозяин вас давно ждет.
* * *
— Так… Помедленней, пожалуйста, Евгений Михайлович, — пыхтела Нина мне в ухо. — Димитров, правильно?
— Да-да. Ди-мит-ров. Зовут Сергей Антонович, если, конечно, ему в ссылке оставили его настоящее имя. Подними данные где-то пятилетней давности и прошерсти по всем ссыльным в округе, а еще лучше пройдись по ликвидаторам. К родам вроде прикрепляли несколько опальных из столицы, как упоминал Зубр. Возможно, муж моей подруги служит каким-нибудь Кречетовым, а он вроде был магом.
Если повезет, то муженька Ди мы найдем раньше, чем до него доберутся люди К., и вскроется то, что она работает на меня. Парня же нужно побыстрей взять под охрану, а потом поискать способы вытащить его из ссылки. Будем надеяться, что он вообще еще жив.
— Угу… Угу… Заметано, Евгений Михайлович! Прямо сейчас и займусь! Так… Марфуша, я же сказала — переписать набело. Ну что за помарки⁈
Я приложил трубку к груди и выглянул в гостиную, где я оставил нового подданного. Элегантный брюнет средних лет по имени Пьер расположился в кресле и нетерпеливо помешивал чай. Вокруг него порхала Рита и подливала ему уже, наверное, третью чашку — с коньяком, конечно же! С ним о чем-то говорила Настя, а его девочки расположились на диванах и были напряжены как струны.
А еще пантера. Я сначала не поверил, но Пьер реально притащил на встречу огромную черную пантеру, которая лежала у его ног и играла в гляделки с Красавкой.
Пьер смотрел на моего протеже с нескрываемым ужасом.
— Кстати, как там Зубр? — спросил я.
— Пока никак… — выдохнула Нина. — Застряли там под Омском, а там, сами знаете, мобильной связи нет… Да и нам сообщили, что там вылезло что-то совсем нехорошее…
— Блин. Держитесь там. Сейчас утрясу дела и мухой к вам!
Если под Омском застряли такие корифеи ликвидаторского дела как Зубр с Павличенко, значит, дело табак, и без помощи со стороны там точно не обойтись. Надо бы на предстоящем вечере попытаться сойтись поближе с кем-нибудь из местных аристократов, а то и с самими Болконскими. Подмога в деле ликвидации Осколка нам точно не повредит…
Мы попрощались, и я вернулся в гостиную. Красавка подбирался к пантере все ближе.
— Eh bien, ma chère petite fille. Voulez-vous répéter cette belle soirée?
Пантера сделала осторожный шаг вперед и ткнула носом Красавку в мордочку. Оба замурчали.
Динь! — и об пол ударилась серебряная ложка, вырвавшаяся из дрогнувшей руки Пьера.
— Прошу прощения, дела не требующие отлагательств, — сказал я, плюхнувшись в кресло. — Красавка, почему бы тебе не проведать Гаму?
А эти двое словно не замечали никого вокруг.
— Красавка!
— À plus, mon élégante tigresse! — промурчал Красавка и выбежал из комнаты.
Пантера проводила его несколько разочарованным взглядом.
— Итак, на чем мы остановились? — спросил я расслабившегося Пьера.
— На том, что вы, Евгений, собрались засунуть нос в хитросплетение владимирских интриг, — проворчал он, — и вам позарез нужны люди «снизу», которые могут в нужный момент, появляться и исчезать. Все верно?
— Точно!
— Вы понимаете, Евгений, чем попахивают подобные вещи?
— Еще бы! Но я не собираюсь заставлять вас просто убивать. По крайней мере, пока мои враги первыми не полезут на рожон. Да и обратить на себя внимание не помешает — ваши девушки уж очень яркие пташки.
И я улыбнулся всем семнадцати милашкам. Те мигом захихикали.
— Да? Вам мало внимания? — нахмурился Пьер.
— Ну с корабля на бал неплохо бы спускаться во всеоружии. Особенно если он представляет собой банку с пауками.
Глава 4
— Женя, не дергайся! — хмурилась сестра, пока Зита с Гитой кружились вокруг и пытались заколоть меня иголками. Настя не отставала и душила меня мерной ленточкой.